การแปลและความหมายของ: 計画 - keikaku

คำศัพท์ญี่ปุ่น 計画 [けいかく] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "แผน" หรือ "โครงการ" แต่ยังมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่านั้น สะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญของสังคมญี่ปุ่น เช่น การจัดระเบียบและความคาดการณ์ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและข้อเท็จจริงที่ทำให้คำนี้เป็นส่วนสำคัญในคำศัพท์

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นมองการวางแผนอย่างไร หรือทำไมคำนี้จึงปรากฏบ่อยในบริบททางวิชาชีพและการศึกษา คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่ใน Suki Nihongo เราได้รวบรวมข้อมูลที่ถูกต้องเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึงวัฒนธรรมลึกซึ้งที่อยู่เบื้องหลัง 計画。

ความหมายและการเขียนของ 計画

คำว่า 計画 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 計 (kei) ซึ่งหมายถึงการคำนวณหรือตรวจวัด และ 画 (kaku) ที่เกี่ยวข้องกับการวาดหรือการวางแนว ร่วมกันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "แผนที่ถูกกำหนดไว้อย่างแม่นยำ" ซึ่งเป็นสิ่งที่พบเห็นได้บ่อยในวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการคาดการณ์สถานการณ์ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่คำนี้ใช้ในบริบทต่างๆ เช่น การวางแผนเมือง กำหนดการทำงาน และแม้กระทั่งกลยุทธ์ส่วนบุคคล

ในการเขียน สิ่งที่สำคัญคือให้สังเกตว่า คันจิตัวที่สอง 画 ก็สามารถอ่านว่า "ga" ในบริบทอื่น แต่ที่นี่จะใช้การอ่านว่า "kaku" การรวมกันเฉพาะนี้เป็นการกำหนดที่แน่นอน โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงการออกเสียง ซึ่งทำให้การจำง่ายขึ้น สำหรับนักเรียนแล้ว เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงรากศัพท์ของ 計 (ที่รวมส่วนประกอบของ "พูด") เข้ากับแนวคิดเรื่อง "คำนวณคำ" ในขณะที่ 画 ก็ทำให้นึกถึงภาพร่าง – กล่าวคือ การวางแผนเหมือนกับการวาดด้วยตัวเลข

การใช้ในชีวิตประจำวันและความสำคัญทางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น 計画 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ตารางเวลาหรือรายการงานเท่านั้น มันสะท้อนถึงแนวคิดที่มีอยู่ตั้งแต่การศึกษาในระดับอนุบาลจนถึงองค์กรต่างๆ ประโยคเช่น 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "วางแผนการเดินทาง") หรือ プロジェクトの計画期間 (projeto no keikaku kikan – "ระยะเวลาการวางแผนโครงการ") ถือเป็นเรื่องธรรมดาในชีวิตประจำวัน คำนี้มีความหมายถึงวิธีการและการควบคุม ซึ่งแตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าอย่าง 予定 (yotei) ที่หมายถึง "กำหนดการ" เท่านั้น

ทางวัฒนธรรม การให้คุณค่าแก่ 計画 (เคย์คาคุ) เชื่อมโยงกับแนวคิดของ 準備 (junbi – การเตรียมตัว) ซึ่งถือเป็นคุณธรรมในสังคมญี่ปุ่น ในบริษัทต่างๆ ตัวอย่างเช่น รายงานที่มีรายละเอียดและตารางเวลาอย่างละเอียดเป็นเรื่องปกติ ไม่ใช่ข้อยกเว้น แม้ในมังงะและละคร ตัวละครที่ "ล้มเหลวในการวางแผน" (計画が狂う) มักจะกลายเป็นบทเรียนทางศีลธรรม ยืนยันว่า คำนี้ถูกผูกพันกับค่านิยมของชาติอย่างไร

ข้อเท็จจริงและกับดักในการแปล

หนึ่งในกลลวงทั่วไปในการแปล 計画 เป็นภาษาโปรตุเกสคือการสมมติว่าเธอมีความหมายเท่ากับ "โครงการ" เสมอ แม้ว่าเธอสามารถใช้ในบริบท เช่น 研究計画 (kenkyuu keikaku – "โครงการวิจัย") ในกรณีอื่น ๆ "แผน" หรือ "กลยุทธ์" จะฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่า ตัวอย่างเช่น 計画経済 (keikaku keizai) หมายถึง "เศรษฐกิจที่วางแผนไว้" ไม่ใช่ "ออกแบบ" ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสนทนาหรือเอกสารต่าง ๆ

