การแปลและความหมายของ: 荷物 - nimotsu

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 荷物[にもつ] เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่มีความหมายที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา ถ้าคุณเคยเดินทางหรือต้องการถือของอะไรบางอย่างในญี่ปุ่น คุณน่าจะพบกับมัน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการใช้ของมันในบริบทที่แตกต่างกัน นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับการจำและเข้าใจบทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่นด้วย

ความหมายและการใช้ 荷物[にもつ]

荷物[にもつ] หมายถึง "สัมภาระ" หรือ "สิ่งของ" โดยตรง เป็นคำที่ใช้บ่อยในสถานการณ์ประจำวัน เช่น ที่สนามบิน สถานีรถไฟ หรือแม้แต่ในการสนทนาเกี่ยวกับการย้ายบ้าน กัน คันจิ 荷 หมายถึง "ของบรรทุก" หรือ "ภาระ" ขณะที่ 物 หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ" เมื่อรวมกันแล้วพวกเขาจะสร้างคำที่อธิบายถึงสิ่งของที่สามารถขนส่งได้

ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่ได้ยินวลีเช่น "荷物は軽いですか?" (สัมภาระเบาหรือไม่?) หรือ "荷物を預けます" (ฉันจะฝากสัมภาระ) การใช้งานนี้เป็นเรื่องที่ใช้ในชีวิตประจำวันมาก จนไปปรากฏในประกาศสาธารณะต่างๆ เช่น ในรถไฟและรถเมล์ ซึ่งมีการเตือนเกี่ยวกับน้ำหนักหรือขนาดที่อนุญาต หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นมาก่อน คุณอาจจะรู้จักคำนี้ในเอกสารการเรียนการสอนเบื้องต้น เพราะถือว่าเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

คำว่า 荷物 มีต้นกำเนิดจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งอักษรคันจิได้ถูกยืมมาใช้ในภาษาญี่ปุ่น อักษร 荷 (に) แต่เดิมมีความหมายว่า "แบกบนหลัง" ซึ่งยังเห็นได้ชัดเจนในรากศัพท์ (艹) ที่เกี่ยวข้องกับพืช – อาจจะหมายถึงการบรรทุกพืชผลทางการเกษตร ในขณะที่ 物 (もの) เป็นคันจิที่ใช้บ่อยในการกำหนดวัตถุทางกายภาพ เสริมสร้างความเข้าใจถึงสิ่งที่มีรูปรูปเป็นสิ่งที่ต้องขนส่ง

ความน่าสนใจคือ 荷物 ไม่มีการอ่านที่เป็นทางเลือกอื่นนอกจาก にもつ ซึ่งทำให้การจดจำมันง่ายขึ้น แตกต่างจากคำญี่ปุ่นอื่นๆ ที่เปลี่ยนแปลงตามบริบท คำนี้ยังคงมีการออกเสียงที่คงที่ ซึ่งทำให้มันเป็นผู้สมัครที่ยอดเยี่ยมสำหรับการจดบันทึกในแฟลชการ์ดหรือแอปพลิเคชันอย่าง Anki โดยเฉพาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่ต้องการขยายคำศัพท์ด้วยคำที่มีประโยชน์

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

ถ้าคุณต้องการจดจำ 荷物 ให้แน่นอน กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง ลองนึกภาพตัวเองอยู่ที่สนามบินญี่ปุ่น เห็นป้ายที่มีคำนี้เมื่อคุณเช็คอินกระเป๋า อีกเคล็ดลับคือการสร้างประโยคง่าย ๆ เช่น "この荷物は重いです" (กระเป๋าใบนี้หนัก) โดยใช้มันในบริบทที่จำลองความจำเป็นจริง การพูดออกเสียงดัง ๆ ก็ช่วยได้เช่นกัน เพราะการออกเสียงนั้นตรงไปตรงมาและไม่มีความยุ่งยาก

