การแปลและความหมายของ: 買う - kau

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณก็น่าจะเคยพบกับกริยา 買う (かう, kau) แน่ๆ คำง่ายๆ แต่สำคัญนี้หมายถึง "ซื้อ" และปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานจริง และแม้แต่เคล็ดลับบางประการในการจดจำให้ทำได้ง่ายขึ้น นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่ากริยานี้มีความเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร และทำไมมันถึงสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษานี้

ความหมายและการใช้ 買う ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

動詞の買うは、特に日常の状況においての便利さから、日本語を学ぶ学生が最初に学ぶ動詞の一つです。コンビニエンスストアやマーケット、さらにはカジュアルな会話において、買うの使い方を知っていることは重要です。買うは、衣類や電子機器のような物理的なものだけでなく、アイデアや議論のような無形のものにも適用できます。

ความน่าสนใจคือ แม้ว่า 買う จะถูกแปลบ่อยครั้งว่า "ซื้อ" แต่ในบางบริบทมันยังสามารถมีความหมายที่กว้างกว่านั้นได้ ตัวอย่างเช่น ในวลี リスクを買う (risuku o kau) มันหมายถึง "การรับความเสี่ยง" การใช้งานในลักษณะนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมักจะมีความหมายลึกซึ้งเกินกว่าการแปลแบบตัวต่อตัว

การเขียนและโครงสร้างของคันจิ 買

คันจิ 買 ประกอบด้วยรากฐาน 貝 (kaigara ซึ่งหมายถึง "เปลือกหอย" และ historically แสดงถึงเงิน) รวมกับรากฐาน 罒 (ammai, ตาข่าย) การรวมกันนี้บ่งบอกถึงแนวคิดของ "การแลกเปลี่ยนเงินเพื่ออะไรบางอย่าง" ซึ่งทำให้มีความหมายที่สมเหตุสมผลสำหรับความหมายของกริยา การศึกษาการประกอบของคันจิจะช่วยในการจดจำ โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่กำลังเริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่น

ควรสังเกตว่า 買う เป็นกริยากลุ่ม 1 (godan) ซึ่งหมายความว่าการผันรูปของมันจะเป็นไปตามแบบแผนเฉพาะ ตัวอย่างเช่น ในรูปอดีตมันจะกลายเป็น 買った (katta) และในรูปปฏิเสธจะเป็น 買わない (kawanai) การรู้จักการผันรูปอย่างถูกต้องเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสร้างประโยคที่มีความหมายชัดเจน.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 買う อย่างเป็นธรรมชาติ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำกริยา 買う คือลองเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์จริง นึกภาพตัวเองอยู่ในร้านที่ญี่ปุ่น ถามว่า これを買いたいです (kore o kaitai desu – "ฉันต้องการซื้ออันนี้") ยิ่งคุณฝึกฝนในบริบทที่ใช้งานได้จริงมากเท่าไหร่ การใช้งานของคุณก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น แอปพลิเคชันอย่าง Anki ก็สามารถช่วยได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณสร้างการ์ดที่มีประโยคจากชีวิตประจำวัน

อีกเคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการใส่ใจขณะฟังการสนทนาในอนิเมะ ดราม่า หรือพอดแคสต์ บ่อยครั้งที่ 買う ปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับการช้อปปิ้ง ของขวัญ หรือแม้แต่ในสำนวนต่าง ๆ เมื่อคุณคุ้นเคยกับการออกเสียงและการใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน คุณจะพร้อมมากขึ้นที่จะรวมมันไว้ในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 購入する (Kounyuu suru) - ทำการซื้อบางอย่าง
  • 仕入れる (Shiireru) - การจัดหาสินค้าเพื่อนำไปขายต่อ
  • 手に入れる (Te ni ireru) - รับบางอย่างโดยทั่วไปซึ่งอาจเป็นในสถานการณ์เช่นของขวัญ
  • 獲得する (Kakutoku suru) - ชนะหรือได้รับบางสิ่ง โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับเป้าหมายหรือรางวัล
  • 申し込む (Moushikomu) - สมัครสมาชิกหรือติดต่อขอรับบริการบางอย่างทั่วไป。
  • 買い付ける (Kaitsukeru) - ซื้อจำนวนมากโดยปกติสำหรับผู้ค้าปลีก
  • 購買する (Kouba suru) - ทำการซื้อ item ซึ่งคล้ายกับการซื้อ
  • 買い込む (Kaikomu) - เก็บหรือซื้อในปริมาณมากเพื่อการใช้งานส่วนตัว
  • 買い取る (Kaitoru) - ซื้ออะไรที่มีบริการโดยทั่วไปใช้ในบริบทของการขายสินค้าที่ใช้แล้ว
  • 買い求める (Kaimotomeru) - ค้นหาและซื้อ โดยเน้นที่การค้นหา
  • 買い揃える (Kaisoroeru) - ซื้อไอเทมเพื่อเติมเต็มชุด.
  • 買い出す (Kaidasu) - ออกไปซื้อของบางอย่างโดยเฉพาะหรือจำนวนมาก
  • 買い漁る (Kaiagasu) - การซื้อของมากเกินไป เช่น "การหนีไปช็อปปิ้ง"
  • 買い物する (Kaimono suru) - การซื้อของทั่วไปเป็นกิจกรรมประจำวัน
  • 買い足す (Kaitasu) - เพิ่มสินค้าคงคลังหรือเติมสิ่งที่ขาดอยู่。
  • 買い取りする (Kaitori suru) - ซื้อสินค้ามาขายต่อคล้ายกับ "kaitoru"
  • 買い替える (Kikaeru) - เปลี่ยน item เก่าด้วยใหม่