อีกสิ่งที่น่าสนใจคือแตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "planejar" อาจเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างไม่ได้ตั้งใจ ในภาษาญี่ปุ่น 計画 (keikaku) มีความหมายที่ระบุถึงการพิจารณาและขั้นตอนที่ชัดเจน แม้แต่ในอนิเมะ เมื่อวายร้ายพูด 計画通り (keikaku doori – "ตามแผน") จะมีการเน้นย้ำถึงการดำเนินการอย่างละเอียดลออ ซึ่งแทบจะเป็นแบบมาเกียเวลลี่ ความหลากหลายทางความหมายนี้ทำให้คำนี้เป็นหัวข้อที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ต้องการไปไกลกว่าพจนานุกรม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 企画 (Kikaku) - การวางแผนหรือโปรเจกต์ โดยเฉพาะในบริบทของการตลาดหรือเหตุการณ์
  • プラン (Puran) - แผนมักจะไม่เป็นทางการหรือมีโครงสร้างน้อยกว่าผลโครงการอย่างเป็นทางการ
  • 設計 (Sekkei) - การออกแบบหรือโครงการสถาปัตยกรรมซึ่งเกี่ยวข้องมากขึ้นกับวิศวกรรมและการออกแบบทางเทคนิค
  • 計畫 (Keikaku) - แผนหรือตุลาการมักจะหมายถึงการวางแผนที่ครอบคลุมและเป็นระบบมากขึ้น

คำที่เกี่ยวข้อง

プラン

puran

แผน

育成

ikusei

การสร้าง; การฝึกอบรม; ระมัดระวัง; การเพาะปลูก; การส่งเสริม

経緯

ikisatsu

1. รายละเอียด; กรอกประวัติ; ลำดับเหตุการณ์; ลักษณะเฉพาะ; มันเริ่มต้นอย่างไร สิ่งต่างๆ มาถึงจุดนี้ได้อย่างไร 2. ภาวะแทรกซ้อน; ตำแหน่ง.

安全

anzen

ความปลอดภัย

an

แบน; คำต่อท้ายหมายถึงร่าง

コース

ko-su

หลักสูตร

旅行

ryokou

การท่องเที่ยว

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

予定

yotei

แผน; การจัดเตรียม; เส้นเวลา; โปรแกรม; ความคาดหวัง; ประมาณว่า

予算

yosan

ฉันประเมิน; งบประมาณ

計画

Romaji: keikaku
Kana: けいかく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แบน; โครงการ; เส้นเวลา; โครงการ; โปรแกรม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: plan;project;schedule;scheme;program

คำจำกัดความ: กำหนดนโยบายและขั้นตอนการดำเนินงานสำหรับอนาคต

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (計画) keikaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (計画) keikaku:

ประโยคตัวอย่าง - (計画) keikaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

สำคัญที่จะทำแผนก่อนที่จะเริ่มงาน

การวางแผนก่อนเริ่มงานเป็นสิ่งสำคัญ

  • 作業 (sagyō) - งาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 始める (hajimeru) - เริ่ม
  • 前に (mae ni) - ก่อน
  • 計画 (keikaku) - แผน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 立てる (tateru) - ทำ
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 重要 (jūyō) - สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

ทำแผนการเดินทางขณะที่มองแผนที่ค่ะ

  • 地図 (chizu) - แผนที่
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 見ながら (minagara) - เมื่อมองไป
  • 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
  • 計画 (keikaku) - การวางแผน
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 立てる (tateru) - ทำ, สร้าง, สร้าง
大体の計画は立てましたか?

Daitai no keikaku wa tatemasu ka?

คุณทำแผนการแบบโดยประมาณไว้อยู่ไหม?

คุณทำแผนยากหรือไม่?