ควรจำไว้ว่าถึงแม้ว่า 荷物 จะเป็นคำทั่วไปสำหรับ "กระเป๋าเดินทาง" แต่ก็ไม่ใช้กับสิ่งของที่เล็กมากหรือเฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น กระเป๋าเป้สะพายหลังสำหรับโรงเรียนจะเรียกว่าปกติว่า 鞄 (かばん) ในขณะที่ 荷物 จะใช้กันมากกว่าสำหรับปริมาณที่ใหญ่กว่าหรือของบรรทุกโดยทั่วไป การรู้ความแตกต่างเหล่านี้ช่วยป้องกันความสับสนและทำให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 荷物 (にもつ) - สัมภาระหรือสิ่งของส่วนตัว
  • 貨物 (かもつ) - การขนส่งเชิงพาณิชย์ซึ่งโดยทั่วไปมีปริมาณมาก
  • 積荷 (つみに) - การบรรทุก ส่วนใหญ่หมายถึงสิ่งที่ถูกบรรทุกในยานพาหนะ
  • パッケージ (ぱっけーじ) - แพ็คเกจหรือบรรจุภัณฑ์ ซึ่งมักใช้ในบริบทของผลิตภัณฑ์

คำที่เกี่ยวข้อง

荷造り

nidukuri

บรรจุภัณฑ์; การาเซโร; การขนส่ง

ni

ค่าใช้จ่าย; สัมภาระ; กำลังโหลด

包み

tsutsumi

บรรจุุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์; คำสั่ง; ภาระ

小包

kodutsumi

พัสดุ

貨物

kamotsu

ค่าใช้จ่าย; การขนส่งสินค้า

荷物

Romaji: nimotsu
Kana: にもつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: สัมภาระ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: luggage

คำจำกัดความ: วัสดุที่ถูกขนส่งหรือบรรจุระหว่างการเดินทางหรือย้ายบ้านครั้งหนึ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (荷物) nimotsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (荷物) nimotsu:

ประโยคตัวอย่าง - (荷物) nimotsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

เธอลากกระเป๋าเดินทางของเธอ

เธอเดินไปลากกระเป๋าเดินทางของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 荷物 (nimotsu) - สัมภาระ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引きずる (hikizuru) - arrastar
  • ように (youni) - อย่างไร
  • 歩いた (aruita) - caminhou
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

เธอยกน้ำหนักหนัก

เธอยกกระเป๋าหนักของเธอขึ้น

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 重い - หนัก
  • 荷物 - สัมภาระ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ち上げた - ยกขึ้น
船便で荷物を送ります。

Funabin de nimotsu wo okurimasu

ฉันจะส่งกระเป๋าเดินทางโดยการขนส่งทางทะเล

ส่งกระเป๋าเดินทางของคุณ

  • 船便 - Transporte marítimo
  • で - ส่วนรถที่ใช้โดยท่าน
  • 荷物 - สินค้า
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 送ります - ส่ง (enviar) ส่ง (despachar)
荷物を持っていますか?

Nimotsu wo motteimasu ka?

คุณกำลังขนสัมภาระอยู่หรือเปล่า?

คุณมีกระเป๋าเดินทางไหม?

  • 荷物 - "Bagagem" em japonês significa "荷物" (にもつ, nimotsu).
  • を - เป็นอนุภาคของวัตถุตรงในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่า "荷物" เป็นวัตถุในประโยค
  • 持っていますか - これは日本語で「荷物を持っていますか?」という意味の質問です。
  • ? - มันเป็นอักขระคำถามที่ใช้เพื่อบ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำถาม
荷物が明日届く予定です。

Nimotsu ga ashita todoku yotei desu

คำสั่งซื้อของฉันมีกำหนดจะมาถึงในวันพรุ่งนี้

กระเป๋าเดินทางจะมาถึงในวันพรุ่งนี้

  • 荷物 - หมายถึง "แพคเกจ" หรือ "กระเป๋าเดินทาง"
  • が - หัวเรื่อง
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 届く - คำกริยาที่หมายถึง "มาถึง" หรือ "ถูกส่งมอบ"
  • 予定 - หมายถึง "วางแผน" หรือ "คาดการณ์"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

荷物