การแปลและความหมายของ: お襁褓 - omutsu

หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยเห็นคำว่า お襁褓[おむつ] มันเป็นคำทั่วไปในคำศัพท์ประจำวัน โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่อยู่กับทารก ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับบริบททางวัฒนธรรมของมัน หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเสริมสร้างการศึกษา Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม

คำแปลและการใช้ของ おむつ

คำว่า おむつ หมายถึง "ผ้าอ้อม" ในภาษาญี่ปุ่น นี่เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ปกครอง ผู้ดูแล และแม้แต่ผู้เรียนภาษาที่ต้องการขยายคำศัพท์ในชีวิตประจำวัน คำนำหน้า お (o) เป็นคำยกย่องที่แสดงถึงความสุภาพ ทำให้วลีนี้มีความเป็นทางการและสุภาพมากขึ้น

ในชีวิตประจำวัน, おむつ มักถูกใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับการดูแลเด็ก, การช็อปปิ้งในซุปเปอร์มาเก็ตหรือร้านขายยา, และแม้กระทั่งในโฆษณาสินค้าสำหรับเด็กทารก เนื่องจากเป็นคำที่ใช้บ่อย, จึงปรากฏในหลายบริบท, ตั้งแต่คู่มือการใช้งานไปจนถึงบทสนทนาในอนิเมะและดราม่าญี่ปุ่น.

ต้นกำเนิดและการเขียนของ おむつ

การเขียนด้วยคันจิของ おむつ คือ お襁褓 แม้ว่าจะมักพบเห็นเพียงในฮิรางานะ (おむつ) หรือคาตาคานะ (オムツ) บนบรรจุภัณฑ์และสื่อโฆษณา คันจิ 襁褓 ถือว่าหายากและซับซ้อน ดังนั้นจึงพบเห็นเวอร์ชันที่เรียบง่ายมากกว่า

จากมุมมองด้านภาษาศาสตร์ คำนี้มีรากศัพท์เก่าแก่ในญี่ปุ่น ซึ่งเกี่ยวข้องกับการห่อหุ้มหรือปกป้อง คันจิ 襁 หมายถึงวัสดุที่ใช้ผูก ในขณะที่ 褓 เชื่อมโยงกับสิ่งที่ใช้คลุมหรือห่อหุ้ม ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ปกป้องทารก

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีง่ายๆ ในการจดจำ おむつ คือการเชื่อมโยงกับเสียง "omutsu" ซึ่งอาจสื่อถึงการ "ห่อหุ้ม" (เหมือนที่ผ้าอ้อมทำ) อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการนึกถึงอักษรนำ お ที่ปรากฏในหลายคำที่สุภาพในภาษาญี่ปุ่น เช่น お茶 (ocha - ชา) หรือ お水 (omizu - น้ำ)

น่าสนใจว่าในประเทศญี่ปุ่น มีพิธีการที่เรียกว่า おむつ替え (omutsu kae) ซึ่งเป็นการเฉลิมฉลองช่วงเวลาที่เด็กหยุดใส่ผ้าอ้อม งานนี้จะจัดขึ้นพร้อมกับพิธีการเล็กๆ ในครอบครัว แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมท้องถิ่นอย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おくるみ (okurumi) - ผ้าห่มประเภทหนึ่งที่ใช้wrapทารกให้ความอบอุ่นและความปลอดภัย
  • 襁褓 (omutsu) - ผ้าอ้อม ใช้สำหรับการดูแลความสะอาดของทารก; อาจมีความหลากหลายทั้งในด้านวัสดุและประเภท (ใช้แล้วทิ้งหรือผ้า).
  • 産着 (ubuyaki) - เสื้อผ้าประเพณีที่ใช้โดยทารกแรกเกิด มักจะมีน้ำหนักเบาและสะดวกสบาย
  • 赤子衣 (akaboki) - เสื้อผ้าสำหรับทารก ที่เน้นความสบายและความสะดวกสบาย
  • 赤子袋 (akabukuro) - กระเป๋าหรือถุงสำหรับพาเด็กทารก; สามารถใช้สำหรับการขนส่งอย่างปลอดภัย
  • 赤子用品 (akaboyouhin) - ผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องกับทารก รวมถึงเสื้อผ้า ผ้าอ้อม และของใช้สำหรับการดูแล

คำที่เกี่ยวข้อง

お襁褓

Romaji: omutsu
Kana: おむつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ผ้าอ้อม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: diaper;nappy

คำจำกัดความ: เข็มขัดที่ใช้ใส่ทารกในขณะที่นอนค่ะ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (お襁褓) omutsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (お襁褓) omutsu:

ประโยคตัวอย่าง - (お襁褓) omutsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

お襁褓は赤ちゃんの必需品です。

O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu

ผ้าอ้อมเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเด็กทารก

襁褓 เป็นความจำเป็นสำหรับทารก。

  • お襁褓 - ผ้าอ้อม
  • は - อนุภาคไวยากรณ์ในญี่ปุ่นที่ชี้ไปยังหัวข้อของประโยค
  • 赤ちゃん - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ทารก"
  • の - คุริกานิ ชนิจวาริ นิศา ตุซอ เป็นคำนามผลิตจาการใช้งานในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 必需品 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความจำเป็น"
  • です - กริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการเป็นหรือการมีอยู่ ในรูปแบบปัจจุบันและเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kawa

ผิว; มันซ่อน; หนัง; สำหรับ; หนังสัตว์; เห่า; เห่า

限り

kagiri

อินพุต: ขีด จำกัด ; มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้; สูงสุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อความสามารถที่ดีที่สุดของใครบางคน

貴女

anata

คุณ; มาดาม

権威

keni

อำนาจ; พลัง; อิทธิพล

答え

kotae

คำตอบ

お襁褓