การแปลและความหมายของ: 一言 - ichigen
หากคุณเคยสงสัยว่า 一言 (いちげん) หมายความว่าอย่างไรและคำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่นอกจากที่จะค้นพบการแปลตรงตัว—คำเดียว—คุณยังจะเข้าใจที่มา ความหมายที่แฝงอยู่ในคันจิ และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ ในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด Suki Nihongo คุณยังสามารถหาตัวอย่างที่ใช้ได้จริงเพื่อศึกษาใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบกระจายอื่นๆ มาสำรวจตั้งแต่การ รากศัพท์ ไปจนถึงเรื่องน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้สำนวนนี้พิเศษอย่างยิ่ง
ต้นกำเนิดและอีตามอาจารย์ของ 一言
คำว่า 一言 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 一 (いち) ซึ่งหมายถึง "หนึ่ง" และ 言 (げん) ที่แสดงถึง "การพูด" หรือ "คำพูด" เมื่อรวมกันแล้วจะสื่อถึงแนวคิดของการแถลงเพียงหนึ่งครั้ง หรือบางสิ่งที่ถูกพูดอย่างสั้นกระชับ น่าสนใจที่คำนี้ปรากฏในบริบททางประวัติศาสตร์ เช่นใน Kojiki ซึ่งเป็นหนึ่งในข้อความที่เก่าแก่ที่สุดของญี่ปุ่น ที่ซึ่งการพูดสั้นๆ ได้รับการชื่นชมในคำพูดทางการ.
ในญี่ปุ่นสมัยก่อน ระบบอ feudal ความสามารถในการย่อความคิดที่ซับซ้อนให้สั้นลงในไม่กี่คำถือเป็นคุณธรรมในหมู่ซามูไรและกวี ลองนึกถึงนักดวลที่ตัดสินชะตากรรมของการต่อสู้ด้วยประโยคเดียว—นั่นคือความหมายที่ 一言 แบกรับ จนถึงทุกวันนี้ สำนวนนี้ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความแม่นยำในการพูด เช่น การโต้วาทีหรือคำแนะนำที่ตัดสินใจได้
การใช้ในชีวิตประจำวันและนัยน์ตวัฒนธรรม
ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 一言 เพื่อเน้นข้อความที่มีผลกระทบหรือสรุปที่สำคัญ ตัวอย่างเช่น ในการประชุมทำงาน อาจมีคนขอว่า: "一言でまとめてください" ("สรุปในหนึ่งคำ"). นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะเห็นมันในโซเชียลมีเดีย ซึ่งผู้ใช้แชร์ "一言アドバイス" (คำแนะนำสั้นๆ) เกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ เช่น การศึกษา หรือความสัมพันธ์.
ความน่าสนใจคือการเล่นคำกับ 一言居士 (いちげんこじ) ซึ่งหมายถึงคนที่มักจะมีความเห็นที่จะให้—บางครั้งในลักษณะที่น่ารำคาญ ถ้าคุณเคยเจอคนที่คอมเมนต์เกี่ยวกับทุกอย่าง ถึงแม้ว่าจะไม่ได้ถูกถาม ตอนนี้คุณก็รู้แล้วว่าชาวญี่ปุ่นเรียกเขาว่าอย่างไร! รายละเอียดประเภทนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาเป็นการผสมผสานระหว่างอารมณ์ขันและวิจารณ์ทางสังคม.
เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้
เพื่อให้จำได้ 一言 ให้เชื่อมโยงตัวคันจิ 言 กับคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสาร เช่น 言語 (げんご, "ภาษา") หรือ 発言 (はつげん, "คำประกาศ") เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจริง: เขียนประโยคเช่น "彼の一言が決め手になった" ("คำพูดของเขาเป็นกุญแจสำคัญ") และทบทวนใน Anki.
どうですか、練習してみましょうか?次回、素早いアドバイスをしたくなったら、"一言だけ…"("ただ一つのこと…")で始めてみてください。日本人はこの客観性を好みますし、自然な感じを出すことで評価も得られます。そして、誰かがあなたの日本語が上手だと言ったら、微笑んで"一言で十分です"("一言で十分です")と返してみてください—ただし、自慢しすぎないように!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ひとこと (hitokoto) - คำเดียว คำกล่าวสั้น ๆ
- 一句 (ikkyu) - บรรทัดหนึ่ง (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบทกวี)។
- 一句詩 (ikkyu shi) - บทกวีหนึ่งบท
- 一句詩篇 (ikkyu-shihan) - บทกวีสั้น ๆ
- 一句詩歌 (ikkyu shika) - บทกวีสั้น ๆ แบบลิริก
- 一句歌 (ikkyu uta) - เพลงในบรรทัดเดียว
- 一句歌詩 (ikkyu uta-shi) - เพลงในบรรทัดที่มีความเป็นกวี
- 一句歌篇 (ikkyu uta-hen) - เพลงในบรรทัดเดียว
- 一句詩歌篇 (ikkyu shika-hen) - บทกวีที่เปี่ยมไปด้วยอารมณ์ในหนึ่งบรรทัด
- 一句詩篇歌 (ikkyu shihan uta) - บทกวีสั้นที่ขับร้อง
- 一句詩篇歌詞 (ikkyu shihan uta-shi) - บทกวีสั้นที่ถูกขับร้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一言) ichigen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一言) ichigen:
ประโยคตัวอย่าง - (一言) ichigen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hitokoto de wa iiarawasenai.
ไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำเดียวได้。
มันยากที่จะใส่เป็นคำพูด
- 一言 (ひとこと) - คำหนึ่ง, สำนวนสั้น
- で - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวิธีหรือแนวทางที่ทำบางสิ่งบางอย่าง
- バ - คำที่ทำหน้าที่เป็นหัวข้อของประโยค
- 言い表せない (いいあらわせない) - ไม่สามารถถูกแสดงออกได้ ไม่สามารถอธิบายได้