การแปลและความหมายของ: 画 - kaku

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 画[かく] คำนี้อาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่มีความหมายและการใช้ที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้แสดงถึงอะไร ต้นกำเนิดของมัน วิธีการเขียน และตัวอย่างจริงในการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน หากคุณต้องการเข้าใจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจ 画[かく] ได้อย่างถ่องแท้。

ความหมายและการใช้งานของ 画[かく]

คำว่า 画[かく] สามารถแปลว่า "การวาดรูป", "การวาดภาพ" หรือแม้กระทั่ง "เส้น" มันเกี่ยวข้องโดยตรงกับการสร้างภาพ ไม่ว่าจะเป็นในลักษณะที่ศิลปะหรือเพียงแค่การขีดเขียนบางสิ่งบนกระดาษ ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ มันปรากฏในคำศัพท์เช่น 絵画[かいが] (การวาดภาพ) และ 漫画[まんが] (มังงะ) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของมันในวัฒนธรรมการมองเห็นของญี่ปุ่น।

นอกจากนี้ 画 ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงการแบ่งหรือขีดจำกัด เช่น ในคำว่า 区画[くかく] (ส่วน, การแบ่งที่ดิน) ความหลากหลายนี้ทำให้คันจิปรากฏในบริบทที่แตกต่างกัน ตั้งแต่ศิลปะไปจนถึงการจัดระเบียบทางพื้นที่ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ควรใส่ใจว่าคำเล็กๆ นี้มีความหมายที่แตกต่างกันอย่างไร

กำเนิดและการเขียนของคันจิ 画

kanji 画 ประกอบด้วยราก 田 (นาข้าว) และลักษณะอื่นๆ ที่แสดงถึงแนวคิดของการกำหนดขอบเขต ในสมัยจีนโบราณ ตัวอักษรนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดในการทำเครื่องหมายขอบเขตหรือการแบ่งแยก เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมแนวคิดของการ "ร่าง" หรือ "วาด" เนื่องจากทั้งสองการกระทำเกี่ยวข้องกับการสร้างเส้นและรูปทรง

ในภาษาเขียนสมัยใหม่ คันจิ 画 ถือเป็นหนึ่งในคันจิที่พบได้บ่อยที่สุดในญี่ปุ่น ปรากฏในหนังสือพิมพ์ หนังสือ และแม้กระทั่งในชื่อบุคคล หากคุณต้องการจดจำมัน เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือกรอบ เนื่องจากมันปรากฏในคำที่เกี่ยวข้องกับศิลปะและการแสดงภาพ

วิธีที่ 画[かく] ปรากฏในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้ 画 ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อต้องการพูดถึง 画面[がめん] จะหมายถึงหน้าจอของอุปกรณ์ เช่น มือถือหรือคอมพิวเตอร์ ส่วนคำว่า 画家[がか] หมายถึง "จิตรกร" หรือ "ศิลปินพลาสติก" คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเกี่ยวกับ "ลายเส้น" หรือ "ภาพ" นั้นมีอยู่ในหลายแง่มุมของชีวิตสมัยใหม่

อีกการใช้งานที่น่าสนใจก็คือในสำนวนเช่น 一画[いっかく] ซึ่งสามารถหมายถึง "หนึ่งเส้น" หรือ "ส่วนหนึ่งของทั้งหมด" ไม่ว่าจะในศิลปะ เทคโนโลยี หรือการจัดระเบียบพื้นที่ 画[かく] ยังคงเป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 絵 (e) - การวาดภาพ, รูปภาพโดยทั่วไป
  • ペインティング (peintingu) - เทคนิคการเพนท์, การวาดภาพ
  • ドローイング (doroingu) - การวาดด้วยมือ, สเก็ตช์
  • スケッチ (sukecchi) - สเก็ตช์, การวาดอย่างรวดเร็ว
  • イラスト (irasuto) - ภาพประกอบ, การวาดภาพประกอบ
  • 図画 (zuga) - การวาด, ศิลปะกราฟิก, แผนภาพ
  • 描画 (byouga) - กระบวนการวาดภาพหรือการระบายสี
  • 画像 (gazou) - ภาพดิจิทัล, การถ่ายภาพ
  • 画面 (gamen) - หน้าจอ, พื้นผิวแสดงภาพ

คำที่เกี่ยวข้อง

漫画

manga

การ์ตูน; การ์ตูน

版画

hanga

สำเนาศิลปะ

計画

keikaku

แบน; โครงการ; เส้นเวลา; โครงการ; โปรแกรม

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

企画

kikaku

การวางแผน; โครงการ

画家

gaka

จิตรกร; ศิลปิน

画期

kaki

โดดเด่นในประวัติศาสตร์

絵画

kaiga

ภาพ

映画

eiga

ภาพยนตร์

プラン

puran

แผน

Romaji: kaku
Kana: かく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จังหวะ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: stroke

