การแปลและความหมายของ: この間 - konoaida

ถ้าคุณกำลังศึกษาอยู่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณน่าจะเคยเจอคำว่า この間 (このあいだ) มันเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและมีความหมายที่น่าสนใจซึ่งมากกว่าการแปลแบบง่ายๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในบริบทต่างๆ และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าจะเก็บเกี่ยวคำศัพท์ใหม่ๆ หรือเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้ดีขึ้น คู่มือนี้จะช่วยคุณได้แน่นอน.

ความหมายและการแปลของ この間

คำว่า この間 มักจะแปลว่า "เมื่อไม่นานมานี้", "เมื่อวันก่อน" หรือ "เมื่อเร็วๆ นี้" มันหมายถึงช่วงเวลาที่ไม่ไกลจากปัจจุบันนัก แต่ไม่มีความชัดเจนที่แน่นอน ต่างจากคำว่า "昨日" (เมื่อวาน) หรือ "先週" (สัปดาห์ที่แล้ว) มันสื่อถึงความคิดที่คลุมเครือมากกว่า มักใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ

值得注意的是,この間 并不限于最近的事件。根据上下文,它可以涵盖几周甚至几个月,只要说话者认为时间段足够接近,可以随意提及。这种灵活性是这词在日常生活中如此有用的部分。

この間 จะใช้ในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวันอย่างไร

ในญี่ปุ่น この間 มักจะปรากฏในสนทนาไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ๆ ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงาน ตัวอย่างเช่น อาจมีคนกล่าวว่า "この間、あの店に行ったよ" (ไปที่ร้านนั้นเมื่อวานนี้) คำนี้ช่วยสร้างบรรยากาศที่ผ่อนคลายโดยไม่จำเป็นต้องระบุวันที่แน่นอน

เป็นการสำคัญที่จะสังเกตว่า แม้ว่าจะมีความหลากหลาย この間 มักจะไม่ถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือการเขียน ในสถานการณ์ที่ต้องการความชัดเจนมากขึ้น เช่น เอกสารหรือการประชุมทำงาน คนญี่ปุ่นมักจะเลือกใช้คำว่า "先月" (เดือนที่ผ่านมา) หรือ "先週" (สัปดาห์ที่ผ่านมา) การรู้ว่าเมื่อใดควรหลีกเลี่ยงมันนั้นสำคัญไม่น้อยไปกว่าการรู้ว่าจะใช้งานมันอย่างไร

เคล็ดลับในการจำและไม่ลืม

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ この間 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง คิดถึงสิ่งที่คุณทำเมื่อไม่นานมานี้ เช่น การดูหนังหรือการพบเพื่อน และพยายามสร้างประโยคเช่น "この間、映画を見た" (เมื่อวันก่อนฉันดูหนัง) การทำซ้ำในบริบทที่มีประโยชน์ช่วยให้คุณซึมซับคำศัพท์ได้ดีขึ้น

กลยุทธ์อีกอย่างคือการสังเกตการใช้คำในอนิเมะ, ดราม่า หรือพ็อดคาสท์ของญี่ปุ่น ผลิตภัณฑ์หลายชิ้นสะท้อนถึงการสนทนาประจำวัน ที่ซึ่ง この間 ปรากฏให้เห็นตามธรรมชาติ เมื่อคุณได้ยินมันในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน คุณจะพัฒนาแนวคิดที่เป็นธรรมชาติเกี่ยวกับความหมายและการใช้งานของมัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 先日 (Senjitsu) - เมื่อเร็ว ๆ นี้ ในวันหนึ่งก่อนวันปัจจุบัน
  • 最近 (Saikin) - เมื่อเร็วๆ นี้ หมายถึงช่วงเวลาที่อาจรวมถึงช่วงเวลาที่ผ่านมาเป็นเวลานานจนถึงปัจจุบัน
  • この頃 (Kono goro) - ล่าสุด โดยเน้นไปที่ช่วงเวลาที่ใกล้เคียงและปัจจุบันมากขึ้น
  • このところ (Kono tokoro) - เมื่อเร็ว ๆ นี้, คล้ายกับ この頃, แต่มีนิวแอนซ์ของความทันสมัยที่ใกล้ชิดมากขึ้น。
  • このごろ (Kono goro) - เทียบเท่ากับ 最近 และ この頃 ที่ใช้เพื่อบรรยายช่วงเวลาปัจจุบันหรือที่เพิ่งผ่านมา
  • この日 (Kono hi) - อ้างถึงวันเฉพาะที่มีความสำคัญในบริบทปัจจุบัน
  • この度 (Kono tabi) - ในโอกาสนี้ หมายถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์เฉพาะที่เกิดขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้。

คำที่เกี่ยวข้อง

先日

senjitsu

วันอื่น; เมื่อหลายวันก่อน

こないだ

konaida

วันอื่น; เมื่อเร็วๆ นี้; ล่าสุด

この間

Romaji: konoaida
Kana: このあいだ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: วันอื่น; เมื่อเร็วๆ นี้; ล่าสุด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: the other day;lately;recently

คำจำกัดความ: ช่วงเวลาหรือพื้นที่

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (この間) konoaida

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (この間) konoaida:

ประโยคตัวอย่าง - (この間) konoaida

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

紙屑

kamikuzu

การสูญเสีย

脅迫

kyouhaku

ameaça;perigo;coerção;terrorismo

効き目

kikime

มันถูกสร้างขึ้น; คุณธรรม; ประสิทธิภาพ; พิมพ์

決定

kettei

การตัดสินใจ; การกำหนด

軽蔑

keibetsu

ดูถูก; ดูถูก

この間