การแปลและความหมายของ: 見る - miru
คำในภาษาญี่ปุ่น 「見る」 ซึ่งอ่านว่า "miru" เป็นกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่งหมายถึง "เห็น" หรือ "ดู" รากของมันสามารถย้อนกลับไปยังภาษาญี่ปุ่นโบราณและยังคงเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ในชีวิตประจำวัน ในรูปแบบการเขียน คันจิ 「見」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「目」 (me) ซึ่งหมายถึง "ตา" และ 「見」 (ken) ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การมอง" การรวมกันของอักษรเหล่านี้สะท้อนถึงหน้าที่พื้นฐานของมันในการบ่งบอกถึงการกระทำของการมองเห็นหรือสังเกตบางสิ่งด้วยตา โดยมีแนวคิดเกี่ยวกับการสังเกตและการรับรู้ทางสายตาอยู่ด้วย
กริยา 「見る」 เป็นส่วนสำคัญของภาษา และรูปแบบการผันของมันมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารประจำวัน นอกจากความหมายพื้นฐานในการมองแล้ว ยังสามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การดูหนังหรือรายการโทรทัศน์ คำนี้ยังมีรูปแบบที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น 「見える」 ("mieru") ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความสามารถของบางสิ่งในการมองเห็นหรือรับรู้ และ 「見つける」 ("mitsukeru") ซึ่งหมายถึง "ค้นหา" หรือ "ค้นพบ" โดยบ่งบอกถึงการกระทำที่มีความกระตือรือร้นมากขึ้นในการค้นหา
ความหลากหลายและการใช้ภาษาพูด
- 「見せる」 ("miseru") - หมายถึง "แสดง" หรือ "นำเสนอ" ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำของใครบางคนที่นำเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้คนอื่นเห็น
- 「見学」 ("kengaku") - หมายถึงการเยี่ยมชม หรือการตรวจสอบ โดยเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการท่องเที่ยว。
- 「見解」 ("kenkai") - คำนี้หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "มุมมอง" แสดงให้เห็นว่าราก 「見」 สามารถขยายความหมายไปสู่การเข้าใจหรือการตีความได้
ตามประวัติศาสตร์แล้ว กริยา 「見る」 ได้ทำหน้าที่เป็นหน้าต่างทางวัฒนธรรมในการทำความเข้าใจว่าทางสังคมญี่ปุ่นมองเห็นการกระทำของการมองอย่างไร นอกจากการใช้งานจริงแล้ว คำนี้ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรมต่างๆ ที่มักเกี่ยวข้องกับการมองย้อนกลับและการพิจารณาสิ่งที่อยู่รอบตัวอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 視る (miru) - ดู, สังเกต (โดยทั่วไปในบริบทที่ลึกซึ้งหรือเชิงปรัชญา)
- 観る (miru) - ดู, สังเกต (มักใช้สำหรับความบันเทิง เช่น ฟิล์มและการแสดง)
- 観察する (kansatsu suru) - สังเกต, ตรวจสอบอย่างละเอียด
- 見聞する (kenbun suru) - ทดลอง, เรียนรู้ผ่านการสังเกตและประสบการณ์
- 見ること (miru koto) - การเห็น, ประสบการณ์ในการสังเกตบางสิ่ง
- 見える (mieru) - เป็นสิ่งที่เห็นได้ สามารถมองเห็นได้
- 見つめる (mitsumeru) - จ้อง, มองอย่างตั้งใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 見抜く (minuku) - เข้าใจ, แยกแยะผ่านรูปลักษณ์
- 見掛ける (mikakeru) - ดูการฟื้นฟู, สังเกตอะไรบางอย่างในระหว่างการเดินทาง
- 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ มองเห็นภาพรวมของพื้นที่
- 見逃す (minogasU) - มองข้ามบางสิ่งไป ไม่สังเกตเห็น (โดยปกติแล้วเป็นรายละเอียดที่สำคัญ)
- 見極める (mikiwameru) - การกำหนดความจริงหรือแก่นแท้ของบางสิ่งโดยการสังเกตอย่างรอบคอบ
- 見破る (mihuburu) - เปิดเผย, ค้นพบความจริงเบื้องหลังบางสิ่ง
- 見過ごす (misugosu) - เพิกเฉย, ปล่อยผ่านบางสิ่งที่ควรจะถูกสังเกต
- 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับบางสิ่ง รวมถึงอนาคต
- 見取る (mitoru) - เข้าใจอย่างเต็มที่ผ่านการสังเกต
- 見舞う (mimai suru) - เยี่ยมชม โดยเฉพาะในบริบทของการดูแลหรือความเห็นอกเห็นใจ เช่น การเยี่ยมผู้ป่วย
- 見送る (miokuru) - ลาออก, พาใครออกไปข้างนอก
- 見合わせる (miawaseru) - ระงับ, เลื่อนการตัดสินใจหรือลงมือทำหลังจากสังเกตสถานการณ์
- 見合いする (miai suru) - การนัดหมายที่จัดขึ้นสำหรับการแต่งงานในอนาคต ซึ่งสามารถ "เห็น" กันได้
- 見込む (mikomu) - เชื่อ, มีความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งหลังจากสังเกต
- 見出す (midasu) - ค้นพบหรือหาอะไรที่มีค่าหรือความสำคัญ
- 見直す (minaosu) - พิจารณาใหม่หลังจากการสังเกตครั้งใหม่
- 見つける (mitsukeru) - ค้นพบ, ค้นหาอะไรที่หายไป
- 見出し (midashi) - หัวข้อ, ส่วนหัวที่ให้ภาพรวมของข้อความหรือเอกสาร
- 見出し語 (midashi-go) - คำที่ใช้เป็นชื่อเรื่องหรือหัวข้อในพจนานุกรมหรือบทนิยาม
- 見出し線 (midashi-sen) - เส้นที่แยกชื่อหรือหัวข้อออกจากข้อความที่ตามมา
- 見出し記事 (midashi-kiji) - บทความหรือรายงานที่โดดเด่นโดยหัวข้อ
- 見出し文字 (midashi-moji) - ข้อความที่ฟอร์แมตไว้ซึ่งใช้เป็นหัวเรื่องหรือส่วนหัว
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見る) miru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見る) miru:
ประโยคตัวอย่าง - (見る) miru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
เราสามารถเห็นปัญหาจากมุมมองที่แตกต่างกัน
- 私たちは - เรา
- 異なる - "Diferente" em japonês é "違う" (chigau).
