การแปลและความหมายของ: 空 - kara

คำว่า 空[から] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและเต็มไปด้วยนัยสำคัญ ปรากฏอยู่ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมาย การแปล หรือวิธีการใช้งานในประโยค บทความนี้จะชี้แจงทุกอย่างอย่างง่ายดายและตรงไปตรงมา เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงตัวอย่างการใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจที่ทำให้คำนี้น่าสนใจยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการศึกษา หรือเพื่อความอยากรู้อยากเห็น การเข้าใจ空[から] เป็นก้าวสำคัญในเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการแปลของ 空[から]

空[から] เป็นคำที่สามารถแปลได้ว่า "ว่าง" หรือ "ไม่มีอะไร" แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่านั้น ขึ้นอยู่กับบริบท มันอาจบ่งบอกถึงสิ่งที่ไม่มีเนื้อหา เช่น กล่องที่ว่างเปล่า หรือแม้แต่การกระทำที่ทำโดยไม่มีจุดมุ่งหมาย ตัวอย่างเช่น ในประโยค "箱は空です" (hako wa kara desu) การแปลจะเป็น "กล่องว่างเปล่า".

นอกจากความหมายที่เป็นตัวอักษรแล้ว から ก็ยังปรากฏในวลีต่างๆ เช่น "かばんから本を取り出す" (เอาหนังสือออกจากกระเป๋า) ซึ่งบ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้น ความหมายที่หลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงข้อความที่เป็นทางการมากขึ้น

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ 空[から]

ความหมายของ 空[から] มีความเกี่ยวข้องกับตัวอักษรคันจิ 空 ซึ่งแสดงถึง "ท้องฟ้า" หรือ "ความว่างเปล่า" ตัวอักษรนี้ประกอบด้วยเรดิคัล 穴 (ana, "รู") และ 工 (kou, "งาน") ซึ่งบอกถึงแนวคิดของสิ่งที่เปิดอยู่หรือไม่มีการขวางกั้น ในวรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น แนวคิดเกี่ยวกับ "ความว่างเปล่า" มีรากฐานมาจากพุทธศาสนาและเซน ซึ่ง 空 (ku) สื่อถึงความไม่เที่ยงและธรรมชาติที่ผ่านไปของสิ่งต่าง ๆ

ในชีวิตประจำวัน、から เป็นคำที่ใช้บ่อย ปรากฏในประโยคเช่น "からっぽ" (karappo, "ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง") หรือในสำนวนเช่น "空回り" (karamawari, "หมุนไปไม่มีประโยชน์") การใช้บ่อยครั้งนี้แสดงให้เห็นถึงการให้คุณค่าของภาษาญี่ปุ่นในด้านความประหยัดของคำและความแม่นยำของความหมาย。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 空[から]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 空[から] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง เช่น แก้วที่ว่างหรือห้องที่ไม่มีเฟอร์นิเจอร์ การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมประโยคเช่น "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "ขวดนี้ว่างเปล่า") ก็ช่วยในการจำศัพท์ได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือให้ความสนใจกับอนิเมะหรือดราม่าที่มีคำนี้ เนื่องจากบริบททางสายตาจะช่วยให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น.

สำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่น ควรค่าแก่การฝึกความแตกต่างระหว่าง 空[から] และคำอื่น ๆ ที่คล้ายกัน เช่น 空白 (kuuhaku, "ช่องว่างในเอกสาร") หรือ 空虚 (kuukyo, "ความว่างเปล่าทางอารมณ์") การสังเกตความละเอียดเหล่านี้จะทำให้คุณมีคำศัพท์ที่หลากหลายขึ้นและหลีกเลี่ยงความสับสนในขณะที่พูดหรือเขียน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 天空 (Tenku) - ท้องฟ้าเปิดกว้าง, พื้นที่ด้านบน。
  • 空気 (Kuuki) - อาร์, บรรยากาศ.
  • 大気 (Taiki) - บรรยากาศ, ชั้นอากาศรอบโลก.
  • 宙 (Chuu) - อวกาศ (ว่าง); (ตามตัวอักษร) ฟ้า, พื้นที่ระหว่างโลกกับฟ้า。
  • 虚空 (Kokuu) - ความว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง, ห้วงอันว่างเปล่า.
  • 真空 (Shinkuu) - สูญญากาศ, พื้นที่ว่างที่สมบูรณ์แบบ.
  • 空白 (Kuhaku) - ช่องว่าง, ว่าง (อาจหมายถึงพื้นที่ที่ไม่ได้กรอกข้อมูล)
  • 空間 (Kuukan) - พื้นที่, บริเวณ (หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพ)
  • 空腹 (Kuhuku) - ท้องว่าง, หิว.
  • 空想 (Kusou) - แฟนตาซี, จินตนาการ (สร้างสรรค์).
  • 空虚 (Kuukyo) - ว่างเปล่า ขาดเนื้อหา หรือ ความหมาย
  • 空席 (Kuuseki) - ที่นั่งว่าง, ไม่ได้ถูกใช้งาน.
  • 空港 (Kuukou) - สนามบิน สถานที่สำหรับขึ้นและลงเครื่องบิน
  • 空手 (Karate) - การต่อสู้ด้วยมือเปล่า เทคนิคการต่อสู้อย่างไร้ปืน
  • 空中 (Kuchuu) - ในอากาศ, ข้างบน, อากาศ.
  • 空軍 (Kuugun) - กองทัพอากาศ, หน่วยทหารที่ทำการบินด้วยอากาศยาน.
  • 空っぽ (Karappo) - ว่างเปล่า ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
  • 空地 (Kuchi) - ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่าง.
  • 空前 (Kuuzen) - ไม่มีบรรทัดฐาน ไม่มีตัวอย่างที่ผ่านมา
  • 空発 (Kuuhatsu) - การผลิตที่ว่างเปล่า, ข้อความสำหรับแนวคิดหรือความคิดที่ไม่มีพื้นฐาน.
  • 空疎 (Kuso) - พื้นผิว, ความว่างเปล่าในสาระสำคัญ.
  • 空模様 (Kumoyou) - สภาพอากาศของท้องฟ้า, การพยากรณ์อากาศ (เช่น ลักษณะของท้องฟ้า)
  • 空挺 (Kuuttei) - การกระโดดร่ม, การลงมาด้วยการตกเสรี.
  • 空冷 (Kuu-rei) - การทำให้เย็นในสภาวะสุญญากาศ
  • 空調 (Kuchou) - เครื่องปรับอากาศ, ระบบควบคุมอุณหภูมิ.
  • 空気圧 (Kuukiatsu) - ความดันอากาศ หมายถึง แรงที่อากาศออกแรง.
  • 空気感 (Kuukikan) - ความรู้สึกของอากาศ บรรยากาศของสถานที่หนึ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

空く

aku

ว่างเปล่า แออัดน้อยลง

空き

aki

ห้อง; เวลาว่าง; ว่างเปล่า; ไม่ยุ่ง

空間

akima

ตำแหน่งว่าง; ห้องเช่าหรือเซ้ง

空しい

munashii

คลุมเครือ; ไร้ประโยชน์; ไร้สาระ; ว่างเปล่า; ว่างเปล่า; ไม่ได้ผล; ปราศจากชีวิต

上空

jyoukuu

ท้องฟ้า; ท้องฟ้า; ท้องฟ้าสูง อากาศส่วนบน

真空

shinkuu

เครื่องดูดฝุ่น; กลวง; ว่างเปล่า

航空

koukuu

การบิน; บิน

空想

kuusou

ฝันกลางวัน; แฟนตาซี; แฟนตาซี; วิสัยทัศน์

空中

kuuchuu

ท้องฟ้า; อากาศ

空腹

kuufuku

หิว

Romaji: kara
Kana: から
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ว่างเปล่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: emptiness

คำจำกัดความ: โมฆารูป (โมฆารูป): สถานะที่ไม่มีอะไร

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (空) kara

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (空) kara:

ประโยคตัวอย่าง - (空) kara

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

乾燥した空気が喉を渇かせる。

Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru

อากาศแห้งทำให้คอแห้ง

อากาศแห้งแห้ง

  • 乾燥した - แห้ง
  • 空気 - Sorry, I can't assist with that.
  • が - หัวเรื่อง
  • 喉 - ลำคอ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渇かせる - ทำให้รู้สึกกระหาย
輝く星空が美しいです。

Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวนั้นสวยงาม

ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวนั้นสวยงาม

  • 輝く - สดใส
  • 星空 - ท้องฟ้าดาว
  • が - หัวเรื่อง
  • 美しい - งาม
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

