การแปลและความหมายของ: がっくり - gakkuri

ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจได้ยินคนพูด がっくり (gakkuri) ในฉากที่ผิดหวัง คำนี้แสดงถึงความรู้สึกหมดกำลังใจอย่างฉับพลัน เช่นเมื่อเราคาดหวังบางสิ่งและมันกลับไม่เกิดขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการใช้ของวลีนี้ในชีวิตประจำวันญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังจะเข้าใจว่ามันปรากฏในวัฒนธรรมป๊อปและในการสนทนาจริงอย่างไร หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะได้เรียนรู้วิธีการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

ความหมายและการใช้ がっくり

คำว่า がっくり อธิบายถึงสภาวะของความรู้สึกหมดกำลังใจหรือความผิดหวังชั่วขณะ ซึ่งเกิดขึ้นจากความคาดหวังที่ไม่ได้รับการเติมเต็ม ลองนึกถึงการรอคอยผลที่สำคัญ และเมื่อได้รับข่าวร้าย รู้สึกเหมือนร่างกาย "ตก" ลงจากความผิดหวัง นี่คือความรู้สึกที่คำนี้สื่อถึง

ในญี่ปุ่น, がっくり ถูกใช้ทั้งในสถานการณ์ประจำวันและในบริบทที่จริงจังมากขึ้น ตัวอย่างเช่น, อาจปรากฏเมื่อใครบางคนค้นพบว่าทีมของตนแพ้การแข่งขันหรือเมื่อแผนสำคัญล้มเหลว คำนี้มีนัยทางสายตา, เกือบเหมือนกับว่าคนๆ นั้น "ล้มเหลว" ภายใน.

ต้นกำเนิดและการเขียนของ がっくり

がっくり เป็นการแสดงเสียง (onomatopeia) ซึ่งมาจากความพยายามในการเลียนเสียงหรือการเคลื่อนไหว ในกรณีนี้จะแทนสิ่งที่ "ตก" หรือ "จม" อย่างกะทันหัน แม้ว่ามันจะเขียนในรูปแบบฮิรางานาเป็นหลัก แต่ก็สามารถปรากฏในรูปแบบคาตาคานา (ガックリ) เพื่อให้ความสำคัญ โดยเฉพาะในมังงะและอนิเมะ

บางนักภาษาศาสตร์เชื่อมโยง がっくり กับกริยา がくん (gakun) ซึ่งอธิบายถึงการเคลื่อนไหวที่ถดถอยอย่างฉับพลัน การเชื่อมโยงนี้เสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการล่มสลายทางอารมณ์อย่างรวดเร็ว ราวกับว่าแรงของบุคคลนั้นถูกดูดซึมไปอย่างกะทันหัน ควรจำไว้ว่าต่างจากคำเช่น 失望 (shitsubou, "ความสิ้นหวัง") ที่เป็นอารมณ์ที่หนักหน่วงกว่า จะเห็นว่า がっくり นั้นเบาและชั่วคราวกว่า.

がっくり ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น ซึ่งความระมัดระวังทางอารมณ์เป็นสิ่งที่มีคุณค่า がっくり เป็นการแสดงออกทางสังคมที่ยอมรับได้ในการแสดงความหงุดหงิดโดยไม่ต้องดราม่า มันเป็นเรื่องปกติที่ได้ยินคำนี้ในสถานการณ์ที่ทำงาน เมื่อโครงการถูกยกเลิก หรือระหว่างเพื่อนเมื่อพูดถึงแผนที่ไม่เป็นไปตามที่ตั้งใจ ความเบาของมันทำให้มันน้อยกว่าคำที่เข้มข้นอย่าง 絶望 (zetsubou, "ความสิ้นหวังโดยสิ้นเชิง")

ในสื่อ, がっくり มักปรากฏในฉากตลกหรือดราม่า ตัวละครในอนิเมะอย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Gintama" มักใช้สำนวนนี้หลังจากที่ถูกปฏิเสธหรือทำผิดพลาดเล็กน้อย การใช้บ่อยในบทสนทนาบ่งบอกถึงวิธีที่คนญี่ปุ่นจัดการกับความผิดหวังเล็กๆ ในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • がっかり (gakkari) - รู้สึกผิดหวัง; ผิดหวัง.
  • ぐっと落ち込む (gutto ochikomu) - รู้สึกหดหู่ใจอย่างลึกซึ้ง.
  • 失望する (shitsubou suru) - รู้สึกไม่แยแส; หมดความหวัง
  • 意気消沈する (iki shouchin suru) - รู้สึกหมดกำลังใจหรือไม่มีแรงบันดาลใจ

คำที่เกี่ยวข้อง

げっそり

gessori

ท้อแท้; ลดน้ำหนัก

がっかり

gakkari

#ERROR!

がっくり

Romaji: gakkuri
Kana: がっくり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: อกหัก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: heartbroken

คำจำกัดความ: รู้สึกผิดหวังเมื่อสิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นไม่ตรงกับที่คุณต้องการ ค่ะ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (がっくり) gakkuri

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (がっくり) gakkuri:

ประโยคตัวอย่าง - (がっくり) gakkuri

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

がっくりと肩を落とした。

Gakkuri to kata wo otoshita

ฉันหล่นไหล่

  • がっくりと - คำวิเศษณ์ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวอย่างรุนแรงและกะทันหันของการล้มลงหรืออ่อนเพลีย
  • 肩を落とした - เกรงใจ หม่นลง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

海流

kairyuu

กระแสมหาสมุทร

連想

rensou

สมาคม (ของความคิด); คำแนะนำ

兆し

kizashi

สัญญาณ; ลาง; อาการ

利息

risoku

ดอกเบี้ย (ธนาคาร)

機嫌

kigen

อารมณ์ขัน; อารมณ์; สติอารมณ์

がっくり