การแปลและความหมายของ: 下水 - gesui
คำว่า 下水[げすい] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่นอกเหนือจากความชัดเจน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำเช่นนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณและหลีกเลี่ยงการเข้าใจผิด ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย, ต้นกำเนิด และบริบททางวัฒนธรรมของ 下水 รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างถูกต้อง.
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 下水 ถูกกำหนดว่า "ท่อระบายน้ำ" หรือ "น้ำเสีย" แต่การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอาจแตกต่างกันไปตามบริบท มาทำความเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองว่าอย่างไรโดยผู้พูดเจ้าของภาษา ความถี่ในบทสนทนา และแม้แต่สถานการณ์ที่มันปรากฏในอนิเมะหรือตามสื่อ หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นจัดการกับคำศัพท์ที่เกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐานในเมืองอย่างไร บทความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยของคุณ
下水の意味と現代日本語での使い方
下水 ประกอบด้วยอักษรคันจิ 下 (ด้านล่าง) และ 水 (น้ำ) ซึ่งสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "น้ำที่ไหลอยู่ข้างล่าง" ในประเทศญี่ปุ่น มันถูกใช้อย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงระบบการระบายน้ำและการทิ้งน้ำ ทั้งในบริบททางเทคนิคและในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ป้ายสาธารณะอาจเตือนเกี่ยวกับการบำรุงรักษาใน 下水道 (gesuidou) ซึ่งหมายถึง "ระบบระบายน้ำ"
แม้จะเป็นคำที่ใช้ในการปฏิบัติการทั่วไป แต่ 下水 ก็พบได้ในอภิปรายเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม ด้วยความกังวลที่เพิ่มขึ้นเกี่ยวกับความยั่งยืนในญี่ปุ่น จึงมีการใช้วลีต่างๆ เช่น 下水処理 (gesui shori – การบำบัดน้ำเสีย) ที่มีความสำคัญมากขึ้น การใช้คำนี้พบได้บ่อยในเอกสารที่เป็นทางการหรือเชิงเทคนิค แต่แม้ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ คนญี่ปุ่นก็รับรู้คำนี้ได้โดยไม่มีปัญหา
ต้นกำเนิดและการพัฒนาของคำว่า 下水
การรวมกันของคันจิ 下 และ 水 เพื่อสร้างคำว่า 下水 มีต้นกำเนิดมาจากยุคเอโด (1603-1868) เมื่อระบบระบายน้ำขั้นพื้นฐานเริ่มมีการพัฒนาในญี่ปุ่น ในเวลานั้น คำนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายคลองที่ส่งน้ำสกปรกออกจากที่พักอาศัย อย่างไรก็ตาม เมื่อต้นศตวรรษที่ 19 ประเทศมีการปรับปรุง ทำให้คำนี้กลายเป็นที่ยอมรับในศัพท์เทคนิค
อย่างน่าสนใจว่า 下水 ไม่ได้มีความหมายเชิงลบเสมอไป ในเอกสารเก่าๆ มันปรากฏในบริบททางการเกษตร หมายถึง การชลประทานหรือการระบายน้ำในทุ่งนา อย่างไรก็ตาม ด้วยการทำให้เป็นเมือง ความหมายของมันจึงเฉพาะเจาะจงในความหมายปัจจุบัน การเปลี่ยนแปลงนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาอังกฤษญี่ปุ่นมีการปรับตัวคำศัพท์ตามความต้องการของสังคมอย่างไร
วิธีการจดจำและใช้ 下水 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 下水 คือการเชื่อมโยงคันจิของมันกับภาพในจิตใจ: จินตนาการถึงน้ำ (水) ไหลผ่านท่อใต้ดิน (下) การ visualize แบบง่ายนี้ช่วยให้จำทั้งการเขียนและความหมายได้ อีกเทคนิคหนึ่งคือการฝึกกับคำที่ประกอบกัน เช่น 下水管 (gesuikan – ท่อระบายน้ำ) หรือ 下水処理場 (gesui shorijou – สถานีบำบัดน้ำเสีย)
เมื่อใช้คำว่า 下水 ในประโยค ควรใส่ใจถึงบริบท คำนี้ไม่ได้ถือว่าเป็นคำที่ไม่เหมาะสม แต่ก็ไม่ค่อยปรากฏในการสนทนาทั่วไป นอกจากว่าเรื่องนั้นจะเกี่ยวข้อง ถ้าคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นแบบเฉพาะทางหรือวางแผนที่จะทำงานเกี่ยวกับโครงสร้างพื้นฐานในญี่ปุ่น การเข้าใจคำศัพท์นี้จะมีประโยชน์เป็นพิเศษ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 汚水 (Osui) - น้ำสกปรก, น้ำเสีย
- 排水 (Haisui) - การระบายน้ำ, การทิ้งน้ำ
- 下水道 (Gesuido) - ระบบท่อระบายน้ำ, ระบบน้ำเสีย
- 水道 (Suidō) - ระบบประปา ระบบท่อ (อาจหมายถึงทั้งการจ่ายน้ำและระบบท่อระบายน้ำขึ้นอยู่กับบริบท)
- 下水処理 (Gesuishori) - การบำบัดน้ำเสีย
- 下水処理場 (Gesuishoriba) - สถานีบำบัดน้ำเสีย
- 下水処理施設 (Gesuishorisetsu) - การติดตั้งการบำบัดน้ำเสีย
- 下水道処理 (Gesuido shori) - การบำบัดน้ำเสียในระบบท่อระบายน้ำ
- 下水道処理施設 (Gesuido shori shisetsu) - ระบบบำบัดน้ำเสียในเครือข่ายน้ำเสีย
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (下水) gesui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (下水) gesui:
ประโยคตัวอย่าง - (下水) gesui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chikasui wa taisetsu na shigen desu
น้ำบาดาลเป็นทรัพยากรที่สำคัญ
น้ำบาดาลเป็นทรัพยากรที่สำคัญ
- 地下水 - น้ำใต้ดิน
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 大切な - สำคัญ
- 資源 - ทรัโส (recourse)
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
ระบบท่อระบายเสียอาหารอาจมีผลกระทบที่ไม่ดีต่อสิ่งแวดล้อมครับ
- 下水 (gesui) - น้ำเสีย
- 環境 (kankyo) - สิ่งแวดล้อม
- 悪い (warui) - ไม่ดี
- 影響 (eikyo) - อิทันฟลูเอนเซีย, เอฟเฟ็กต์
- 与える (ataeru) - สร้าง, ให้
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- あります (arimasu) - มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
