การแปลและความหมายของ: より - yori
A palavra 「より」 (yori) 是一种日语助词,具有多种功能。它的词源植根于古代日语,在那里它被用来指示一个起点,无论是物理的还是时间的。随着时间的推移,「より」的功能演变,而如今它被广泛用于比较两件事或指示一种方式或手段。这个助词具有一定的灵活性,使其可以用于多种语法结构,在日语的书面和口头交流中变得不可或缺。
ในไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น, 「より」 มีบทบาทเป็นการเปรียบเทียบ, คล้ายกับ "มากกว่า ... กว่า" หรือ "น้อยกว่า ... กว่า" ในภาษาอื่นๆ ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องการพูดว่า "A ใหญ่กกว่า B" จะใช้โครงสร้าง "AはBより大きい" นอกจากการใช้งานเชิงเปรียบเทียบนี้, 「より」 ยังสามารถใช้เพื่อบ่งชี้จุดอ้างอิงในนิพจน์เกี่ยวกับเวลา หรือสถานที่ โดยระบุจุดเริ่มต้นหรือที่มาของบางสิ่ง จุดเด่นด้านการใช้งานสองทางนี้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความหลากหลายของอนุภาคนี้ในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากฟังก์ชันการเปรียบเทียบแล้ว 「より」 ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรม ซึ่งชี้ให้เห็นถึงการมีอยู่ทางวัฒนธรรมและภาษา ตลอดหลายปีที่ผ่านมา อนุภาคนี้ได้ถูกรวมเข้าในบทกวีคลาสสิกและงานวรรณกรรม ช่วยสร้างความแตกต่างและความชัดเจนในการบรรยาย สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่า 「より」 ไม่เพียงแต่ทำหน้าที่เป็นเครื่องมือทางไวยากรณ์ แต่ยังมีส่วนช่วยในการสร้างสุนทรียศาสตร์และการแสดงออกทางกวีของภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- より (yori) - เทียบกับ
- 以上 (ijou) - มากกว่าที่, เหนือกว่า
- 以前 (izen) - ก่อนหน้า
- 以降 (ikou) - จากนั้น เริ่มจาก
- よりも (yorimo) - มากกว่าที่จะเปรียบเทียบ (เน้นย้ำ)
- よりもっと (yorimotto) - มากกว่ามาก เมื่อเปรียบเทียบ (เน้นมาก)
- よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - อย่างน้อยก็มากกว่าที่จะ
- よりも多くの (yorimo ooku no) - มากกว่า (ในปริมาณ)
- よりも高い (yorimo takai) - สูงกว่าที่
- よりも低い (yorimo hikui) - ต่ำกว่า
- よりも速い (yorimo hayai) - เร็วกว่า
- よりも遅い (yorimo osoi) - ช้ากว่า
- よりも強い (yorimo tsuyoi) - แข็งแกร่งกว่าที่
- よりも弱い (yorimo yowai) - อ่อนแอกว่า
- よりも大きい (yorimo ookii) - ใหญ่กว่า
- よりも小さい (yorimo chiisai) - น้อยกว่
- よりも優れている (yorimo sugureteiru) - เหนือกว่า
- よりも劣っている (yorimo ototteiru) - น้อยกว่า
- よりも多様な (yorimo tayouna) - หลากหลายมากกว่าที่
- よりも単純な (yorimo tanjun na) - มากกว่าง่ายกว่า
- よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - ซับซ้อนกว่าที่จะ
- よりも正確な (yorimo seikaku na) - มากกว่าที่ต้องการ
- よりも近い (yorimo chikai) - ใกล้กว่าที่
- よりも遠い (yorimo tooi) - ไกลกว่าอะไร
- よりも早く (yorimo hayaku) - เร็วกว่าที่
- よりも遅く (yorimo osoku) - ช้ากว่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (より) yori
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (より) yori:
ประโยคตัวอย่าง - (より) yori
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta
เนื่องจากการเก็บเกี่ยวไม่ดี
การเก็บเกี่ยวน้อยลงเนื่องจากการเก็บเกี่ยวที่ไม่ดี
- 凶作 - ความภัยทางการเกษตร
- により - เนื่องจาก
- 収穫 - colheita
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 少なかった - มันน้อย
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
เหนือสิ่งอื่นใด
เหนือสิ่งอื่นใดครอบครัวมีความสำคัญ
- 何 - แปลว่า "คืออะไร" หรือ "อะไร" ครับ
- よりも - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกการเปรียบเทียบ หมายถึง "มากกว่า"
- 家族 - ครอบครัว
- が - เป็นเกิดเจ้าของประโยค หมายถึง "ครอบครัว"
- 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
- です - เป็นออกเสียงตรงกับคำกริยา "to be" ในรูปแบบที่เชิญเป็นมิตรหมายถึง "คือ"
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
บทละครเรื่องนี้ถูกยกเลิกก่อนกำหนดไว้เสร็จไปอีกเร็ว ๆ
- この - นี่
- ドラマ - ละคร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 予定 - แผน, โปรแกรม
- より - จี้ คือ
- 早く - เช้ามากขึ้น
- 打ち切る - ยกเลิก ปิดร้าน
- こと - สิ่งของ
- に - ตัวชี้เป้าหมาย
- なりました - กลายเป็น
Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu
การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา ด้วยคำว่า "防ぐ"
การป้องกันมีความสำคัญมากกว่าการรักษา
- 予防 - การป้องกัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 治療 - การรักษา
- よりも - มากกว่า
- 大切 - สำคัญ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
ตัวส่วนมีขนาดใหญ่กว่าโมเลกุล
- 分母 - หมายความว่า "denominador" ในภาษาญี่ปุ่นครับ
- は - เป็นคำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องหรือเนื้อหาในประโยค
- 分子 - หมายถึง "numerador" ในภาษาญี่ปุ่น
- よりも - เวลานี้ฉันเป็นที่รู้จักในแง่ของบริการการแปลเท่านั้น แต่ฉันจะพยายามที่จะช่วยเสมอ ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการการแปลของฉัน กรุณาบอกฉันนะคะ
- 大きい - หมายถึง "ใหญ่" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru
ทักษะของคุณด้อยกว่าฉัน
- 彼のスキル - ความสามารถของเขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 私の - ของฉัน
- よりも - "จาก"
- 劣る - ต่ำกว่า
Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu
เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน
เทคโนโลยีช่วยปรับปรุงชีวิตของผู้คน
- 技術 - เทคโนโลยี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - ผู้คน
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 生活 - ชีวิต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- より良く - ดีที่สุด
- する - ทำ
- ために - ถึง
- 役立ちます - เป็นประโยชน์
Watashi wa anata yori se ga takai desu
ฉันสูงกว่าคุณ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- あなた (anata) - pronome pessoal que significa "คุณ"
- より (yori) - อันที่แสดงถึงการเปรียบเทียบ, ในกรณีนี้คือ "มากกว่า"
- 背 (se) - คำนามที่หมายถึง "ความสูง" หรือ "ความสูง"
- が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 高い (takai) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "สูง"
- です (desu) - คำกริยารองที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
