การแปลและความหมายของ: 世話 - sewa

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 世話 (せわ, sewa) เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น แต่ความหมายของมันเกินกว่าการแปลแบบง่าย ๆ มันบรรจุความหมายทางวัฒนธรรมที่สำคัญ สะท้อนถึงค่านิยมเช่นการดูแล, การช่วยเหลือ และแม้กระทั่งการพึ่งพา ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า 世話 หมายถึงอะไรจริง ๆ มันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร และทำไมมันถึงมีความสำคัญต่อผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้

ความหมายและการใช้ 世話

ในแก่นแท้ของมัน, 世話 หมายถึง "การดูแล" หรือ "ความช่วยเหลือ", แต่การใช้ของมันครอบคลุมสถานการณ์ที่แตกต่างกันตั้งแต่การช่วยเหลือใครสักคนในชีวิตประจำวันไปจนถึงการแสดงความขอบคุณสำหรับการสนับสนุนที่ได้รับ. ตัวอย่างเช่น, การพูดว่า "お世話になります" (osewa ni narimasu) เป็นวิธีที่สุภาพในการขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือหรือการสนับสนุนที่ต่อเนื่อง, ซึ่งเป็นเรื่องปกติในสภาพแวดล้อมการทำงานและความสัมพันธ์ส่วนตัว.

คำนี้ยังปรากฏในวลีเช่น "世話を焼く" (sewa o yaku) ซึ่งอธิบายถึงคนที่แทรกแซงหรือเป็นห่วงคนอื่นมากเกินไป ความคู่ขัดแย้งนี้ระหว่างการดูแลและการแทรกแซงแสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถมีความหมายทั้งบวกและลบ ขึ้นอยู่กับบริบท.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

การเขียนของ 世話 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 世 (se) ซึ่งแปลว่า "โลก" หรือ "รุ่น" และ 話 (wa) ซึ่งหมายถึง "การพูด" หรือ "การสนทนา" เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกัน จะสื่อความหมายถึงแนวคิดในการ "ดูแลโลก" หรือ "การช่วยเหลือผ่านการมีปฏิสัมพันธ์" การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายเชิงปฏิบัติของคำนี้ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และการสนับสนุนซึ่งกันและกัน

ควรเน้นว่าทั้งๆ ที่ 話 โดยลำพังอ่านว่า "hanashi" (เรื่องราว) แต่ในคำประสมเช่น 世話 เขาจะใช้การอ่านว่า "wa" ความแตกต่างประเภทนี้เป็นเรื่องธรรมดาในภาษาญี่ปุ่นและเน้นย้ำถึงความสำคัญของการศึกษาอักษรคันจิในบริบท ไม่ใช่แค่ในลักษณะเดี่ยวๆ เท่านั้น

การใช้วัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ

ในประเทศญี่ปุ่น แนวคิดของ sewa เกี่ยวข้องกับแนวคิดเรื่องการตอบแทนและหน้าที่ทางสังคม วลีเช่น "お世話様です" (osewa-sama desu) ถูกใช้เพื่อยอมรับความพยายามของผู้อื่น โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางชั้นเชิง เช่น ระหว่างครูกับนักเรียนหรือนายกับลูกจ้าง ข้อดีด้านวัฒนธรรมนี้ทำให้คำนี้เป็นกุญแจสำคัญในการสื่อสารอย่างเคารพ

