การแปลและความหมายของ: 中年 - chuunen

คำว่า 中年[ちゅうねん] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากความหมายและการใช้งานในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่าคำนี้ใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไรอาจมีประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และบริบททางสังคม รวมถึงเคล็ดลับในการจำให้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ

中年[ちゅうねん] มักถูกเชื่อมโยงกับช่วงชีวิตที่เฉพาะเจาะจง แต่การรับรู้ของมันกว้างกว่าแค่การแปลที่เรียบง่าย ที่นี่คุณจะได้ค้นพบว่าชาวญี่ปุ่นมองเห็นแนวคิดนี้อย่างไรและปรากฏอยู่ในสถานการณ์ไหนบ้าง ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในสื่อ หากคุณต้องการขยายความรู้ของคุณ Suki Nihongo มีพจนานุกรมที่ครบถ้วนสำหรับการตรวจสอบข้อมูลรายละเอียด

ความหมายและการแปลของ 中年[ちゅうねん]

訳すると、中年(ちゅうねん)は「中高年」または「成熟した年齢」という意味です。これは、青春と老年の間の人生の期間を指し、通常は40代または50代に関連付けられます。しかし、その使用は正確な年齢層に限定されず、文化的および社会的な含意も持っています。

ในญี่ปุ่น คำนี้สามารถใช้เพื่ออธิบายทั้งช่วงชีวิตและสภาวะทางจิตใจ บางคนมองว่าเป็นช่วงเวลาที่มั่นคง ในขณะที่คนอื่นเชื่อมโยงกับวิกฤตทางจิตใจ ความคู่ขัดแย้งนี้ทำให้คำนี้ปรากฏในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่การพูดคุยเกี่ยวกับอาชีพไปจนถึงการสะท้อนทางส่วนตัว

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

การเขียนของ 中年[ちゅうねん] ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 中 (กลาง) และ 年 (ปี/อายุ) เมื่อรวมกันแล้ว จะสร้างแนวคิดของ "อายุกลาง" ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการเปลี่ยนผ่านระหว่างช่วงชีวิต การสร้างนี้มีความเป็นที่นิยมในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายถึงช่วงเวลาต่างๆ เช่น 少年 (shounen, วัยรุ่น) และ 老年 (rounen, วัยชรา)

ควรเน้นว่าคันจิ 年 ก็ปรากฏในคำเช่น 年末 (nenmatsu, สิ้นปี) และ 学年 (gakunen, ปีการศึกษา) แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของมัน ความสัมพันธ์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 中年[ちゅうねん] ถึงได้รับการจดจำอย่างง่ายดายในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แม้กระทั่งโดยนักเรียนที่เริ่มต้นใหม่

วัฒนธรรมและการรับรู้ในประเทศญี่ปุ่น

ในบริบททางสังคมญี่ปุ่น, 中年[ちゅうねん] มักปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับแรงกดดันจากงานและความคาดหวังในครอบครัว แตกต่างจากวัฒนธรรมตะวันตกที่วัยกลางคนอาจได้รับการเฉลิมฉลอง, ในญี่ปุ่นมันบางครั้งถูกมองด้วยความโศกเศร้า, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับเป้าหมายที่ยังไม่บรรลุ.

คำนี้ยังเป็นที่รู้จักกันดีในละครและบทความที่พูดถึงสิ่งที่เรียกว่า "วิกฤตวัยกลางคน" ในอนิเมะและมังงะ ตัวละครในวัยนี้มักจะถูกนำเสนอในฐานะบุคคลที่มีปัญญา แต่อัดแน่นไปด้วยความไม่แน่นอน ความสมดุลนี้ระหว่างประสบการณ์และความไม่แน่นอนคือตัวละครที่ทำให้คำนี้น่าสนใจสำหรับนักเรียนภาษามากขึ้น

เคล็ดลับในการจดจำ 中年[ちゅうねん]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับภาพจินตนาการ คิดถึงใครสักคนใน "กลาง" (中) ของ "อายุ" (年) เช่น ผู้ชายหรือผู้หญิงที่มีอายุระหว่าง 40 ถึง 50 ปี การสร้างภาพจินตนาการที่ง่ายนี้ช่วยเชื่อมโยงความหมายกับคันจิ ทำให้การจำง่ายขึ้น

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการใช้มันในประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "私の父は中年です" (พ่อของฉันอยู่ในวัยกลางคน) การฝึกด้วยตัวอย่างจริงช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้และเตรียมความพร้อมให้คุณเพื่อรับรู้คำศัพท์ในบทสนทนาหรือข้อความจริง หากคุณต้องการตัวอย่างเพิ่มเติม Suki Nihongo มีประโยคเตรียมไว้ให้เลือกมากมายสำหรับการศึกษา

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 壮年 (Sōnen) - วัยผู้ใหญ่ โดยทั่วไปหมายถึงช่วงชีวิตระหว่างวัยรุ่นและวัยกลางคน。
  • 中年期 (Chūnenki) - ช่วงกลางคน วัยในชีวิตที่เกิดขึ้นระหว่างวัยรุ่นและวัยชรา
  • 半ば (Nakaba) - กลาง หมายถึงจุดศูนย์กลางของชีวิต ซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับวัยกลางคน
  • 真ん中の年齢 (Mannaka no nenrei) - อายุกลาง ซึ่งอาจหมายถึงอายุเฉลี่ยของบุคคล มักจะเกี่ยวข้องกับวัยกลางคน。

คำที่เกี่ยวข้อง

白髪

shiraga

ผมสีขาวหรือสีเทา การฟอกสีแฟชั่น

中年

Romaji: chuunen
Kana: ちゅうねん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ยุคกลาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: middle-aged

คำจำกัดความ: ช่วงอายุ 40-60 ปี

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中年) chuunen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中年) chuunen:

ประโยคตัวอย่าง - (中年) chuunen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

中年