การแปลและความหมายของ: 茶 - cha
คำว่า 茶[ちゃ] เป็นหนึ่งในคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนจะได้พบเจอในช่วงเริ่มต้นของการศึกษา หากคุณเคยดื่มชาเขียวหรือเคยได้ยินเกี่ยวกับพิธีชาญี่ปุ่น คุณอาจจะคุ้นเคยกับคำนี้แล้ว แต่คุณรู้หรือไม่ว่าสิ่งที่อยู่เบื้องหลังคำที่พบเจอได้บ่อยนี้คืออะไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานทางวัฒนธรรมของคำว่า 茶[ちゃ] รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำที่มีประโยชน์ หากคุณต้องการทำความเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นหรืออยากใช้มันในประโยคอย่างถูกต้อง พจนานุกรม Suki Nihongo อาจเป็นแหล่งอ้างอิงที่ดีในการเพิ่มพูนความรู้ของคุณ
ความหมายและต้นกำเนิดของ 茶[ちゃ]
คำว่า 茶[ちゃ] หมายถึง "ชา" ในภาษาญี่ปุ่น มันถูกใช้เพื่ออ้างอิงทั้งเครื่องดื่มและใบชาเอง แหล่งกำเนิดย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งตัวอักษร 茶 ออกเสียงว่า "cha" คำนี้ถูกนำเข้าไปในภาษาญี่ปุ่นในช่วงระยะเวลาการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีนและญี่ปุ่น โดยเฉพาะผ่านทางพุทธศาสนา
อักษรคันจิ 茶 ประกอบด้วยราก 艹 (ที่บ่งบอกถึงพืช) และองค์ประกอบ 余 (ที่เดิมแสดงถึงเครื่องมือการเกษตร) การรวมกันนี้บ่งบอกถึงความสัมพันธ์โดยตรงกับการปลูกและการแปรรูปชา ควรเน้นว่า แม้ว่าการออกเสียงที่พบบ่อยที่สุดจะเป็น "cha" แต่ในบางบริบททางการหรือภูมิภาค อาจปรากฏในรูปแบบ "sa" เช่นในคำว่า 抹茶[まっちゃ] (matcha)
การใช้วัฒนธรรมและชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น ชาไม่ใช่เพียงแค่เครื่องดื่ม แต่เป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรม พิธีชา (茶道[さどう]) เป็นหนึ่งในตัวอย่างที่มีชื่อเสียงที่สุด ซึ่งทุกท่าทางและอุปกรณ์มีความหมายลึกซึ้ง นอกจากนี้ ชาเขียว (緑茶[りょくちゃ]) ถูกบริโภคทุกวันในหลายบ้านและร้านอาหาร บ่อยครั้งที่มีการเสิร์ฟฟรีในมื้ออาหาร
ในการสนทนาทั่วไป คำว่า 茶[ちゃ] จะปรากฏในสำนวนต่าง ๆ เช่น お茶を飲む[おちゃをのむ] (ดื่มชา) หรือ 茶色[ちゃいろ] (สีน้ำตาล ซึ่งแปลว่า "สีของชา") นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินประโยคอย่าง お茶しましょうか?[おちゃしましょうか?] ("เราจะดื่มชากันไหม?") ซึ่งใช้เป็นคำเชิญให้พักหรือพูดคุยอย่างไม่เป็นทางการ
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
ถ้าคุณกำลังพยายามจดจำคำนี้ เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น คิดถึงถ้วยชาเขียวที่มีไอน้ำพวยพุ่งออกมาหรือพิธีกรรมที่สงบนิ่งของพิธีชงชา อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเรียนรู้คำประสมที่ใช้ 茶[ちゃ] เช่น 茶碗[ちゃわん] (ชามชา) หรือ 茶畑[ちゃばたけ] (สวนชาชา)
สิ่งที่น่าสนใจคือ แม้ว่าญี่ปุ่นจะมีชื่อเสียงในเรื่องชาเขียว แต่คำว่า 茶[ちゃ] โดยลำพังไม่ได้ระบุประเภทของชาอย่างเฉพาะเจาะจง สำหรับสิ่งนั้นจะต้องใช้คำว่า 紅茶[こうちゃ] (ชาแดง) หรือ 烏龍茶[ウーロンちゃ] (ชาอู่หลง) นอกจากนี้ ในบางสำเนียงของท้องถิ่น เช่น ของเกียวโต การออกเสียงอาจแตกต่างออกไปเล็กน้อย ซึ่งแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความหลากหลายและมีความละเอียดยิบย่อยมากเพียงใด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お茶 (ocha) - ชาน (ทั่วไป)