เพื่อจดจำ 世話 คำแนะนำคือการเชื่อมโยงคันจิ 世 กับ "โลก" และ 話 กับ "การมีปฏิสัมพันธ์" ลองนึกภาพบุคคลที่ดูแลโลกผ่านการกระทำเล็ก ๆ – ภาพนี้อาจช่วยให้จำความหมายได้ นอกจากนี้ กลยุทธ์อีกอย่างคือการฝึกฝนกับประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "いつもお世話になっております" (itsumo osewa ni natte orimasu) ที่ใช้เพื่อขอบคุณสำหรับการสนับสนุนอย่างต่อเนื่อง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 世繕い (Yosewai) - การดูแลและการแสดงความช่วยเหลือ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการประดับประดาหรือจัดระเบียบ
  • 世話やき (Sewayaki) - คนที่ชอบดูแลคนอื่น โดยมีความหมายเชิงบวกในเรื่องความห่วงใยและความใส่ใจ
  • 世話係 (Sewakake) - บุคคลที่รับผิดชอบในการดูแลหรือช่วยเหลือผู้อื่นในบริบทที่กำหนด
  • 世話役 (Sewayaku) - บทบาทหรือตำแหน่งของใครบางคนที่ให้ความช่วยเหลือโดยทั่วไปในกลุ่มหรือกิจกรรม
  • 世話人 (Sewaningen) - บุคคลที่อุทิศตนเพื่อดูแลหรือช่วยเหลือผู้อื่น; ที่มีความหมายกว้างขึ้น.
  • 世話好き (Sewazuki) - คนที่ชอบดูแลผู้อื่น; สามารถใช้ในแบบที่แสดงความรักใคร่ได้.
  • 世話焼き (Sewayaki) - คล้ายกับ "sewayaki" เน้นการดูแลด้วยน้ำเสียงที่อบอุ่น
  • 世話焼き屋 (Sewayakiya) - ธุรกิจหรือบุคคลที่เชี่ยวชาญในการให้บริการดูแลหรือช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
  • 世話焼き女 (Sewayaki onna) - ผู้หญิงที่โดดเด่นจากการดูแลและเอาใจใส่ผู้คนอื่น
  • 世話焼き男 (Sewayaki otoko) - ผู้ชายที่โดดเด่นในเรื่องการดูแลและใส่ใจผู้อื่น
  • 世話焼き親父 (Sewayaki oyaji) - พ่อหรือชายแก่ที่รู้จักกันในการดูแลคนอื่นอย่างใส่ใจ.
  • 世話焼きおばさん (Sewayaki obasan) - หญิงที่มีอายุมากกว่าซึ่งม dedicates การดูแลผู้อื่น โดยมักใช้โทนเสียงที่อบอุ่น
  • 世話焼きおばあさん (Sewayaki obaasan) - คุณยายที่อบอุ่นซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านการดูแลและให้ความช่วยเหลือ
  • 世話焼きおじさん (Sewayaki ojisan) - ชายสูงอายุที่มีนิสัยในการดูแลหรือช่วยเหลือ โดยทั่วไปแล้วด้วยความรักและเอาใจใส่
  • 世話焼きおじいさん (Sewayaki ojiisan) - ปู่ที่แสดงความห่วงใยและใส่ใจต่อผู้อื่น
  • 世話好きな人 (Sewazuki na hito) - คนที่แสดงความปรารถนาที่จะดูแลและสนับสนุนผู้อื่นอย่างแรงกล้า
  • 世話好きな女性 (Sewazuki na josei) - ผู้หญิงที่ชอบดูแลและช่วยเหลือคนอื่นด้วยความหมายเชิงบวก
  • 世話好きな男性 (Sewazuki na dansei) - ชายที่ชอบดูแลและสนับสนุนผู้อื่น
  • 世話好きな親友 (Sewazuki na shinyuu) - เพื่อนที่ดีที่สุดที่มีสัญชาตญาณในการดูแลและสนับสนุนอย่างเข้มแข็ง
  • 世話好きな家族 (Sewazuki na kazoku) - ครอบครัวที่แสดงระดับความใส่ใจและความกังวลต่อกันอย่างสูง
  • 世話好きな上司 (Sewazuki na joushi) - หัวหน้าที่ใส่ใจในความเป็นอยู่ที่ดีของผู้ใต้บังคับบัญชาอย่างจริงจัง

คำที่เกี่ยวข้อง

養護

yougo

การป้องกัน การพยาบาล; การดูแลป้องกัน

保母

hobo

พนักงานฝ่ายรักษาเด็กในโรงเรียนเด็กเล็กชั้นนำของโรงเรียนปฐมวัย เป็นต้น

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

手伝い

tetsudai

ช่วย; ผู้ช่วย; ผู้ช่วย

看病

kanbyou

การพยาบาล (ผู้ป่วยรายหนึ่ง)

介抱

kaihou

การพยาบาล; เพื่อดูแล

介護

kaigo

พยาบาล

余り

anmari

ไม่มาก; ที่เหลือ; พักผ่อน; ที่เหลืออยู่; ส่วนเกิน; สมดุล; ซาก; ที่เหลือ; ของเสีย; ความสมบูรณ์; อื่น; มากเกินไป.

世話

Romaji: sewa
Kana: せわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ดูแล; ช่วย; ช่วย; ความช่วยเหลือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: looking after;help;aid;assistance

คำจำกัดความ: เพื่อดูแลคนอื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (世話) sewa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (世話) sewa:

ประโยคตัวอย่าง - (世話) sewa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

身の回りの世話をする。

Mino mawari no sewa wo suru

ดูแลสิ่งรอบตัว

ดูแลตัวเองนะ

  • 身の回り - อ้างถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับร่างกาย เช่น เสื้อผ้า การอาบน้ำ เป็นต้นครับ
  • の - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกถึงสมการหรือความสัมพันธ์
  • 世話 - ความระมัดระวัง, ความสนใจ, การดูแล.
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "fazer".
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

การดูแลผู้อื่นเป็นสิ่งสำคัญ

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องดูแลมัน

  • 世話をする - ดูแล
  • こと - สิ่งของ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในประจำปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

世話