  • 大体 - โดยทั่วไปหรือประมาณ ๆ.
  • の - ปรึกษาที่ปรึกษา
  • 計画 - หมายถึง "plano" หรือ "โครงการ" ครับ.
  • は - อนุกรมของเรื่อง.
  • 立てましたか - คำกริยา "立てる" ในอดีตบวก ซึ่งหมายความว่า "ทำ" หรือ "สร้าง" ครับ
  • ? - เครื่องหมายคำถาม.
彼は計画を崩すことができなかった。

Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta

เขาไม่สามารถยกเลิกแผนได้

เขาไม่สามารถทำลายแผน

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 計画 (keikaku) - แผนการ, โครงการ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 崩す (kuzusu) - ล้มล้ำ, ถอดออก, ปลดออก
  • こと (koto) - คำนามนาม ในกรณีนี้คือ "การกระทำ"
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できなかった (dekinakatta) - ไม่สามารถทำ, ทำไมไม่ได้
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

เขาเสมอทำให้แผนที่วางไว้ผิดหวัง

เขาเสมอทำให้แผนนี้สับสน

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 常に (tsuneni) - เคย
  • 計画 (keikaku) - วางแผน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 乱す (midasu) - รบกวน
私は明日の会議で計画を述べる予定です。

Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu

ฉันวางแผนที่จะนำเสนอแผนในการประชุมในวันพรุ่งนี้

ฉันตั้งใจจะวางแผนในการประชุมในวันพรุ่งนี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 明日 (ashita) - adverbio ที่หมายถึง "พรุ่งนี้"
  • の (no) - คำกรรมบุพบทที่บ่งชี้ว่า "tomorrow" เป็นของ "meeting"
  • 会議 (kaigi) - คำนามภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "การประชุม"
  • で (de) - ตำแหน่งของการที่บ่งบอกที่ที่เหตุการณ์จะเกิดขึ้น
  • 計画 (keikaku) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน"
  • を (wo) - ส่วนที่ระบุว่าจะกล่าวถึงสิ่งใด
  • 述べる (noberu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กล่าวถึง"
  • 予定 (yotei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การโปรแกรม" หรือ "กำหนดการ"
  • です (desu) - กริยา "ser" หรือ "estar" ในปัจจุบัน ที่แสดงถึงการสรุปประโยค
私は計画を見直す必要があると思います。

Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu

ฉันคิดว่าฉันต้องตรวจสอบแผนของฉัน

ฉันคิดว่าฉันต้องตรวจสอบแผน

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 計画 (keikaku) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน"
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 見直す (minaosu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พิจารณาอีกครั้ง" หรือ "พิจารณาใหม่"
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • ある (aru) - คำกิริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่"
  • と (to) - อักขระอ้างอิงที่แสดงถึงสิ่งที่คิดหรือพูดขึ้น
  • 思います (omoimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

ฉันได้รวมเธอในแผนแล้วค่ะ.

ฉันได้รวมคุณในแผนแล้วค่ะ.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
  • 彼女 (kanojo) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เธอ"
  • を (wo) - วิธีพยางค์ของกรรมที่บ่งชี้ว่า "เธอ" เป็นเนื้อหาที่เป็นกรรมของการกระทำ
  • 計画 (keikaku) - คำนามที่หมายถึง "plano"
  • に (ni) - อันตรายางเน้นการปฏิบัติต่อเป้าหมายหรือวัตถุระบุ ในกรณีนี้คือ "รวมเข้าสู่แผน"
  • 含めた (hazumeta) - รวมเข้าด้วย
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องตัดสินใจแผนสำหรับวันพรุ่งนี้

เราต้องตัดสินใจแผนในวันพรุ่งนี้

  • 私たち - เรา
  • 明日 - "วันพรุ่งนี้" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 決める - ตัดสินใจ
  • 必要 - 「必要」
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • あります - "存在する"
私たちは計画を立てる必要があります。

Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu

เราต้องวางแผน

เราต้องวางแผน

  • 私たち - เรา
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 立てる - "ทำ" หรือ "สร้าง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 必要 - 必要な
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • あります - "Tener" em japonês.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kusuri

ยา

還暦

kanreki

ครบรอบ 60 ปี

王様

ousama

เรย์

此れ

kore

นี่

完璧

kanpeki

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์; ไร้ที่ติ

計画