การแปลและความหมายของ: 空 - kara
คำว่า 空[から] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและเต็มไปด้วยนัยสำคัญ ปรากฏอยู่ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมาย การแปล หรือวิธีการใช้งานในประโยค บทความนี้จะชี้แจงทุกอย่างอย่างง่ายดายและตรงไปตรงมา เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงตัวอย่างการใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจที่ทำให้คำนี้น่าสนใจยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการศึกษา หรือเพื่อความอยากรู้อยากเห็น การเข้าใจ空[から] เป็นก้าวสำคัญในเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 空[から]
空[から] เป็นคำที่สามารถแปลได้ว่า "ว่าง" หรือ "ไม่มีอะไร" แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่านั้น ขึ้นอยู่กับบริบท มันอาจบ่งบอกถึงสิ่งที่ไม่มีเนื้อหา เช่น กล่องที่ว่างเปล่า หรือแม้แต่การกระทำที่ทำโดยไม่มีจุดมุ่งหมาย ตัวอย่างเช่น ในประโยค "箱は空です" (hako wa kara desu) การแปลจะเป็น "กล่องว่างเปล่า".
นอกจากความหมายที่เป็นตัวอักษรแล้ว から ก็ยังปรากฏในวลีต่างๆ เช่น "かばんから本を取り出す" (เอาหนังสือออกจากกระเป๋า) ซึ่งบ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้น ความหมายที่หลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงข้อความที่เป็นทางการมากขึ้น
ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ 空[から]
ความหมายของ 空[から] มีความเกี่ยวข้องกับตัวอักษรคันจิ 空 ซึ่งแสดงถึง "ท้องฟ้า" หรือ "ความว่างเปล่า" ตัวอักษรนี้ประกอบด้วยเรดิคัล 穴 (ana, "รู") และ 工 (kou, "งาน") ซึ่งบอกถึงแนวคิดของสิ่งที่เปิดอยู่หรือไม่มีการขวางกั้น ในวรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น แนวคิดเกี่ยวกับ "ความว่างเปล่า" มีรากฐานมาจากพุทธศาสนาและเซน ซึ่ง 空 (ku) สื่อถึงความไม่เที่ยงและธรรมชาติที่ผ่านไปของสิ่งต่าง ๆ
ในชีวิตประจำวัน、から เป็นคำที่ใช้บ่อย ปรากฏในประโยคเช่น "からっぽ" (karappo, "ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง") หรือในสำนวนเช่น "空回り" (karamawari, "หมุนไปไม่มีประโยชน์") การใช้บ่อยครั้งนี้แสดงให้เห็นถึงการให้คุณค่าของภาษาญี่ปุ่นในด้านความประหยัดของคำและความแม่นยำของความหมาย。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 空[から]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 空[から] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง เช่น แก้วที่ว่างหรือห้องที่ไม่มีเฟอร์นิเจอร์ การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมประโยคเช่น "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "ขวดนี้ว่างเปล่า") ก็ช่วยในการจำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือให้ความสนใจกับอนิเมะหรือดราม่าที่มีคำนี้ เนื่องจากบริบททางสายตาจะช่วยให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น.
สำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่น ควรค่าแก่การฝึกความแตกต่างระหว่าง 空[から] และคำอื่น ๆ ที่คล้ายกัน เช่น 空白 (kuuhaku, "ช่องว่างในเอกสาร") หรือ 空虚 (kuukyo, "ความว่างเปล่าทางอารมณ์") การสังเกตความละเอียดเหล่านี้จะทำให้คุณมีคำศัพท์ที่หลากหลายขึ้นและหลีกเลี่ยงความสับสนในขณะที่พูดหรือเขียน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 天空 (Tenku) - ท้องฟ้าเปิดกว้าง, พื้นที่ด้านบน。
- 空気 (Kuuki) - อาร์, บรรยากาศ.
- 大気 (Taiki) - บรรยากาศ, ชั้นอากาศรอบโลก.
- 宙 (Chuu) - อวกาศ (ว่าง); (ตามตัวอักษร) ฟ้า, พื้นที่ระหว่างโลกกับฟ้า。
- 虚空 (Kokuu) - ความว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง, ห้วงอันว่างเปล่า.
- 真空 (Shinkuu) - สูญญากาศ, พื้นที่ว่างที่สมบูรณ์แบบ.
- 空白 (Kuhaku) - ช่องว่าง, ว่าง (อาจหมายถึงพื้นที่ที่ไม่ได้กรอกข้อมูล)
- 空間 (Kuukan) - พื้นที่, บริเวณ (หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพ)
- 空腹 (Kuhuku) - ท้องว่าง, หิว.
- 空想 (Kusou) - แฟนตาซี, จินตนาการ (สร้างสรรค์).
- 空虚 (Kuukyo) - ว่างเปล่า ขาดเนื้อหา หรือ ความหมาย
- 空席 (Kuuseki) - ที่นั่งว่าง, ไม่ได้ถูกใช้งาน.
- 空港 (Kuukou) - สนามบิน สถานที่สำหรับขึ้นและลงเครื่องบิน
- 空手 (Karate) - การต่อสู้ด้วยมือเปล่า เทคนิคการต่อสู้อย่างไร้ปืน
- 空中 (Kuchuu) - ในอากาศ, ข้างบน, อากาศ.
