การแปลและความหมายของ: より - yori

A palavra 「より」 (yori) 是一种日语助词,具有多种功能。它的词源植根于古代日语,在那里它被用来指示一个起点,无论是物理的还是时间的。随着时间的推移,「より」的功能演变,而如今它被广泛用于比较两件事或指示一种方式或手段。这个助词具有一定的灵活性,使其可以用于多种语法结构,在日语的书面和口头交流中变得不可或缺。

ในไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น, 「より」 มีบทบาทเป็นการเปรียบเทียบ, คล้ายกับ "มากกว่า ... กว่า" หรือ "น้อยกว่า ... กว่า" ในภาษาอื่นๆ ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการพูดว่า "A ใหญ่กกว่า B" จะใช้โครงสร้าง "AはBより大きい" นอกจากการใช้งานเชิงเปรียบเทียบนี้, 「より」 ยังสามารถใช้เพื่อบ่งชี้จุดอ้างอิงในนิพจน์เกี่ยวกับเวลา หรือสถานที่ โดยระบุจุดเริ่มต้นหรือที่มาของบางสิ่ง จุดเด่นด้านการใช้งานสองทางนี้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความหลากหลายของอนุภาคนี้ในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากฟังก์ชันการเปรียบเทียบแล้ว 「より」 ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรม ซึ่งชี้ให้เห็นถึงการมีอยู่ทางวัฒนธรรมและภาษา ตลอดหลายปีที่ผ่านมา อนุภาคนี้ได้ถูกรวมเข้าในบทกวีคลาสสิกและงานวรรณกรรม ช่วยสร้างความแตกต่างและความชัดเจนในการบรรยาย สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่า 「より」 ไม่เพียงแต่ทำหน้าที่เป็นเครื่องมือทางไวยากรณ์ แต่ยังมีส่วนช่วยในการสร้างสุนทรียศาสตร์และการแสดงออกทางกวีของภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • より (yori) - เทียบกับ
  • 以上 (ijou) - มากกว่าที่, เหนือกว่า
  • 以前 (izen) - ก่อนหน้า
  • 以降 (ikou) - จากนั้น เริ่มจาก
  • よりも (yorimo) - มากกว่าที่จะเปรียบเทียบ (เน้นย้ำ)
  • よりもっと (yorimotto) - มากกว่ามาก เมื่อเปรียบเทียบ (เน้นมาก)
  • よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - อย่างน้อยก็มากกว่าที่จะ
  • よりも多くの (yorimo ooku no) - มากกว่า (ในปริมาณ)
  • よりも高い (yorimo takai) - สูงกว่าที่
  • よりも低い (yorimo hikui) - ต่ำกว่า
  • よりも速い (yorimo hayai) - เร็วกว่า
  • よりも遅い (yorimo osoi) - ช้ากว่า
  • よりも強い (yorimo tsuyoi) - แข็งแกร่งกว่าที่
  • よりも弱い (yorimo yowai) - อ่อนแอกว่า
  • よりも大きい (yorimo ookii) - ใหญ่กว่า
  • よりも小さい (yorimo chiisai) - น้อยกว่
  • よりも優れている (yorimo sugureteiru) - เหนือกว่า
  • よりも劣っている (yorimo ototteiru) - น้อยกว่า
  • よりも多様な (yorimo tayouna) - หลากหลายมากกว่าที่
  • よりも単純な (yorimo tanjun na) - มากกว่าง่ายกว่า
  • よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - ซับซ้อนกว่าที่จะ
  • よりも正確な (yorimo seikaku na) - มากกว่าที่ต้องการ
  • よりも近い (yorimo chikai) - ใกล้กว่าที่
  • よりも遠い (yorimo tooi) - ไกลกว่าอะไร
  • よりも早く (yorimo hayaku) - เร็วกว่าที่
  • よりも遅く (yorimo osoku) - ช้ากว่า
```

คำที่เกี่ยวข้อง

びっしょり

bishori

เปียก; เปียกโชก

何より

naniyori

ดีกว่า

彼の

ano

ที่นั่น

寄り掛かる

yorikakaru

สนับสนุนตัวเอง; reclining ตัวเองใน; สนับสนุนตัวเอง;

太い

futoi

อ้วน; หนา

hama

ชายหาด. ชายฝั่งทะเล

初めて

hajimete

เป็นครั้งแรก

nao

นอกจากนี้; ยัง; ยัง; มากกว่า; ไกลออกไป; ใหญ่กว่า; มากกว่า; น้อยลง

年寄り

toshiyori

ผู้สูงอายุ; ผู้สูงอายุ

便り

tayori

ข่าว; ข่าว; ข้อมูล; การติดต่อ; จดหมาย

より

Romaji: yori
Kana: より
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ใน; ข้างนอก; เนื่องจาก; กว่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: from;out of;since;than

คำจำกัดความ: คำกริยาวิเลวที่เปรียบเทียบที่แสดงระดับหรือความถึงของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น ใช้เช่น "เร็วกว่า"

