การแปลและความหมายของ: 計画 - keikaku
คำศัพท์ญี่ปุ่น 計画 [けいかく] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "แผน" หรือ "โครงการ" แต่ยังมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่านั้น สะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญของสังคมญี่ปุ่น เช่น การจัดระเบียบและความคาดการณ์ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและข้อเท็จจริงที่ทำให้คำนี้เป็นส่วนสำคัญในคำศัพท์
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นมองการวางแผนอย่างไร หรือทำไมคำนี้จึงปรากฏบ่อยในบริบททางวิชาชีพและการศึกษา คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่ใน Suki Nihongo เราได้รวบรวมข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึงวัฒนธรรมลึกซึ้งที่อยู่เบื้องหลัง 計画。
ความหมายและการเขียนของ 計画
คำว่า 計画 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 計 (kei) ซึ่งหมายถึงการคำนวณหรือตรวจวัด และ 画 (kaku) ที่เกี่ยวข้องกับการวาดหรือการวางแนว ร่วมกันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "แผนที่ถูกกำหนดไว้อย่างแม่นยำ" ซึ่งเป็นสิ่งที่พบเห็นได้บ่อยในวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการคาดการณ์สถานการณ์ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่คำนี้ใช้ในบริบทต่างๆ เช่น การวางแผนเมือง กำหนดการทำงาน และแม้กระทั่งกลยุทธ์ส่วนบุคคล
ในการเขียน สิ่งที่สำคัญคือให้สังเกตว่า คันจิตัวที่สอง 画 ก็สามารถอ่านว่า "ga" ในบริบทอื่น แต่ที่นี่จะใช้การอ่านว่า "kaku" การรวมกันเฉพาะนี้เป็นการกำหนดที่แน่นอน โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงการออกเสียง ซึ่งทำให้การจำง่ายขึ้น สำหรับนักเรียนแล้ว เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงรากศัพท์ของ 計 (ที่รวมส่วนประกอบของ "พูด") เข้ากับแนวคิดเรื่อง "คำนวณคำ" ในขณะที่ 画 ก็ทำให้นึกถึงภาพร่าง – กล่าวคือ การวางแผนเหมือนกับการวาดด้วยตัวเลข
การใช้ในชีวิตประจำวันและความสำคัญทางวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่น 計画 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ตารางเวลาหรือรายการงานเท่านั้น มันสะท้อนถึงแนวคิดที่มีอยู่ตั้งแต่การศึกษาในระดับอนุบาลจนถึงองค์กรต่างๆ ประโยคเช่น 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "วางแผนการเดินทาง") หรือ プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "ระยะเวลาการวางแผนโครงการ") ถือเป็นเรื่องธรรมดาในชีวิตประจำวัน คำนี้มีความหมายถึงวิธีการและการควบคุม ซึ่งแตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าอย่าง 予定 (yotei) ที่หมายถึง "กำหนดการ" เท่านั้น
ทางวัฒนธรรม การให้คุณค่าแก่ 計画 (เคย์คาคุ) เชื่อมโยงกับแนวคิดของ 準備 (junbi – การเตรียมตัว) ซึ่งถือเป็นคุณธรรมในสังคมญี่ปุ่น ในบริษัทต่างๆ ตัวอย่างเช่น รายงานที่มีรายละเอียดและตารางเวลาอย่างละเอียดเป็นเรื่องปกติ ไม่ใช่ข้อยกเว้น แม้ในมังงะและละคร ตัวละครที่ "ล้มเหลวในการวางแผน" (計画が狂う) มักจะกลายเป็นบทเรียนทางศีลธรรม ยืนยันว่า คำนี้ถูกผูกพันกับค่านิยมของชาติอย่างไร
ข้อเท็จจริงและกับดักในการแปล
หนึ่งในกลลวงทั่วไปในการแปล 計画 เป็นภาษาโปรตุเกสคือการสมมติว่าเธอมีความหมายเท่ากับ "โครงการ" เสมอ แม้ว่าเธอสามารถใช้ในบริบท เช่น 研究計画 (kenkyuu keikaku – "โครงการวิจัย") ในกรณีอื่น ๆ "แผน" หรือ "กลยุทธ์" จะฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่า ตัวอย่างเช่น 計画経済 (keikaku keizai) หมายถึง "เศรษฐกิจที่วางแผนไว้" ไม่ใช่ "ออกแบบ" ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสนทนาหรือเอกสารต่าง ๆ
อีกสิ่งที่น่าสนใจคือแตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "planejar" อาจเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างไม่ได้ตั้งใจ ในภาษาญี่ปุ่น 計画 (keikaku) มีความหมายที่ระบุถึงการพิจารณาและขั้นตอนที่ชัดเจน แม้แต่ในอนิเมะ เมื่อวายร้ายพูด 計画通り (keikaku doori – "ตามแผน") จะมีการเน้นย้ำถึงการดำเนินการอย่างละเอียดลออ ซึ่งแทบจะเป็นแบบมาเกียเวลลี่ ความหลากหลายทางความหมายนี้ทำให้คำนี้เป็นหัวข้อที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ต้องการไปไกลกว่าพจนานุกรม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 企画 (Kikaku) - การวางแผนหรือโปรเจกต์ โดยเฉพาะในบริบทของการตลาดหรือเหตุการณ์
- プラン (Puran) - แผนมักจะไม่เป็นทางการหรือมีโครงสร้างน้อยกว่าผลโครงการอย่างเป็นทางการ
- 設計 (Sekkei) - การออกแบบหรือโครงการสถาปัตยกรรมซึ่งเกี่ยวข้องมากขึ้นกับวิศวกรรมและการออกแบบทางเทคนิค
- 計畫 (Keikaku) - แผนหรือตุลาการมักจะหมายถึงการวางแผนที่ครอบคลุมและเป็นระบบมากขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
ikisatsu
1. รายละเอียด; กรอกประวัติ; ลำดับเหตุการณ์; ลักษณะเฉพาะ; มันเริ่มต้นอย่างไร สิ่งต่างๆ มาถึงจุดนี้ได้อย่างไร 2. ภาวะแทรกซ้อน; ตำแหน่ง.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (計画) keikaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (計画) keikaku:
ประโยคตัวอย่าง - (計画) keikaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
สำคัญที่จะทำแผนก่อนที่จะเริ่มงาน
การวางแผนก่อนเริ่มงานเป็นสิ่งสำคัญ
- 作業 (sagyō) - งาน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 始める (hajimeru) - เริ่ม
- 前に (mae ni) - ก่อน
- 計画 (keikaku) - แผน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 立てる (tateru) - ทำ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 重要 (jūyō) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
ทำแผนการเดินทางขณะที่มองแผนที่ค่ะ
- 地図 (chizu) - แผนที่
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 見ながら (minagara) - เมื่อมองไป
- 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
- 計画 (keikaku) - การวางแผน
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 立てる (tateru) - ทำ, สร้าง, สร้าง
Daitai no keikaku wa tatemasu ka?
