การแปลและความหมายของ: 茶 - cha

คำว่า 茶[ちゃ] เป็นหนึ่งในคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนจะได้พบเจอในช่วงเริ่มต้นของการศึกษา หากคุณเคยดื่มชาเขียวหรือเคยได้ยินเกี่ยวกับพิธีชาญี่ปุ่น คุณอาจจะคุ้นเคยกับคำนี้แล้ว แต่คุณรู้หรือไม่ว่าสิ่งที่อยู่เบื้องหลังคำที่พบเจอได้บ่อยนี้คืออะไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานทางวัฒนธรรมของคำว่า 茶[ちゃ] รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำที่มีประโยชน์ หากคุณต้องการทำความเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นหรืออยากใช้มันในประโยคอย่างถูกต้อง พจนานุกรม Suki Nihongo อาจเป็นแหล่งอ้างอิงที่ดีในการเพิ่มพูนความรู้ของคุณ

ความหมายและต้นกำเนิดของ 茶[ちゃ]

คำว่า 茶[ちゃ] หมายถึง "ชา" ในภาษาญี่ปุ่น มันถูกใช้เพื่ออ้างอิงทั้งเครื่องดื่มและใบชาเอง แหล่งกำเนิดย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งตัวอักษร 茶 ออกเสียงว่า "cha" คำนี้ถูกนำเข้าไปในภาษาญี่ปุ่นในช่วงระยะเวลาการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีนและญี่ปุ่น โดยเฉพาะผ่านทางพุทธศาสนา

อักษรคันจิ 茶 ประกอบด้วยราก 艹 (ที่บ่งบอกถึงพืช) และองค์ประกอบ 余 (ที่เดิมแสดงถึงเครื่องมือการเกษตร) การรวมกันนี้บ่งบอกถึงความสัมพันธ์โดยตรงกับการปลูกและการแปรรูปชา ควรเน้นว่า แม้ว่าการออกเสียงที่พบบ่อยที่สุดจะเป็น "cha" แต่ในบางบริบททางการหรือภูมิภาค อาจปรากฏในรูปแบบ "sa" เช่นในคำว่า 抹茶[まっちゃ] (matcha)

การใช้วัฒนธรรมและชีวิตประจำวัน

ในญี่ปุ่น ชาไม่ใช่เพียงแค่เครื่องดื่ม แต่เป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรม พิธีชา (茶道[さどう]) เป็นหนึ่งในตัวอย่างที่มีชื่อเสียงที่สุด ซึ่งทุกท่าทางและอุปกรณ์มีความหมายลึกซึ้ง นอกจากนี้ ชาเขียว (緑茶[りょくちゃ]) ถูกบริโภคทุกวันในหลายบ้านและร้านอาหาร บ่อยครั้งที่มีการเสิร์ฟฟรีในมื้ออาหาร

ในการสนทนาทั่วไป คำว่า 茶[ちゃ] จะปรากฏในสำนวนต่าง ๆ เช่น お茶を飲む[おちゃをのむ] (ดื่มชา) หรือ 茶色[ちゃいろ] (สีน้ำตาล ซึ่งแปลว่า "สีของชา") นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินประโยคอย่าง お茶しましょうか?[おちゃしましょうか?] ("เราจะดื่มชากันไหม?") ซึ่งใช้เป็นคำเชิญให้พักหรือพูดคุยอย่างไม่เป็นทางการ

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

ถ้าคุณกำลังพยายามจดจำคำนี้ เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น คิดถึงถ้วยชาเขียวที่มีไอน้ำพวยพุ่งออกมาหรือพิธีกรรมที่สงบนิ่งของพิธีชงชา อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเรียนรู้คำประสมที่ใช้ 茶[ちゃ] เช่น 茶碗[ちゃわん] (ชามชา) หรือ 茶畑[ちゃばたけ] (สวนชาชา)

