การแปลและความหมายของ: あくどい - akudoi
หากคุณเคยดูโดราม่าหรืออนิเมะและได้ยินใครบางคนอธิบายสถานการณ์ว่า あくどい (akudoi) อาจทำให้คุณสงสัยว่าคำนี้หมายถึงอะไรจริงๆ ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะไม่เพียงแค่พบทความแปล แต่ยังมีการเขียนด้วยคันจิ ตัวอย่างการใช้งานจริง และแม้แต่ประโยคที่เตรียมไว้สำหรับการจดจำใน Anki ในบทความนี้ เราจะค้นคว้าเกี่ยวกับอิทธิพลของคำ การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งความน่าสนใจเกี่ยวกับวลีนี้ที่สามารถบรรยายตั้งแต่รูปลักษณ์ที่เวอร์เกินจนถึงท่าทีที่โหดร้าย
ต้นกำเนิดและอีติมันของ あくどい
คำว่า あくどい มีต้นกำเนิดที่น่าสนใจ มันมาจาก คันจิ 悪 (aku) ซึ่งหมายถึง "ชั่ว" หรือ "เลวร้าย" ผสมกับสuffix どい (doi) ซึ่งทำให้คุณภาพเชิงลบของคำเน้นยิ่งขึ้น แต่เดิมนั้นใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือพฤติกรรมที่ยอมรับไม่ได้ทางศีลธรรม แต่เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมถึงสิ่งที่มากเกินไปหรือเด่นชัด
值得一提的是,虽然汉字 悪 出现在正式写作中,但あくどい 在日常生活中常常用平假名书写。这是因为这个词带有更口语化的细微差别,几乎像是在喊“这太低级了!”或“真是夸张!”。如果你曾经见过有人抱怨夸张的广告或卑鄙的手段,很可能使用的就是あくどい。
どう使うか、いつ あくどいを使うのか。
ในญี่ปุ่น, あくどい เป็นหนึ่งในคำที่คุณจะได้ยินในบริบทที่เฉพาะเจาะจงมาก สถานการณ์ที่ว่าคือพนักงานขายที่ยืนกรานมากเกินไปให้คุณซื้อตัวสินค้าหรือจานที่มีสีสันสวยจนดูหลอกลวง — ทั้งสองสามารถเรียกว่า あくどい ได้ คำนี้มีรากที่เกี่ยวข้องกับภาพลักษณ์และจริยธรรม ทำให้มันมีความหลากหลาย แต่ก็ต้องระมัดระวังไม่ให้ถูกตีความผิดด้วย
เคล็ดลับในการจดจำ: คิดในสถานการณ์ที่สิ่งหรือใครบางคนเกินขีดจำกัดที่ยอมรับได้ ตัวอย่างคลาสสิกคือเมื่อตัวละครในอนิเมะโกงอย่างโจ่งแจ้ง และผู้ชมกล่าวว่า "あくどいね!" ถ้าคุณสามารถเชื่อมโยงคำนี้กับช่วงเวลาแห่งความเกินเลยหรือความชั่วร้าย มันจะติดอยู่ในใจคุณได้แน่นอน。
ความน่าสนใจและการใช้ที่ไม่คาดคิด
รู้ไหมว่า あくどい เคยเป็นหัวข้อถกเถียงในฟอรัมญี่ปุ่นเกี่ยวกับแฟชั่น? ผู้ใช้บางคนใช้คำนี้เพื่อตั้งข้อวิจารณ์เกี่ยวกับรูปแบบที่ดึงดูดความสนใจจากเหตุผลที่ไม่ถูกต้อง เช่น สีที่ฉูดฉาดหรือการรวมกันที่ใกล้จะไร้สาระ เป็นคำที่ข้ามขอบเขตของพจนานุกรมและเข้าสู่ดินแดนของความคิดเห็นส่วนบุคคล — ซึ่งอาจจะยอดเยี่ยมในการเริ่มต้นการสนทนากับชาวญี่ปุ่น
อีกหนึ่งข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ: ในบางสำเนียงภูมิภาค เช่น โอซาก้า, あくどい อาจมีน้ำเสียงที่เบาลง เกือบจะเป็นการขำขัน ที่นั่นการเรียกใครสักคนว่า あくどい อาจเป็นวิธีการแซวเพื่อนที่ทำเกินพอดี โดยไม่จำเป็นต้องดูถูก แต่ต้องระวัง: ในโตเกียว ความหมายเชิงลบยังคงมีอยู่มาก ดังนั้นควรใช้ด้วยความระมัดระวัง!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 濃い (Koi) - Intenso, denso
- 強烈な (Kyōretsu na) - Intenso, forte (muito impactante)
- 鮮やかな (Azayakana) - Vibrante, brilhante
- 目立つ (Medatsu) - Notável, que se destaca
- 派手な (Hade na) - Chamativo, extravagante
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (あくどい) akudoi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (あくどい) akudoi:
ประโยคตัวอย่าง - (あくどい) akudoi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Akudoi iro no fuku wo kiru no wa suki janai
ฉันไม่ชอบใช้สีที่น่ากลัว
ฉันไม่ชอบใช้สีที่น่ากลัว
- あくどい色 - สีเข้มหรือมืด
- 服 - roupa
- 着る - สวมใส่
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 好き - ที่ชื่นชอบ
- じゃない - ไม่เป็น (mai pen)