การแปลและความหมายของ: ぶらぶら - burabura

คำว่า 「ぶらぶら」 (burabura) เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถสื่อความหมายของสถานะหรือการกระทำด้วยเสียงได้อย่างไร คำนี้เป็นตัวอย่างที่น่าสนใจของออนาโทเปียในภาษาญี่ปุ่นที่สื่อความคิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวโดยไม่มีจุดหมายหรือสิ่งที่แกว่งไปมาอย่างนุ่มนวลจากข้างหนึ่งไปอีกข้างหนึ่ง ใช้งานได้ทั้งในความหมายที่ตรงตัวและนามธรรม 「ぶらぶら」 มีความหลากหลายและใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

ในทาง etymology, 「ぶらぶら」 เป็นการรวมกันของเสียงที่แสดงถึงการทำซ้ำและวิธีการหลวมที่เกี่ยวข้องกับประเภทของการเคลื่อนไหวที่มันอธิบาย การสร้างคำประเภทนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งคำศัพท์ถูกสร้างขึ้นเพื่อเลียนเสียงหรือถ่ายทอดความรู้สึก น่าสนใจที่จะสังเกตว่าการใช้เสียงประหลาดในภาษาญี่ปุ่นนั้นเกินกว่าการทำซ้ำเสียงจากธรรมชาติหรือวัตถุ โดยรวมถึงสถานะทางจิตใจและร่างกายเช่นกัน เช่นในกรณีนี้ การทำซ้ำของพยางค์ "bura" จะเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ต่อเนื่องและไม่แน่นอน

Historicamente, 「ぶらぶら」 ได้เป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ญี่ปุ่นมาเป็นเวลาหลายปี โดยสะท้อนถึงแง่มุมของวัฒนธรรมและทัศนคติทางสังคม ในบริบทที่ผ่อนคลายมากขึ้น มันถูกใช้เพื่ออธิบายการเดินเล่นอย่างไม่รีบเร่ง การเดินไปโดยไม่มีจุดหมายที่ชัดเจน ซึ่งสามารถเห็นได้ในย่านดั้งเดิมที่ผู้คนมักเดินสบาย ๆ สำรวจร้านค้าและแหล่งท่องเที่ยวในท้องถิ่น นอกจากนี้ ในบริบทของชีวิตสมัยใหม่ คำนี้อาจหมายถึงการอยู่โดยไม่มีงานทำหรืองานที่จำเป็น ซึ่งแสดงถึงการพักจากกิจวัตรที่ normally วุ่นวาย。

ในทางปฏิบัติ, 「ぶらぶら」 สามารถใช้เพื่ออธิบายกิจกรรมประจำวันที่เกี่ยวกับการพักผ่อนหรือความว่างงาน ทำให้มันเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์ในการแสดงถึงวิถีชีวิตหรือสภาวะจิตใจที่เฉพาะเจาะจง ไม่ว่าจะเป็นในบริบทของการเดินเล่นอย่างสบายๆ หรือช่วงเวลาแห่งความเฉื่อยชา การเข้าใจและใช้ 「ぶらぶら」 เป็นสิ่งจำเป็นในการจับความแตกต่างทางวัฒนธรรมและภาษาของญี่ปุ่น แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของเสียงเลียนแบบในการสื่อสารที่คล่องแคล่วของภาษา。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ぶらり (burari) - เดินเล่นหรือท่องเที่ยวโดยไม่มีจุดหมายที่แน่นอน
  • ぶらつく (buratsuku) - เดินไปเดินมา, ท่องเที่ยว, โดยทั่วไปแล้วไม่มีจุดประสงค์เฉพาะ.
  • ぶらりと (burari to) - แสดงถึงการเดินเล่นอย่างไร้กังวล
  • ぶらぶらする (burabura suru) - ลอยไปลอยมา หรืออยู่นิ่ง ๆ โดยไม่มีอะไรทำเป็นพิเศษ
  • ぶらり旅 (burari tabi) - การเดินทางที่ไม่ต้องกังวลหรือไม่มีแผนการที่เข้มงวด
  • ぶらりと旅する (burari to tabi suru) - เดินทางอย่างผ่อนคลายโดยไม่มีกำหนดการเฉพาะ

คำที่เกี่ยวข้อง

ふらふら

furafura

ไม่เสถียรบนเท้า; Cambaleia; รีล; Cambaleia; ความเวียนศีรษะ

サボる

saboru

เป็นจริง; ไม่ได้ใช้งาน; การก่อวินาศกรรม

矢鱈に

yatarani

สุ่ม; มุทะลุ; สุ่มสี่สุ่มห้า

無闇に

muyamini

ไร้เหตุผล; ไร้สาระ; มุทะลุ; อย่างไม่รอบคอบ

うろうろ

urouro

เดินเล่นอย่างไร้จุดหมาย

ぶらぶら

Romaji: burabura
Kana: ぶらぶら
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แขวนหนัก; เพื่อแกว่ง; ร็อคและไม่ใช่เหตุผล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: dangle heavily;swing;sway to and fro;aimlessly;idly;lazily;loiter;loaf;be idle;stroll idly

คำจำกัดความ: เพื่อเดินเล่น มันดูเหมือนว่าจะเป็นมานานแล้ว

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ぶらぶら) burabura

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ぶらぶら) burabura:

ประโยคตัวอย่าง - (ぶらぶら) burabura

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

ฉันเวียนหัว/เวียนหัว

ฉันหลงทาง

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • ふらふら - คำกริยาบุคคลที่หมายถึง "โง่", "ละอาย", "ไม่มั่นคง"
  • しています - กริยุฮัจิที (suru) หมายความว่า "ทำ"
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

เรากำลังเดินอย่างไร้จุดหมาย

เรากำลังเดินไปรอบ ๆ

  • 私たち - เรา
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • ぶらぶら - การเดินไปโดยไม่มีจุดปลาย
  • と - หัวเรื่องการเชื่อมต่อในภาษาญี่ปุ่น
  • 歩いていました - การกริยา "เดิน" ที่ทำให้เป็นรูปอดีตต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ふらふら