- 緑茶 (ryokucha) - ชาเขียว
- 紅茶 (kōcha) - ชาดำ
- 玄米茶 (genmaicha) - ชาข้าวกล้อง
- 抹茶 (matcha) - ชาทูแดง
- 麦茶 (mugicha) - ชาข้าวบาร์เลย์
- ジャスミン茶 (jasumincha) - ชาแจสมิน
- ルイボス茶 (ruibosu-cha) - ชาคาเฟอีน rooibos
- ハーブティー (hābu tī) - ชาสมุนไพร
- 薬草茶 (yakusōcha) - ชาสมุนไพรที่ใช้รักษา
- オリジナルブレンド (orijinaru burendo) - ชาเบลนด์ต้นตำรับ
- ティーバッグ (tībaggu) - ถุงชา
- ティーポット (tīpotto) - กาน้ำชา
- 茶器 (chaki) - อุปกรณ์ชาที่ใช้
- 茶葉 (chaba) - Folhas de chá
- 茶道 (sadō) - ทางชาญี่ปุ่น (พิธีชาญี่ปุ่น)
- 茶会 (chakai) - การประชุมชา
- 茶室 (chashitsu) - ห้องชาที่
- 茶碗 (chawan) - ชามสำหรับชา
- 茶筅 (chasen) - ชาโฟม (สำหรับผสมมัทฉะ)
- 茶巾 (chakin) - ผ้าเช็ดชาค่ะ
- 茶托 (chataku) - ถ้วยชา
- 茶漬け (chazuke) - ข้าวกับชา
- 茶殻 (chagara) - ชาที่เหลือ
- 茶色 (chairo) - ชา (สีน้ำตาลอ่อน)
- 茶柱 (chabashira) - การสนับสนุนชาจริง (ตัวบ่งชี้คุณภาพ)
- 茶臼 (tea-usu) - คอนเทนเนอร์ชา (สำหรับมัทฉะ)
- 茶器具 (chakigu) - อุปกรณ์ทำชา
- 茶道具 (chadōgu) - เครื่องมือสำหรับพิธีชงชา
- 茶道具屋 (chadōgu-ya) - ร้านขายเครื่องมือที่เกี่ยวกับชา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (茶) cha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (茶) cha:
ประโยคตัวอย่าง - (茶) cha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Atatakai ocha ga suki desu
ฉันชอบชาร้อน
- 暖かい - ร้อน
- お茶 - ชา
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu
มันอร่อยที่จะเพิ่มชาด้วยน้ำเดือด
- 沸騰した - fervido
- 湯 - น้ำร้อน
- お茶 - ชา
- 入れる - สวมใส่
- 美味しい - อร่อย
- です - เป็น
Atatakai ocha ga suki desu
ฉันชอบชาอบอุ่น
ฉันชอบชาร้อน
- 温い - morno, สุก
- お茶 - ชา
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ, เป็นที่นิยม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Atsui ocha wo nomitai desu
ฉันอยากดื่มชาร้อน
- 熱い (atsui) - ร้อน
- お茶 (ocha) - ชา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 飲みたい (nomitai) - อยากดื่ม
- です (desu) - การชี้แจงเพื่อสรุปประโยค
Watashi wa chawan de ocha wo nomimasu
ฉันดื่มชาในชาม
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 茶碗 (chawan) - คำนามที่หมายถึง "ชามชา"
- で (de) - อุปกรณ์ที่ใช้เพื่อการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "กับถ้วยชา"
- お茶 (ocha) - substantivo que significa "chá"
- を (wo) - วา28เิกของที่ระบุว่าผู้กระทำมีการกระทำอยู่ในทิศทางเช่น "ดื่มชา"
- 飲みます (nomimasu) - เวอร์บที่หมายถึง "beber"
Koucha ga suki desu
ฉันชอบชาดำค่ะ।
ฉันชอบชา (chán chôp chaa)
- 紅茶 - ชาดำ
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันความเป็นหรือกลาง
Chano ma de ocha wo nomimashou
มาดื่มชาในห้องชากันเถอะ
มาดื่มชาในห้องชา
- 茶の間 (chano ma) - ห้องชาที่
- で (de) - ใน
- お茶 (ocha) - ชา
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 飲みましょう (nomimashou) - เราจะดื่ม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
