การแปลและความหมายของ: はきはき - hakihaki

A palavra japonesa はきはき (hakihaki) é um termo que descreve uma característica muito valorizada na cultura japonesa: clareza e vivacidade. Seja na comunicação, no comportamento ou até mesmo na aparência, esse adjetivo carrega uma nuance positiva, frequentemente associada à eficiência e à energia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela reflete valores culturais do Japão.

Além de entender a tradução de はきはき, veremos como ela aparece em situações do dia a dia, desde elogios a crianças até avaliações profissionais. Se você está aprendendo japonês, conhecer essa expressão pode enriquecer seu vocabulário e ajudar a compreender nuances importantes da língua. O dicionário Suki Nihongo, uma das melhores referências para estudantes, traz exemplos práticos que ilustram bem seu uso.

Significado e uso de はきはき

はきはき é um advérbio ou adjetivo que descreve alguém ou algo como claro, vivo, animado ou bem definido. Pode ser usado para elogiar uma pessoa que se comunica de forma direta e compreensível, ou até mesmo para destacar a nitidez de uma imagem ou som. Por exemplo, uma criança que responde perguntas de maneira rápida e precisa pode ser chamada de はきはきしている.

No ambiente de trabalho, essa palavra ganha ainda mais relevância. Profissionais que demonstram agilidade e clareza em suas tarefas muitas vezes recebem esse adjetivo como reconhecimento. Diferente de termos como 元気 (genki), que se refere mais à energia física, はきはき está ligado à eficiência e à objetividade, características altamente valorizadas no Japão.

บริบททางวัฒนธรรมและสังคม

No Japão, onde a comunicação indireta é comum, ser はきはき pode ser visto como uma qualidade excepcional. Enquanto muitas expressões japonesas privilegiam a sutileza, essa palavra representa uma quebra positiva desse padrão, desde que usada no contexto certo. Ela reflete a importância da eficiência e da clareza em uma sociedade que valoriza a harmonia e o respeito ao tempo alheio.

Vale destacar que, embora seja um elogio, はきはき não deve ser confundido com ser abrupto ou rude. A franqueza associada a essa palavra sempre vem acompanhada de educação e consideração. Em situações formais, como entrevistas de emprego ou apresentações, demonstrar essa característica pode deixar uma impressão extremamente positiva.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar はきはき é associá-la a situações cotidianas. Imagine um locutor de rádio com uma voz clara e articulada ou um professor que explica conceitos complexos de forma ível. Essas são situações típicas em que a palavra seria aplicada. Repetir frases como 彼女のはきはきした話し方が好きだ (Gosto da maneira clara como ela fala) também ajuda a internalizar o termo.

Outra dica é prestar atenção ao uso de はきはき em dramas japoneses ou programas de TV, onde personagens eficientes ou crianças espertas costumam receber esse adjetivo. Observar o contexto em que a palavra aparece naturalmente facilita a compreensão das nuances que a acompanham, evitando usos inadequados.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 明快 (Meikai) - ความชัดเจน ความโปร่งใส; วิธีการอธิบายสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างชัดเจน.
  • すっきり (Sukkiri) - ความชัดเจน; ความรู้สึกเบาสบายและสดชื่น ซึ่งมักใช้เพื่อบรรยายสิ่งที่เข้าใจง่ายหรือละเอียดปราศจากความยุ่งเหยิง
  • きっぱり (Kippari) - อย่างมั่นคง; อย่างเด็ดขาด มักจะหมายถึงการแสดงออกที่ชัดเจนและตรงไปตรงมา
  • はっきり (Hakkiri) - Clara; อย่างชัดเจนและแตกต่าง โดยเฉพาะเมื่อพูด。
  • さっぱり (Sappari) - ความชัดเจน ความสดชื่น; มักใช้เพื่อบรรยายความรู้สึก (เช่น รสชาติที่เบา) หรือสถานะที่ปราศจากอารมณ์หรือความสับสน

คำที่เกี่ยวข้อง

はきはき

Romaji: hakihaki
Kana: はきはき
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ชัดเจน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: lucidly

คำจำกัดความ: [Hakihaki] พูดอย่างชัดเจน ดูเหมือนจะมีเสียงและทัศนคติที่ชัดเจน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (はきはき) hakihaki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (はきはき) hakihaki:

ประโยคตัวอย่าง - (はきはき) hakihaki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดอย่างชัดเจนและรัดกุม

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดคุยกับโปสการ์ด

  • はきはきと話すこと - พูดอย่างชัดเจนและเชื่อมั่น
  • が - คำที่บ่งบอกความสัมพันธ์ของขั้นตอนหรือการตรงข้าม หรือ คำกริยาช่องนี้หมายถึงการเปรียบเทียบหรือต่างกัน
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • です - วิธีการยืนยันอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

更に

sarani

#ERROR!

灰色

haiiro

เทา;สีเทา;สีขาวอมเทา

真ん丸い

manmarui

เป็นวงกลมอย่างสมบูรณ์แบบ

厳か

ogosoka

เข้มงวด; คู่บารมี; สมควร; โอฬาร; ย่ำแย่; ประทับใจ

少ない

sukunai

น้อย; เล็กน้อย; ขาดแคลน; ไม่เพียงพอ; นานๆ ครั้ง

はきはき