คำที่เกี่ยวข้อง

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

jyuu

การดำรงชีวิต; การดำรงชีวิต

買う

Romaji: kau
Kana: かう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ซื้อ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to buy

คำจำกัดความ: รับสินค้าหรือบริการโดยจ่ายเงิน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (買う) kau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (買う) kau:

ประโยคตัวอย่าง - (買う) kau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

沈黙は金で買えない。

Chinmoku wa kin de kaenai

ความเงียบไม่สามารถซื้อได้ด้วยเงิน

  • 沈黙 - ความเงียบ
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 金 - เงิน
  • で - ตัวอักษรที่ใช้เพื่อบ่งชี้ถึงสื่อ/เครื่องมือ
  • 買えない - ไม่สามารถซื้อได้
片道の切符を買いました。

Kataomoi no kippu o kaimashita

ฉันซื้อการเดินทางครั้งแรก

ฉันซื้อตั๋วจากทางเดียว

  • 片道 - "เฉพาะขาไป"
  • の - คำอว้ออ่าที่ใช้ระหว่างคำสองคำเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองคำ
  • 切符 - บิลเฮเตะ
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 買いました - กริยา "comprar" ในอดีต。
私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

ฉันต้องการซื้อกระเป๋าใหม่

ฉันต้องการซื้อกระเป๋าใหม่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • バッグ (baggu) - คำนามที่หมายถึง "กระเป๋า" หรือ "กระเป๋า"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 買いたい (kaitai) - ต้องการการซื้อ
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงรูปแบบและเกรียวกราคมของประโยค
私はショップで新しい衣服を買いました。

Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita

ฉันซื้อเสื้อผ้าใหม่ในร้าน

ฉันซื้อเสื้อผ้าใหม่ในร้าน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • ショップ (shoppu) - คำว่าในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "loja"
  • で (de) - โมเอเลสืแห่งที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "ที่ร้าน"
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • 衣服 (ifuku) - เสื้อผ้า
  • を (wo) - อ็อบเจโตในประโยคนี้หมายถึง "เสื้อผ้า"
  • 買いました (kaimashita) - ซื้อ (comprei)
私は新しい衣服を買いたいです。

Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu

ฉันต้องการซื้อเสื้อผ้าใหม่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • 衣服 (ifuku) - เสื้อผ้า
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 買いたい (kaitai) - คำกริยาในรูปประคุณที่หมายถึง "ต้องการซื้อ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
私は新しい服を買いたいです。

Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu

ฉันต้องการซื้อเสื้อผ้าใหม่

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 新しい - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • 服 - คำกริยาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "เสื้อผ้า"
  • を - อนุภาคที่ใช้บ่งชี้วัตถุของการกระทำ ซึ่งในกรณีนี้คือ "เสื้อผ้า"
  • 買いたい - 「買いたい」(かいたい)
  • です - คำกริยาช่วยในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบสุภาพหรือมีมารยาทของประโยค
私は書店で本を買いました。

Watashi wa shoten de hon o kaimashita

ฉันซื้อหนังสือในร้านหนังสือ

ฉันซื้อหนังสือในร้านหนังสือ

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 書店 - ร้านหนังสือ
  • で - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • 本 - หนังสือ
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 買いました - ขอบชกระเปาได้แปลเป็นภาษาไทยไม่ได้ กรุณาใช้คำว่า "comprei" ในชื่อญี่ปุ่นตรงๆ
絵の具を買いに行きます。

E no gu wo kai ni iki masu

ฉันจะซื้อสีทาสี

ฉันจะซื้อหมึก

  • 絵の具 (e no gu) - หีบสีสำหรับทาสี
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 買い (kai) - ช้อปปิ้ง
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 行きます (ikimasu) - ไป
薬局で薬を買いました。

Yakkyoku de kusuri wo kaimashita

ฉันซื้อยาจากร้านขายยา

  • 薬局 (yakkyoku) - ร้านขายยา
  • で (de) - ใน
  • 薬 (kusuri) - ยา
  • を (wo) - วัตถุโดยตรง
  • 買いました (kaimashita) - ฉันซื้อ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

組む

kumu

ที่จะเข้าร่วม

宛てる

ateru

เข้าใจ

甘やかす

amayakasu

ปรนเปรอ; จะเสีย

悲しむ

kanashimu

เศร้า เสียใจ; เสียใจ

買う