การแปลและความหมายของ: サボる - saboru
คำว่า 「サボロ」(ซาโบรุ) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ล้มเหลว" หรือ "หลบเลี่ยงความรับผิดชอบ" นิรุกติศาสตร์ของมันน่าสนใจและย้อนกลับไปถึงคำภาษาฝรั่งเศส "s'abandonner" ซึ่งแปลว่า "ละทิ้ง" การใช้สำนวนนี้ในญี่ปุ่นได้รับความนิยมในบริบททางวิชาการและวิชาชีพ ซึ่งบางคนอาจ "ข้าม" ภาระหน้าที่ของตน เช่น การไม่เข้าชั้นเรียนหรือการประชุม
สำนวน 「サボロ」(ซาโบรุ) มักใช้เป็นภาษาพูดในหมู่คนหนุ่มสาว แม้จะมีความหมายแฝงเชิงลบเมื่อพูดถึงการขาดความมุ่งมั่น แต่คำนี้ยังสามารถนำมาใช้ในลักษณะที่เป็นกันเองและมีอารมณ์ขันได้ ความนิยมในโซเชียลมีเดียและวัฒนธรรมป๊อปช่วยเสริมความแข็งแกร่งในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน การกระทำของ "ซาโบรุ" มักเกี่ยวข้องกับความปรารถนาที่จะผ่อนคลายและหลีกหนีจากแรงกดดันในชีวิตประจำวัน
บริบทของการใช้งาน
- Acadêmico: ขาดเรียนหรือไม่ทำการบ้าน
- Profissional: หลีกเลี่ยงการประชุมหรือไม่ตรงตามกำหนดเวลา
- Social: อย่าเข้าร่วมการนัดหมายหรือการประชุมที่วางแผนไว้
คำนี้ยังเบี่ยงเบนไปจากความหมายดั้งเดิมในบางรูปแบบ ตัวอย่างเช่น คำกริยาที่ได้รับ เช่น 「サボTAージュ」(sabotāju) ซึ่งหมายถึง "การก่อวินาศกรรม" จะรวมแนวคิดเรื่อง "ขาด" ให้กว้างขึ้น ในแง่นี้ สำนวน 「サボロ」(ซาโบรุ) มีความหมายมากกว่าความหมายที่แท้จริง และสะท้อนถึงการวิพากษ์วิจารณ์พฤติกรรมของการละเลยความรับผิดชอบ
กล่าวโดยสรุป คำว่า 「サボル」(ซาโบรุ) ไม่เพียงแต่สรุปการกระทำที่หายไปเท่านั้น แต่ยังรวมถึงภาพสะท้อนของการค้นหาสมดุลระหว่างภาระผูกพันและการพักผ่อนด้วย การใช้อย่างไม่เป็นทางการและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมเน้นย้ำถึงความซับซ้อนของชีวิตยุคใหม่ ซึ่งความกดดันอาจทำให้หลายคนอยากพักหายใจผ่าน "ซาโบรุ"
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ サボる
- サボる - แบบบวก
- サボる รูปแบบลบ
- サボる รูปการพูดที่สุภาพ ปัจจุบัน
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 怠ける (namakeru) - ไม่ทำอะไร; ขี้เกียจ
- 怠惰する (taida suru) - เป็นการละเลย; ใช้ชีวิตแบบสบาย ๆ
- ぶらぶらする (burabura suru) - เดินเล่น; เดินไปโดยไม่มีจุดหมาย
- ぐうたらする (guutara suru) - เป็นคนเร่ร่อน; ใช้ชีวิตโดยไม่ทำสิ่งที่มีประโยชน์
- 休む (yasumu) - พักผ่อน; หยุดทำกิจกรรม
- 休憩する (kyuukei suru) - พักสักครู่; พักผ่อนสักครู่
- 休息する (kyuusoku suru) - ใช้เวลาพักผ่อน; บรรเทาความเหนื่อยล้า
- 休暇を取る (kyuuka wo toru) - หยุดพักร้อน; ห่างจากงาน
- 休日を過ごす (kyuujitsu wo sugosu) - ใช้วันหยุด; เพลิดเพลินกับวันพักผ่อน
- 放棄する (houki suru) - ละทิ้ง; ยกเลิกสิ่งหนึ่งสิ่งใด
- 放置する (houchi suru) - ละเลย; มองข้ามบางสิ่ง
- 怠け者になる (namakemono ni naru) - กลายเป็นคนขี้เกียจ
- 怠け癖がつく (namakeguse ga tsuku) - พัฒนานิสัยความเกียจคร้าน
- 怠け癖を直す (namakeguse wo naosu) - เอาชนะนิสัยขี้เกียจ
- 怠惰になる (taida ni naru) - กลายเป็นการละเลย; กลายเป็นขี้เกียจ
- 怠惰な生活をする (taida na seikatsu wo suru) - ใช้ชีวิตแบบขี้เกียจ; ใช้ชีวิตอย่างไม่ใส่ใจ
- 怠惰な人 (taida na hito) - คนขี้เกียจ; คนที่ไม่ใส่ใจ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (サボる) saboru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (サボる) saboru:
ประโยคตัวอย่าง - (サボる) saboru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Saboru to koukai suru
ฉันเสียใจเมื่อกระโดด
ฉันเสียใจเมื่อกระโดด
- サボる - คำว่า "faltar" หรือ "เลี่ยง" หรือ "ทำท่าอื่น".
- と - บทความที่ระบุความสัมพันธ์ระหว่างสามัคคีและผลลัพธ์ระหว่างสองส่วนของประโยค
- 後悔する - คำกริยาที่หมายถึง "เสียใจ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
