การแปลและความหมายของ: いやに - iyani
หากคุณเคยพบกับคำภาษาญี่ปุ่น いやに (iyani) ในการสนทนาหรือข้อความใดๆ และคุณสงสัยเกี่ยวกับความหมายของมัน คุณมาถึงที่ที่ถูกต้องแล้ว คำนี้แปลว่า "อย่างน่าสยดสยอง" หรือ "เกินความจำเป็น" มีนัยที่น่าสนใจในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะเมื่อเกี่ยวข้องกับความเข้มและโทนเสียง ในบทความนี้เราจะสำรวจอีติโมโลยี การใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำมัน - อันที่จริง ใครจะไม่อยากเข้าใจว่าทำไมบางอย่างถึง "いやに เงียบ" หรือ "いやに สว่าง" ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถพบตัวอย่างการใช้จริงและประโยคที่พร้อมสำหรับเพิ่มลงใน Anki ของคุณและเร่งความเร็วในการศึกษาได้อีกด้วย
สิ่งที่ทำให้ いやに พิเศษคือความยืดหยุ่น: มันสามารถปรับเปลี่ยนคุณศัพท์และกริยาเพื่อสื่อถึงความรู้สึกที่เกินจริง ซึ่งมักมีความหมายเชิงลบหรือความแปลกประหลาด แต่จะเป็นไปได้ไหมว่ามันเคยถูกใช้อย่างนี้เสมอมา? และชาวญี่ปุ่นใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร? มาค้นหาข้อมูลเหล่านี้และอื่นๆ อีกมากมาย รวมถึงเรื่องน่าสนใจที่พจนานุกรมแบบดั้งเดิมมักไม่กล่าวถึงกันเถอะ
ต้นกำเนิดและเอติมologia ของ いやに
คำว่า いやに มีรากฐานโบราณในภาษาญี่ปุ่น มาจากคำว่า 嫌 (iya) ที่หมายถึง "ไม่พอใจ" หรือ "น่ารังเกียจ" แต่เดิมนั้น มันมีความหมายที่เข้มข้นกว่าการปฏิเสธ แต่เมื่อเวลาผ่านไป การใช้งานของมันพัฒนาไปเพื่อแสดงความเข้มข้นในรูปแบบทั่วไป — ไม่ได้หมายถึงเชิงลบเสมอไป น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้จะมีการเขียนในฮิรากานะในหลาย ๆ ครั้ง แต่บางข้อความโบราณยังเชื่อมโยงกับคันจิ 嫌に ซึ่งเน้นความสัมพันธ์ของมันกับแนวคิดเรื่องความไม่สบายใจ
สิ่งที่น้อยคนรู้: いやに มักจะถูกใช้ในช่วงยุคเอโดเพื่อบรรยายพฤติกรรมหรือสถานการณ์ที่หลุดจากมาตรฐาน เช่น ความเงียบที่น่าวิตกหรือความสุขที่เกินจริง นิวาสน์ทางประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมจนถึงทุกวันนี้มันถึงฟังดูมีความหมายเชิงวิจารณ์มากกว่าผAdverb อื่นๆ ในระดับความเข้มข้นอย่าง とても (totemo)
อุซโซในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ いやに เพื่อเน้นบางสิ่งที่ดึงดูดความสนใจ — ไม่เสมอไปในทางบวก ตัวอย่างเช่น การพูดว่า いやに静かだ (iyani shizuka da) หมายความว่าความเงียบงันผิดปกติ ราวกับว่าสงสัย เป็นที่นิยมที่จะได้ยินในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อใครบางคนต้องการแสดงความรู้สึกไม่สบายใจหรือตกใจ: "今日はいやに元気だね" (Kyou wa iyani genki da ne) — "วันนี้คุณดูมีชีวิตชีวาอย่างน่าประหลาดใจนะ" — อาจจะเป็นทั้งคำชมเชยหรือคำบอกใบ้ ขึ้นอยู่กับบริบท.