สิ่งที่น่าสนใจคือ แม้ว่าญี่ปุ่นจะมีชื่อเสียงในเรื่องชาเขียว แต่คำว่า 茶[ちゃ] โดยลำพังไม่ได้ระบุประเภทของชาอย่างเฉพาะเจาะจง สำหรับสิ่งนั้นจะต้องใช้คำว่า 紅茶[こうちゃ] (ชาแดง) หรือ 烏龍茶[ウーロンちゃ] (ชาอู่หลง) นอกจากนี้ ในบางสำเนียงของท้องถิ่น เช่น ของเกียวโต การออกเสียงอาจแตกต่างออกไปเล็กน้อย ซึ่งแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความหลากหลายและมีความละเอียดยิบย่อยมากเพียงใด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • お茶 (ocha) - ชาน (ทั่วไป)
  • 緑茶 (ryokucha) - ชาเขียว
  • 紅茶 (kōcha) - ชาดำ
  • 玄米茶 (genmaicha) - ชาข้าวกล้อง
  • 抹茶 (matcha) - ชาทูแดง
  • 麦茶 (mugicha) - ชาข้าวบาร์เลย์
  • ジャスミン茶 (jasumincha) - ชาแจสมิน
  • ルイボス茶 (ruibosu-cha) - ชาคาเฟอีน rooibos
  • ハーブティー (hābu tī) - ชาสมุนไพร
  • 薬草茶 (yakusōcha) - ชาสมุนไพรที่ใช้รักษา
  • オリジナルブレンド (orijinaru burendo) - ชาเบลนด์ต้นตำรับ
  • ティーバッグ (tībaggu) - ถุงชา
  • ティーポット (tīpotto) - กาน้ำชา
  • 茶器 (chaki) - อุปกรณ์ชาที่ใช้
  • 茶葉 (chaba) - Folhas de chá
  • 茶道 (sadō) - ทางชาญี่ปุ่น (พิธีชาญี่ปุ่น)
  • 茶会 (chakai) - การประชุมชา
  • 茶室 (chashitsu) - ห้องชาที่
  • 茶碗 (chawan) - ชามสำหรับชา
  • 茶筅 (chasen) - ชาโฟม (สำหรับผสมมัทฉะ)
  • 茶巾 (chakin) - ผ้าเช็ดชาค่ะ
  • 茶托 (chataku) - ถ้วยชา
  • 茶漬け (chazuke) - ข้าวกับชา
  • 茶殻 (chagara) - ชาที่เหลือ
  • 茶色 (chairo) - ชา (สีน้ำตาลอ่อน)
  • 茶柱 (chabashira) - การสนับสนุนชาจริง (ตัวบ่งชี้คุณภาพ)
  • 茶臼 (tea-usu) - คอนเทนเนอร์ชา (สำหรับมัทฉะ)
  • 茶器具 (chakigu) - อุปกรณ์ทำชา
  • 茶道具 (chadōgu) - เครื่องมือสำหรับพิธีชงชา
  • 茶道具屋 (chadōgu-ya) - ร้านขายเครื่องมือที่เกี่ยวกับชา

คำที่เกี่ยวข้อง

滅茶苦茶

mechakucha

ไร้สาระ; ไม่มีเหตุผล; มากเกินไป; ยุ่งเหยิง; ได้รับความเสียหาย; ซึ่งก่อให้เกิด

無茶

mucha

ไร้สาระ; แปลกประหลาด; มากเกินไป; อาการผื่น; ไร้สาระ; ไร้สาระ; ไร้สาระ

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

茶の間

chanoma

ห้องนั่งเล่น (สไตล์ญี่ปุ่น)

茶の湯

chanoyu

พิธีกรรมชา

茶碗

chawan

ชามข้าว; ถ้วยชา ถ้วยชา

茶色

chairo

สีน้ำตาลอ่อน; สีน้ำตาลอ่อน

焦げ茶

kogecha

ชาดำ

紅茶

koucha

ชาดำ

喫茶

kisa

ดื่มชา; บ้านน้ำชา

Romaji: cha
Kana: ちゃ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ชา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: tea

คำจำกัดความ: ชาที่ดื่มทั่วไปในญี่ปุ่น.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (茶) cha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (茶) cha:

ประโยคตัวอย่าง - (茶) cha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

暖かいお茶が好きです。

Atatakai ocha ga suki desu

ฉันชอบชาร้อน

  • 暖かい - ร้อน
  • お茶 - ชา
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ
  • です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
沸騰した湯でお茶を入れると美味しいです。

Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu

มันอร่อยที่จะเพิ่มชาด้วยน้ำเดือด

  • 沸騰した - fervido
  • 湯 - น้ำร้อน
  • お茶 - ชา
  • 入れる - สวมใส่
  • 美味しい - อร่อย
  • です - เป็น
温いお茶が好きです。

Atatakai ocha ga suki desu

ฉันชอบชาอบอุ่น

ฉันชอบชาร้อน

  • 温い - morno, สุก
  • お茶 - ชา
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ, เป็นที่นิยม
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
熱いお茶を飲みたいです。

Atsui ocha wo nomitai desu

ฉันอยากดื่มชาร้อน

  • 熱い (atsui) - ร้อน
  • お茶 (ocha) - ชา
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 飲みたい (nomitai) - อยากดื่ม
  • です (desu) - การชี้แจงเพื่อสรุปประโยค
私は茶碗でお茶を飲みます。

Watashi wa chawan de ocha wo nomimasu

ฉันดื่มชาในชาม

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 茶碗 (chawan) - คำนามที่หมายถึง "ชามชา"
  • で (de) - อุปกรณ์ที่ใช้เพื่อการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "กับถ้วยชา"
  • お茶 (ocha) - substantivo que significa "chá"
  • を (wo) - วา28เิกของที่ระบุว่าผู้กระทำมีการกระทำอยู่ในทิศทางเช่น "ดื่มชา"
  • 飲みます (nomimasu) - เวอร์บที่หมายถึง "beber"
紅茶が好きです。

Koucha ga suki desu

ฉันชอบชาดำค่ะ।

ฉันชอบชา (chán chôp chaa)

  • 紅茶 - ชาดำ
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ชอบ
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันความเป็นหรือกลาง
茶の間でお茶を飲みましょう。

Chano ma de ocha wo nomimashou

มาดื่มชาในห้องชากันเถอะ

มาดื่มชาในห้องชา

  • 茶の間 (chano ma) - ห้องชาที่
  • で (de) - ใน
  • お茶 (ocha) - ชา
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 飲みましょう (nomimashou) - เราจะดื่ม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

茶