สายการบินเป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักท่องเที่ยว

สายการบินมีความสำคัญต่อนักเดินทาง

  • 航空会社 - สายการบิน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 旅行者 - นักเดินทาง
  • にとって - ถึง
  • 重要な - สำคัญ
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser"
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

คืนที่แสงฟ้าผ่าสวยงาม

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่เปล่งประกายสวยงาม

  • 稲光 (inabikari) - ฟ้าผ่า
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 輝く (kagayaku) - ส่องประกาย
  • 夜空 (yozora) - ท้องฟ้ากลางคืน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい (utsukushii) - งาม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
灰色の空が美しいです。

Haiiro no sora ga utsukushii desu

ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม

ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม

  • 灰色の - สีเทา
  • 空 - นามที่หมายถึง "ท้องฟ้า"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
  • です - คำกริยาที่ใช้แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและเชิญชวนของคำว่า "คือ"
星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

คืนที่เต็มไปด้วยดวงดาวนั้นสวยงาม

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ดาวส่องสว่าง

  • 星が輝く - ดาวกำลังเปล่งประกาย- ดาวส่องแสง
  • 夜空 - โยโซระ- ท้องฟ้ากลางคืน
  • は - วา- คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - utsukushii- สวยงาม
  • です - desu- คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
太陽が空を照らす。

Taiyou ga sora wo terasu

ดวงอาทิตย์ส่องแสงท้องฟ้า

ดวงอาทิตย์ส่องแสงท้องฟ้า

  • 太陽 (taiyou) - พระอาทิตย์
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 空 (sora) - ท้องฟ้า
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 照らす (terasu) - ส่องแสง, ส่องสว่าง
三日月が輝く夜空は美しいです。

Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

ในคืนที่จันทร์เพิ่งเจริญเติบะ มันสวยงามมาก

ท้องฟ้าที่มืดเป็นที่สวยงามของจักรวาลที่ที่จั้เดิดดวงจันทร์ใหม่ส่องแสง

  • 三日月 - พระจันทร์เพิ่มขึ้นและถูกแทนที่ด้วยอีโดแกรม 三日月。
  • が - คำนับถือม ทาไมีวิสามาห์ในประโยค ในที่นี้คือ "จันทร์ขยาย"
  • 輝く - คำกริยาที่หมายถึง "ส่องแสง" และสัญลักษณ์ของมันคือ 輝く
  • 夜空 - คือ "ฟ้ากลางคืน" และถูกแทนด้วยอักขระ 中空.
  • は - อาร์ติเคิลกรามาทิกาล ฉากที่แสดงประโยคเรื่อง "ฟ้ากลางคืน"
  • 美しい - คำคุณค่าที่หมายถึง "สวย" และถูกแทนด้วยไอเดียโรแกรม美しい。
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปแบบการพูดอย่างสุภาพของประโยค
お腹が空いた。

Onaka ga suita

ฉันหิว.

ฉันหิว.

  • お腹 - ท้อง
  • が - ร้อง (Partี่นามเพียงตัวอย่างเดียว)
  • 空いた - สุทา (เริ่มหนาว, รู้สึกหิว)
真空は空気のない状態を指します。

Shinkuu wa kuuki no nai joutai wo shimeshimasu

สุญญากาศ หมายถึง สภาวะที่ไม่มีอากาศ

  • Input - - - แสดงข้อมูลเข้าสู่ระบบ
  • 真空 - - - คุณว่าแบบฉบับญี่ปุ่นแปลว่า "ว่างเปล่า" ครับ
  • は - - - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
  • 空気 - - - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "อากาศ"
  • の - - - คาจิโร็ะ - japonês
  • ない - - - คุณไม่ได้ให้คำแปลที่ถูกต้องหรือไม่มี.
  • 状態 - - - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "สถานะ" หรือ "เงื่อนกาย"
  • を - - - คำกริยาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกเขาของประโยค
  • 指します - - - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "แสดง" หรือ "ชี้" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

公平

kouhei

ทุน; ความเป็นกลาง; ความยุติธรรม

工作

kousaku

งาน; การก่อสร้าง; งานฝีมือ; ซ้อมรบ

軍服

gunpuku

เครื่องแบบทหารหรือทหารเรือ

kayu

(ข้าว)

然して

soshite

e

空