การแปลและความหมายของ: さっさと - sassato

ถ้าคุณกำลังศึกษา ภาษาไทยหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยเจอคำว่า さっさと (sassato) มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น แต่ความหมายและการใช้คำนี้อาจสร้างความสับสนให้กับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่า สำนวนนี้แสดงถึงอะไร มีการนำไปใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร และทำไมมันถึงมีประโยชน์ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างจริงที่แสดงให้เห็นถึงการประยุกต์ใช้ของมัน

ความหมายและการใช้ さっさと

さっさと เป็นคำวิเศษณ์ที่สื่อถึงความคิดในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็ว ไม่มีความล่าช้าหรือลังเล สามารถแปลได้ว่า "ด่วน", "เร็ว ๆ นี้" หรือ "โดยไม่เสียเวลา" แตกต่างจากคำอื่น ๆ ที่ระบุถึงความเร็ว เช่น 速く (hayaku) さっさと มีน้ำเสียงที่มีลักษณะบังคับมากกว่า มักจะมีการแนะนำว่าควรมีการกระทำที่เร่งด่วนมากขึ้น

รายละเอียดที่น่าสนใจคือคำนี้มักปรากฏในสถานการณ์ที่มีความกดดันหรือไม่มีความอดทน ตัวอย่างเช่น เจ้านายอาจพูดกับพนักงานว่า: さっさと片付けて (sassato katazukete) – "จัดการเรื่องนี้ให้เสร็จเร็วๆ!" การใช้คำนี้เสริมความต้องการให้มีการดำเนินการในทันที ซึ่งทำให้มันกลายเป็นเรื่องปกติในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการและแม้กระทั่งในการตำหนิ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

คำว่า さっさと มีต้นกำเนิดที่ไม่ชัดเจนทั้งหมด แต่เชื่อกันว่ามันมาจากการทำซ้ำที่เลียนแบบความรวดเร็วของการเคลื่อนไหว รูปแบบนี้พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น โดยที่การทำซ้ำของพยางค์มักจะบ่งบอกถึงการทำซ้ำหรือลักษณะสูงขึ้น ในกรณีของ さっさと การทำซ้ำของเสียง "sa" จะเน้นย้ำถึงแนวคิดของการทำบางสิ่งบางอย่างอย่างรวดเร็ว

ควรเน้นว่าคำนี้ไม่มีคันจิที่เกี่ยวข้อง โดยเขียนเฉพาะด้วยฮิรางานะ ซึ่งอาจทำให้การจดจำง่ายขึ้นสำหรับนักเรียน เนื่องจากไม่จำเป็นต้องเรียนรู้ตัวอักษรที่ซับซ้อน อย่างไรก็ตาม การออกเสียงต้องทำด้วยน้ำเสียงที่เข้มแข็งเพื่อสื่อความหมายที่ถูกต้อง

บริบททางวัฒนธรรมและความถี่ในการใช้

ในประเทศญี่ปุ่นซึ่งให้ความสำคัญกับความมีประสิทธิภาพและความตรงต่อเวลา さっさと เหมาะสมอย่างยิ่งในชีวิตประจำวัน มักใช้ในที่ทำงาน ในบ้านระหว่างสมาชิกในครอบครัว หรือแม้กระทั่งในอนิเมะและละครที่ตัวละครที่ไม่มีความอดทนใช้เพื่อเรียกร้องให้ผู้อื่นทำอะไรบางอย่าง

แม้ว่าจะเป็นคำที่มีประโยชน์ แต่ก็ควรระมัดระวังในเรื่องโทนเสียงเมื่อใช้คำนี้ การพูดว่า さっさと กับคนที่มีตำแหน่งสูงอาจดูหยาบคาย ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ ควรเลือกใช้ทางเลือกที่ไม่ตรงไปตรงมาน้อยกว่า เช่น 早めに (hayame ni) หรือ お早めに (ohayame ni) ซึ่งยังคงรักษาความหมายของความเร่งด่วนโดยไม่ดูมีอำนาจเหนือกว่า

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 早速 (sassoku) - ทันที โดยไม่ชักช้า
  • さっと (satto) - อย่างรวดเร็วและคล่องตัว
  • さくっと (sakutto) - อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ โดยไม่ยุ่งยาก
  • さっさ (sassa) - อย่างรวดเร็วและไม่ยุ่งยาก
  • 早急に (sōkyū ni) - เร่งด่วน, ทันที, เน้นความจำเป็นเร่งด่วน.
  • 迅速に (jinsoku ni) - อย่างรวดเร็ว โดยย้ำถึงประสิทธิภาพและความรวดเร็ว
  • 急いで (isoide) - ด้วยความเร่งรีบ แสดงให้เห็นถึงความต้องการในการเร่งการดำเนินการ
  • すぐに (sugu ni) - ทันที โดยไม่ต้องรอ แต่ด้วยน้ำเสียงที่เป็นกันเองมากขึ้น
  • あっという間に (attō iu ma ni) - ในชั่วขณะหนึ่ง โดยมีความเร็วที่น่าทึ่ง
  • 一瞬で (isshun de) - ในช่วงเวลาสั้นๆ ขณะเน้นย้ำถึงความรวดเร็วของเวลา.
  • 瞬く間に (matataku ma ni) - ในพริบตา เน้นความเร็วที่เร็วมากจนดูเหมือนจะเป็นข้อมูลทันที
  • さっさと行く (sassato iku) - ไปทันทีอย่างมีประสิทธิภาพและไม่มีสิ่งรบกวน
  • さっさと帰る (sassato kaeru) - กลับมาอย่างรวดเร็วโดยไม่เสียเวลา
  • さっさと片付ける (sassato katazukeru) - จัดระเบียบอย่างรวดเร็ว หลีกเลี่ยงการสูญเสียเวลา。
  • さっさと終わる (sassato owaru) - ทำให้เสร็จอย่างรวดเร็ว, มีประสิทธิภาพ และไม่ล่าช้า.
  • さっさと始める (sassato hajimeru) - เริ่มต้นทันที ไม่ต้องลังเล
  • さっさと進む (sassato susumu) - ก้าวไปข้างหน้าอย่างรวดเร็ว ในขณะที่รักษาจังหวะ
  • さっさと解決する (sassato kaiketsu suru) - แก้ไขอย่างรวดเร็ว โดยเน้นที่ประสิทธิภาพในการแก้ปัญหา

คำที่เกี่ยวข้อง

今にも

imanimo

ตลอดเวลา; ในเวลาสั้น ๆ

さっさと

Romaji: sassato
Kana: さっさと
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: -

การแปล / ความหมาย: อย่างรวดเร็ว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quickly

คำจำกัดความ: คำวิเศษ อย่างรวดเร็ว, อย่างรวดเร็ว. การกระทำอย่างรวดเร็วโดยไม่ต้องรอ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (さっさと) sassato

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (さっさと) sassato:

ประโยคตัวอย่าง - (さっさと) sassato

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

騒がしい

sawagashii

เสียงดัง

あべこべ

abekobe

ตรงกันข้าม; ตรงข้าม; ย้อนกลับ

意外

igai

ไม่คาดคิด; น่าแปลกใจ

図々しい

zuuzuushii

ไร้ความปราณี; ไร้ยางอาย

易しい

yasashii

ง่าย; เรียบง่าย; เรียบง่าย

さっさと