คุณทำแผนการแบบโดยประมาณไว้อยู่ไหม?
คุณทำแผนยากหรือไม่?
- 大体 - โดยทั่วไปหรือประมาณ ๆ.
- の - ปรึกษาที่ปรึกษา
- 計画 - หมายถึง "plano" หรือ "โครงการ" ครับ.
- は - อนุกรมของเรื่อง.
- 立てましたか - คำกริยา "立てる" ในอดีตบวก ซึ่งหมายความว่า "ทำ" หรือ "สร้าง" ครับ
- ? - เครื่องหมายคำถาม.
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
เขาไม่สามารถยกเลิกแผนได้
เขาไม่สามารถทำลายแผน
- 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 計画 (keikaku) - แผนการ, โครงการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 崩す (kuzusu) - ล้มล้ำ, ถอดออก, ปลดออก
- こと (koto) - คำนามนาม ในกรณีนี้คือ "การกระทำ"
- が (ga) - หัวเรื่อง
- できなかった (dekinakatta) - ไม่สามารถทำ, ทำไมไม่ได้
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
เขาเสมอทำให้แผนที่วางไว้ผิดหวัง
เขาเสมอทำให้แผนนี้สับสน
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 常に (tsuneni) - เคย
- 計画 (keikaku) - วางแผน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 乱す (midasu) - รบกวน
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
ฉันวางแผนที่จะนำเสนอแผนในการประชุมในวันพรุ่งนี้
ฉันตั้งใจจะวางแผนในการประชุมในวันพรุ่งนี้
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 明日 (ashita) - adverbio ที่หมายถึง "พรุ่งนี้"
- の (no) - คำกรรมบุพบทที่บ่งชี้ว่า "tomorrow" เป็นของ "meeting"
- 会議 (kaigi) - คำนามภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "การประชุม"
- で (de) - ตำแหน่งของการที่บ่งบอกที่ที่เหตุการณ์จะเกิดขึ้น
- 計画 (keikaku) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน"
- を (wo) - ส่วนที่ระบุว่าจะกล่าวถึงสิ่งใด
- 述べる (noberu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กล่าวถึง"
- 予定 (yotei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การโปรแกรม" หรือ "กำหนดการ"
- です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar" ในปัจจุบัน ที่แสดงถึงการสรุปประโยค
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
ฉันคิดว่าฉันต้องตรวจสอบแผนของฉัน
ฉันคิดว่าฉันต้องตรวจสอบแผน
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 計画 (keikaku) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน"
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 見直す (minaosu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พิจารณาอีกครั้ง" หรือ "พิจารณาใหม่"
- 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
- が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- ある (aru) - คำกิริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่"
- と (to) - อักขระอ้างอิงที่แสดงถึงสิ่งที่คิดหรือพูดขึ้น
- 思います (omoimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
ฉันได้รวมเธอในแผนแล้วค่ะ.
ฉันได้รวมคุณในแผนแล้วค่ะ.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
- を (wo) - วิธีพยางค์ของกรรมที่บ่งชี้ว่า "เธอ" เป็นเนื้อหาที่เป็นกรรมของการกระทำ
- 計画 (keikaku) - คำนามที่หมายถึง "plano"
- に (ni) - อันตรายางเน้นการปฏิบัติต่อเป้าหมายหรือวัตถุระบุ ในกรณีนี้คือ "รวมเข้าสู่แผน"
- 含めた (hazumeta) - รวมเข้าด้วย
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
เราจำเป็นต้องตัดสินใจแผนสำหรับวันพรุ่งนี้
เราต้องตัดสินใจแผนในวันพรุ่งนี้
- 私たち - เรา
- 明日 - "วันพรุ่งนี้" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 決める - ตัดสินใจ
- 必要 - 「必要」
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- あります - "存在する"
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
เราต้องวางแผน
เราต้องวางแผน
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 立てる - "ทำ" หรือ "สร้าง" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要 - 必要な
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- あります - "Tener" em japonês.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