คำจำกัดความ: พื้นผิวที่มีรูปภาพ ลาย ตัวหนังสือ ฯลฯ วาดบนตัวมัน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (画) kaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (画) kaku:

ประโยคตัวอย่าง - (画) kaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

วางแผนอย่างแน่นอน

  • きっちりと - ว่า "com precisão" หรือ "com exatidão".
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 立てる - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "สถาปัตย์"
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

หนังเรื่องนี้เป็นงานที่ดีจริงๆ

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 映画 - Substantivo que significa "filme".
  • は - อันที่บอกว่าสิ่งที่มาในภาคต่อไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 本当に - โดยแท้จริง
  • 傑作 - เชิงหลัก
  • だ - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือการเป็นตัวตนของประธานประโยค
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

ผู้กำกับภาพยนตร์เรื่องนี้มีชื่อเสียงมาก

  • この - นี้
  • 映画 - ภาพยนตร์
  • の - จาก
  • 監督 - ผู้กำกับ
  • は - เป็น
  • とても - มาก
  • 有名 - มีชื่อเสียง
  • です - คุณ (รูปแบบกระชั้นสุภาพ)
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างรอบคอบ

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างชาญฉลาด

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • 詐欺 - คำนาม "fraude, golpe"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 巧妙に - วิถีค่ะ, อย่างชามบ่าMathfácilmente, con astucia
  • 計画されていた - การวางแผนคำกริยา "ser" ในอดีตกำลังดำเนินการ
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

ฉันเชื่อว่าแผนนี้จะสำเร็จ

ผมเชื่อว่าโครงการนี้จะสำเร็จ

  • この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
  • 企画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - ตัวชี้วัตแสดงหัวข้อของประโยค
  • 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • と - เก็นทุ่ี่ระบุมนความคมีหรรืพลสุิในดุ็่มการณ์
  • 信じています - คำกริยาที่มีความหมายว่า "เชื่อ" หรือ "มีความเชื่อ", ผันในปัจจุบันแบบบอกเล่า
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างขึ้นด้วยการปรับตัวที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 素晴らしい - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าทึ่ง" หรือ "สุดยอด"
  • 脚色 - คำนามที่หมายถึง "บทฉะ" หรือ "การปรับเรื่อง"
  • で - อันที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการในการทำสิ่งใด
  • 作られました - คำกริยาช่วยในรูปแบบอุปการคุณของอดีตที่หมายถึง "ถูกทำ" หรือ "ถูกผลิต"
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

ตัวละครในภาพยนตร์เรื่องนี้น่าหลงใหลมาก

คนในหนังเรื่องนี้น่าสนใจมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 映画 - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 人物 - ตัวละคร
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 魅力的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "น่าดึงดูด" หรือ "น่าเริ่ด"
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

แผนนี้ยิ่งใหญ่

แผนนี้ยอดเยี่ยมมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 計画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 壮大な - คำคุณค่าหรือยอดเยี่ยม
  • もの - คำนามที่อาจหมายถึง "สิ่งของ" หรือ "วัตถุ" แต่ในที่นี้ถูกใช้เป็นคำย่อยเพื่อเน้นความยิ่งใหญ่ของแผนการณ์
  • だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันที่ใช้เพื่อแสดงความมีอยู่หรือเอกลักษณ์ของนามนั้น
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

แผนนี้ถูกทำลาย

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 計画 - นามความหมาย "แผน" หรือ "โครงการ"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 台無し - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "arruinado" หรือ "estragado"
  • に - คำศัพท์ที่แสดงการกระทำหรือสถานะ
  • なった - คำกริยาในรูปอดีตที่หมายถึง "กลายเป็น" หรือ "กลายเป็น"
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

แผนนี้มีมุมมองที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • には - คำที่บ่งชี้ถึงความมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาใดที่เฉพาะเจาะจงบางอย่างในกรณีนี้ "เมื่อเทียบกับแผนของตัวเอง"
  • 明るい - คำนามที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ไบร์ท", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นถึงมุมมองที่เชื่อในแนวทางบวกของแผนท่าน;
  • 見通しが - นามศัพท์ที่หมายถึง "วิสัย" หรือ "มุมมอง" ตามด้วยอินดีกาเตอร์ที่ระบุเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "มีมุมมอง"
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "มี", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงถึงการมีมุมมองบวกต่อแผนการวางใจ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

脚本

kyakuhon

สถานการณ์

言葉遣い

kotobadukai

เขาพูด; การแสดงออก; เรียงความ

環境

kankyou

สิ่งแวดล้อม; สถานการณ์

wan

ชามซุปญี่ปุ่น; ชามไม้

各々

onoono

แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล

画