การแปลและความหมายของ: 中味 - nakami

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 中味[なかみ] อาจดูเรียบง่ายในมุมมองแรก แต่กลับมีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ถ้าคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมายของมัน วิธีใช้ในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่ต้นกำเนิด บทความนี้จะช่วยไขข้อสงสัยเหล่านั้น นอกจากนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้ถูกมองในเชิงวัฒนธรรมในญี่ปุ่นอย่างไร ตั้งแต่การใช้ในชีวิตประจำวันไปจนถึงเคล็ดลับในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษาหรือความสนใจ การเข้าใจคำว่า 中味 จะทำให้คุณมีคำศัพท์และความเข้าใจภาษาญี่ปุ่นที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 中味 ถูกกำหนดว่าเป็น "เนื้อหา" หรือ "ภายใน" แต่การใช้งานของมันเกินกว่าความหมายตามตัวอักษร มันปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การอธิบายวัตถุต่าง ๆ ไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นนามธรรมมากขึ้น หากคุณต้องการทราบวิธีการใช้งานมันในประโยคอย่างถูกต้องหรือหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหาทุกอย่างเกี่ยวกับคำที่มีความหลากหลายนี้

ความหมายและการใช้ 中味 ในชีวิตประจำวัน

中味[なかみ] มักจะแปลว่า "เนื้อหา" หรือ "ไส้" แต่ความหมายของมันอาจเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดถึงกล่อง มันหมายถึงสิ่งที่อยู่ภายใน ในขณะที่ในการสนทนาเกี่ยวกับหนังสือ อาจหมายถึงเนื้อหาของข้อความหรือแนวคิดที่นำเสนอ ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในหลากหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาสบายๆ ไปจนถึงการอธิบายที่มีเทคนิคมากขึ้น

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 中味 ไม่จำเป็นต้องจำกัดอยู่แค่สิ่งของทางกายภาพเสมอไป ในบางกรณีมันอาจอธิบายถึงแก่นแท้ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น "เนื้อหา" ของการอภิปรายหรือ "สาระ" ของข้อโต้แย้ง ดังนั้นจึงควรให้ความสนใจกับบริบทที่คำนี้ปรากฏ เนื่องจากการแปลแบบตรง ๆ ไม่ได้จับความหมายทั้งหมดเสมอไป

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

การเขียนของ 中味 รวมกันจากอักษรคันจิสองตัวที่มีความหมายค่อนข้างเป็นตัวอักษร ตัวแรกคือ 中 ซึ่งหมายถึง "ข้างใน" หรือ "ภายใน" ในขณะที่ 味 สามารถแปลได้ว่า "รสชาติ" หรือ "ความชอบ" เมื่อรวมกันจะเกิดแนวคิด "สิ่งที่อยู่ภายใน" หรือ "เนื้อหาที่จำเป็น" การรวมกันนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงถูกใช้ทั้งกับวัตถุที่จับต้องได้และแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น

ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 味 จะเกี่ยวข้องกับรสชาติ แต่ใน 中味 มันจะมีความหมายที่กว้างกว่านั้น นี่เป็นลักษณะทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น ที่ซึ่งคันจิอาจมีนัยที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับการรวมกันที่ปรากฏ สำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ การสังเกตการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้เป็นวิธีที่ดีในการขยายความเข้าใจในภาษา

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 中味 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 中味 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ใช้งานจริง ตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงกล่องของขวัญ: สิ่งที่สำคัญไม่ใช่บรรจุภัณฑ์ แต่คือสิ่งที่อยู่ภายใน — นั่นคือ 中味 การเชื่อมโยงทางความคิดแบบนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงจิตวิญญาณของคำอีกด้วย เคล็ดลับอีกข้อคือการฝึกด้วยประโยคล simples เช่น "この箱の中味は何ですか?" (ภายในกล่องนี้มีอะไรบ้าง?)

นอกจากนี้ ขอให้คุณใส่ใจเกี่ยวกับคำที่เหมือนกันแต่ต่างความหมาย แม้ว่า 中味 จะสามารถแปลว่า "เนื้อหา" แต่ไม่ได้ถูกใช้ในลักษณะเดียวกับภาษาโปรตุเกสในทุกบริบท ตัวอย่างเช่น "เนื้อหาดิจิทัล" มักจะแสดงออกด้วยคำอื่นในภาษาญี่ปุ่น เช่น コンテンツ การรู้ความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยหลีกเลี่ยงความผิดพลาดทั่วไปและทำให้การใช้ภาษาของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 中身 (nakami) - เนื้อหาภายใน; แก่นแท้
  • 中央部 (chūōbu) - Parte central
  • 中央 (chūō) - ศูนย์กลาง; สถานที่อยู่ใจกลาง
  • 中核 (chūkaku) - นิวเคลียส; ส่วนกลางและสำคัญ
  • 中心 (chūshin) - ศูนย์กลาง; ส่วนกลาง
  • 中心部 (chūshinbu) - ส่วนกลาง; เขตกลาง
  • 中央地 (chūōchi) - Área central
  • 中央地帯 (chūōchitai) - โซนกลาง; เขตกลาง
  • 中央部分 (chūō bubun) - ส่วนกลาง; ส่วนกลาง

คำที่เกี่ยวข้อง

内容

naiyou

เรื่อง; เนื้อหา; วัตถุ; สาร; รายละเอียด; นำเข้า

中味

Romaji: nakami
Kana: なかみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เนื้อหา; ภายใน; สาร; การกรอก; ใบมีด (ดาบ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: contents;interior;substance;filling;(sword) blade

คำจำกัดความ: สาร หรือ เนื้อหา ของ สารหรือเนื้อหา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中味) nakami

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中味) nakami:

ประโยคตัวอย่าง - (中味) nakami

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

中味