- 空軍 (Kuugun) - กองทัพอากาศ, หน่วยทหารที่ทำการบินด้วยอากาศยาน.
- 空っぽ (Karappo) - ว่างเปล่า ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
- 空地 (Kuchi) - ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง.
- 空前 (Kuuzen) - ไม่มีบรรทัดฐาน ไม่มีตัวอย่างที่ผ่านมา
- 空発 (Kuuhatsu) - การผลิตที่ว่างเปล่า, ข้อความสำหรับแนวคิดหรือความคิดที่ไม่มีพื้นฐาน.
- 空疎 (Kuso) - พื้นผิว, ความว่างเปล่าในสาระสำคัญ.
- 空模様 (Kumoyou) - สภาพอากาศของท้องฟ้า, การพยากรณ์อากาศ (เช่น ลักษณะของท้องฟ้า)
- 空挺 (Kuuttei) - การกระโดดร่ม, การลงมาด้วยการตกเสรี.
- 空冷 (Kuu-rei) - การทำให้เย็นในสภาวะสุญญากาศ
- 空調 (Kuchou) - เครื่องปรับอากาศ, ระบบควบคุมอุณหภูมิ.
- 空気圧 (Kuukiatsu) - ความดันอากาศ หมายถึง แรงที่อากาศออกแรง.
- 空気感 (Kuukikan) - ความรู้สึกของอากาศ บรรยากาศของสถานที่หนึ่ง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (空) kara
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (空) kara:
ประโยคตัวอย่าง - (空) kara
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wo kuukou made miokutta
ฉันไปกับเธอที่สนามบิน
ฉันเห็นเธอไปสนามบิน
- 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
- を (wo) - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 空港 (kuukou) - สนามบิน
- まで (made) - วางแผนประทุน
- 見送った (miokutta) - เรียกเสียงที่หมายความว่า "การติดตามจนถึงประตู" ในภาษาญี่ปุ่นในอดีต
Kakuu no sekai ni hairikomu no ga suki desu
ฉันชอบเข้าสู่โลกที่สมมติขึ้น
- 架空 (kakuu) - หมายถึง "นิยาย" หรือ "แฟนตาซี"
- の (no) - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- 世界 (sekai) - โลก
- に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
- 入り込む (irikomu) - ซึ่งหมายถึง "เข้าไปลึก หรือ จมน้ำ"
- の (no) - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - กริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาในปัจจุบันและความเป็นทางการ
Haiiro no sora wa utsukushii desu
ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม
ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม
- 灰色 - สีเทา
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 空 - ท้องฟ้า
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい - งาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวนั้นสวยงาม
ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวและท้องฟ้าสดใส
- 煌々と - สวยงาม, สดใส
- 輝く - ส่องแสง
- 星空 - ท้องฟ้าดาว
- が - หัวเรื่อง
- 美しい - สวยงาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
อากาศของควันกระตุ้นดวงตาของเรา
- 煙る (kemuru) - verb ที่มีความหมายว่า "กำลังควันออกมา, กำลังมีควัน"
- 空気 (kuuki) - substantivo que significa "ar"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 私たち (watashitachi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "เรา"
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 目 (me) - คำที่หมายถึง "olhos"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 刺激する (shigeki suru) - กระตุ้น
Shiroi kumo ga sora ni ukande iru
เมฆสีขาวลอยอยู่บนท้องฟ้า
- 白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "branco"
- 雲 - คำที่หมายถึง "nuvem"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 空 - นามที่หมายถึง "ท้องฟ้า"
- に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
- 浮かんでいる - ลอย (no presente contínuo: กำลังลอย)
Watashi no saifu wa karappo desu
กระเป๋าเงินของฉันว่างเปล่า
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - อนุภาคที่ชี้ถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "meu"
- 財布 (saifu) - คำนามที่หมายถึง "carteira"
- は (wa) - โพสต์นี้แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "a carteira"
- 空っぽ (karappo) - ว่างเปล่า
- です (desu) - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน, ในกรณีนี้ "está"
Watashi wa dōjō de karate o naratteimasu
ฉันกำลังเรียนรู้คาราเต้ในโดโจ
ฉันกำลังเรียนคาราเต้ในโดโจ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 道場 (doujou) - สถานที่ฝึกฝนศิลปะการต่อสู้
- で (de) - คำเอกพจน์ที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดการกระทำ
- 空手 (karate) - คำที่หมายถึง "karatê" คือ ศิลปะการต่อสู้ญี่ปุ่น
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 習っています (naratteimasu) - ฉันกำลังเรียนรู้
Kuusou wa genjitsu ni naru kanousei ga aru
แฟนตาซีอาจเป็นจริง
- 空想 (kuusou) - ความจินตนาการ
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 現実 (genjitsu) - ความเป็นจริง
- に (ni) - คำนามเรื่องวิเศษบอกถึงตำแหน่งหรือเป้าหมายของการกระทำ
- なる (naru) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น"
- 可能性 (kanousei) - โอกาส
- が (ga) - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
- ある (aru) - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu
บอลลูนลอยอยู่ในอากาศนั้นสวยงาม
- 空中に - บ่งชี้ว่ามีสิ่งไร้ที่ลอยอยู่ในอากาศหรืออวกาศ
- 浮かぶ - ลอย (flutuar)
- 風船 - ลูกโป่ง
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- きれい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึงสวยงามหรือสะอาด
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือสถานะของบาลูน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