- 観点 - "มุมมอง" ในภาษาญี่ปุ่น
- から - "จาก"ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงถึงที่มาของการกระทำ
- 問題 - ปัญหา
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 見る - "ดู" em japonês
- こと - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
- できます - "สามารถทำได้" em japonês
goran ni naru
มันหมายถึง "ลองดู" หรือ "ดูด้วยตาของคุณเอง"
มองหา
- 御覧 - "goran" หมายถึง "มอง" หรือ "เห็น"
- に - "ni" เป็นอะไรตามที่ชี้ชัดให้เห็นหรือกำหนดว่าเป็นเป้าหมายหรือวัตถุของการกระทำ
- なる - "naru" เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น" หรือ "เป็น"
Muzukashii eiga wo mita
ฉันดูหนังที่น่าสนใจ
ฉันเห็นหนังที่น่าสนใจ
- 面白い - น่าสนใจ/divertido
- 映画 - ภาพยนตร์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見た - เห็น (ado do verbo "miru")
Shibai wo mi ni ikitai desu
ฉันอยากไปดูการเล่น
ฉันอยากไปดูชิ้นส่วน
- 芝居 (shibai) - หมายถึง "ละคร" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 見 (mi) - คำกริยา "ดู" ในภาษา ญี่ปุ่น
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- 行きたい (ikitai) - ไป + ต้องการ (pai + t̂xngk̄hạ̀ng)
- です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงข้อความที่เป็นทางการหรือสุภาพ
Utsukushii keshiki ga mieru
วิวทิวทัศน์ที่สวยงามสามารถมองเห็นได้ค่ะ
คุณสามารถเห็นสถานการณ์ที่สวยงาม
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- 景色 (keshiki) - ทิวทัศน์
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 見える (mieru) - เห็น, ที่สามารถมองเห็น
Watashi no rirekisho wo mite kudasai
โปรดดูประวัติย่อของฉัน
ดูประวัติย่อของฉัน
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 履歴書 - เรซูเม้ (resumé)
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 見て - มอง (miru) - มอง (โปรดมอง)
- ください - คำกริยา "kudasai" (por favor) ที่ผันในรูปคำสั่ง
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
โปรดตัดสินหากได้ชมตัวอย่างจริง ๆ แล้ว
โปรดตัดสินหลังจากดูตัวอย่าง
- 実例 - ตัวอย่าง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見て - ดู (forma -te do verbo)
- から - ศักยาบันเวลา แสดงว่าการกระทำเกิดขึ้นหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้ว
- 判断して - ตัดสินใจ (forma -te do verbo)
- ください - โปรดระบุคำสั่ง
Fū wo akete naka wo mite kudasai
เปิดซองจดหมายแล้วดูว่ามีอะไรอยู่ข้างใน
เปิดตราประทับและมองเข้าไปข้างใน
- 封 - ซีล
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 開けて - เปิด
- 中 - ข้างใน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見てください - กรุณามอง (look)
Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai
โปรดดูอย่างรอบคอบและลงมือทำ
โปรดดูแลสิ่งแวดล้อมอย่างระมัดระวัง
- 周囲 - หมายถึง "รอบ ๆ" หรือ "รอบ ๆ" ครับ.
- を - อนุภาควัตถุ
- 注意深く - หมายความว่า "ด้วยความระมัดระวัง" หรือ "อย่างรอบคอบ"
- 見て - การมอง (mirar) หรือ การสังเกต (observar).
- 行動して - พฤติกรรม
- ください - คำกริยาของคำว่า "dar" หรือ "oferecer"
Maego wo mite kara koudou shite kudasai
โปรดตรวจสอบก่อนการแสดง
กรุณามองไปข้างหน้าและข้างหลังก่อนที่จะกระทำครับ/ค่ะ
- 前後 (zen-go) - "หน้าและหลัง" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 見て (mite) - รูปกริยาของคำว่า "mirar" ภาษาญี่ปุ่น
- から (kara) - หมายถึง "หลังจาก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 行動 (koudou) - มีหมายถึง "ação" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- して (shite) - รูปแบบกริยา "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
- ください (kudasai) - โปรไซไม่ (por favor)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