เคล็ดลับที่มีค่า: หลีกเลี่ยงการใช้ いやに ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มันมีน้ำเสียงที่เป็นกันเองและในบางกรณีก็อาจฟังดูหยาบคาย แนะนำให้ใช้ทางเลือกอย่าง 非常に (hijou ni) หรือ すごく (sugoku) ในสภาพแวดล้อมที่เป็นมืออาชีพ แต่ถ้าคุณต้องการควบคุมภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน ให้จดบันทึกสำนวนนี้เพื่อบรรยายถึงฝนที่ "いやに แรง" หรือเพื่อนร่วมงานที่ "いやに ยิ้มแย้ม" ในวันจันทร์。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
ในการจดจำ いやに เทคนิคที่ไม่มีวันล้มเหลวคือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่ผิดปกติ ลองนึกภาพสุนัขที่เห่า いやに น้อย หรือเค้กที่ いやに หวาน — การใช้ความเกินจริงคือกุญแจสำคัญอีกวิธีหนึ่งคือการสร้างประโยคที่มีความขัดแย้ง: "普段は遅刻するのに、今日はいやに早い" (Fudan wa chikoku suru noni, kyou wa iyani hayai) — "โดยปกติจะมาสาย แต่วันนี้ตรงเวลาน่ากลัวมาก"
และนี่คือความน่าสนใจทางวัฒนธรรม: ในมังงะและละคร いやに มักจะเกิดขึ้นในฉากที่มีความระทึกขวัญหรืออารมณ์ขัน ตัวละครมักใช้มันเพื่อเน้นพฤติกรรมที่น่าสงสัย — เช่นเมื่อวายร้าย "いやに สงบ" ก่อนที่จะลงมือ หากคุณเป็นแฟนอนิเมะ ให้สังเกตคำแสดงนี้; มันเป็นที่นิยมมากกว่าที่คิด!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 嫌 (iya) - ไม่น่าพอใจ ไม่ชอบ
- いやらしく (iyarashiku) - อย่างไม่พอใจหรือนำไปสู่การดูถูก
- 不快に (fukai ni) - อย่างไม่สะดวกสบาย
- 不愉快に (fuyukai ni) - ในลักษณะที่ไม่พึงประสงค์ โดยปราศจากความสุข
- 不快な (fukai na) - ไม่พอใจ ไม่สะดวกสบาย
- 嫌な (iya na) - น่ารังเกียจ, ไม่น่าพอใจ
- 嫌悪感を抱かせる (ken'o kan o daka seru) - ทำให้เกิดความเกลียดชัง
- 嫌気がさせる (iyake ga saseru) - ทำให้ใครบางคนรู้สึกเหนื่อยหรือละอายใจ
- 嫌悪感を与える (ken'o kan o ataeru) - สร้างความไม่พอใจ
- 嫌悪感を持たせる (ken'o kan o motaseru) - แนะนำหรือสร้างความรังเกียจ
- 嫌悪感を抱く (ken'o kan o daku) - รู้สึกเกลียดชัง
- 嫌悪する (ken'o suru) - เกลียด, ไม่ชอบ
- 嫌悪を感じる (ken'o o kanjiru) - รู้สึกเกลียดชัง
- 嫌悪を抱く (ken'o o daku) - การสร้างความเกลียดชัง
- 嫌悪を持つ (ken'o o motsu) - มีความรังเกียจ
- 嫌悪する気持ちを抱く (ken'o suru kimochi o daku) - มีความรู้สึกไม่ชอบ
- 嫌悪感を持つ (ken'o kan o motsu) - มีความเกลียดชัง
- 嫌悪感を覚える (ken'o kan o oboe ru) - ประสบการณ์ความเกลียดชัง
- 嫌悪感を感じる (ken'o kan o kanjiru) - รู้สึกเกลียดชัง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (いやに) iyani
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (いやに) iyani:
ประโยคตัวอย่าง - (いやに) iyani
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iya ni atsui desu ne
มันร้อนอย่างไม่น่าเชื่อ
มันร้อนจริงๆ
- いやに - คำว่าสุกลอด หมายถึงมากเกินไป มากโอเวอร์ หรือมากเกินไป
- 暑い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึงร้อน, อบอุ่น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - คำ "นะ" ที่บ่งบอกถึงการยืนยันหรือการค้นหาความยินยอม