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (より) yori

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (より) yori:

ประโยคตัวอย่าง - (より) yori

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

เนื่องจากการเก็บเกี่ยวไม่ดี

การเก็บเกี่ยวน้อยลงเนื่องจากการเก็บเกี่ยวที่ไม่ดี

  • 凶作 - ความภัยทางการเกษตร
  • により - เนื่องจาก
  • 収穫 - colheita
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 少なかった - มันน้อย
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

เหนือสิ่งอื่นใด

เหนือสิ่งอื่นใดครอบครัวมีความสำคัญ

  • 何 - แปลว่า "คืออะไร" หรือ "อะไร" ครับ
  • よりも - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกการเปรียบเทียบ หมายถึง "มากกว่า"
  • 家族 - ครอบครัว
  • が - เป็นเกิดเจ้าของประโยค หมายถึง "ครอบครัว"
  • 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
  • です - เป็นออกเสียงตรงกับคำกริยา "to be" ในรูปแบบที่เชิญเป็นมิตรหมายถึง "คือ"
このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

บทละครเรื่องนี้ถูกยกเลิกก่อนกำหนดไว้เสร็จไปอีกเร็ว ๆ

  • この - นี่
  • ドラマ - ละคร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 予定 - แผน, โปรแกรม
  • より - จี้ คือ
  • 早く - เช้ามากขึ้น
  • 打ち切る - ยกเลิก ปิดร้าน
  • こと - สิ่งของ
  • に - ตัวชี้เป้าหมาย
  • なりました - กลายเป็น
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา ด้วยคำว่า "防ぐ"

การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา

  • 予防 - การป้องกัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 治療 - การรักษา
  • よりも - มากกว่า
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

ตัวส่วนมีขนาดใหญ่กว่าโมเลกุล

  • 分母 - หมายความว่า "denominador" ในภาษาญี่ปุ่นครับ
  • は - เป็นคำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องหรือเนื้อหาในประโยค
  • 分子 - หมายถึง "numerador" ในภาษาญี่ปุ่น
  • よりも - เวลานี้ฉันเป็นที่รู้จักในแง่ของบริการการแปลเท่านั้น แต่ฉันจะพยายามที่จะช่วยเสมอ ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการการแปลของฉัน กรุณาบอกฉันนะคะ
  • 大きい - หมายถึง "ใหญ่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

ทักษะของคุณด้อยกว่าฉัน

  • 彼のスキル - ความสามารถของเขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • よりも - "จาก"
  • 劣る - ต่ำกว่า
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน

เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน

  • 技術 - เทคโนโลยี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人々 - ผู้คน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 生活 - ชีวิต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • より良く - ดีที่สุด
  • する - ทำ
  • ために - ถึง
  • 役立ちます - เป็นประโยชน์
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

ฉันสูงกว่าคุณ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • あなた (anata) - pronome pessoal que significa "คุณ"
  • より (yori) - อันที่แสดงถึงการเปรียบเทียบ, ในกรณีนี้คือ "มากกว่า"
  • 背 (se) - คำนามที่หมายถึง "ความสูง" หรือ "ความสูง"
  • が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 高い (takai) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "สูง"
  • です (desu) - คำกริยารองที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

ぐらい

gurai

ประมาณ

ryou

เสร็จสิ้น; บทสรุป; ความเข้าใจ

より