การแปลและความหมายของ: 状況 - jyoukyou

คำว่า 状況[じょうきょう] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาอย่างลึกซึ้ง ความหมายของมันครอบคลุมถึงแนวคิดต่างๆ เช่น "สถานการณ์", "สภาพ" หรือ "บริบท" และถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันและในบริบททางการ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียน ไปจนถึงเคล็ดลับปฏิบัติสำหรับการจดจำ ทุกอย่างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจ状況 เป็นก้าวสำคัญ

นอกเหนือจากความหมายพื้นฐาน เราจะเห็นว่าคำนี้ถูกมองว่าเป็นอย่างไรในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความถี่ในการใช้และตัวอย่างที่แสดงถึงการใช้งานของมัน Suki Nihongo หนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด ให้ข้อมูลที่แม่นยำเกี่ยวกับคำเช่นนี้ และที่นี่เราจะเสริมด้วยรายละเอียดที่มากกว่าการแปลแบบง่ายๆ เตรียมตัวให้พร้อมเพื่อค้นหาว่า 状況 มีความสำคัญเพียงใดและจะใช้มันได้อย่างถูกต้องอย่างไร

ความหมายและการใช้ 状況

状況[じょうきょう] เป็นคำที่อธิบายสถานะปัจจุบันหรือเงื่อนไขของบางสิ่งหรือบางคน สามารถแปลได้ว่า "สถานการณ์" "ฉาก" หรือแม้แต่ "บริบท" ขึ้นอยู่กับกรณี การใช้งานของมันเป็นที่แพร่หลายทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในรายงานทางวิชาชีพ ทำให้มันมีความหลากหลายและไม่อาจขาดได้ ตัวอย่างเช่น เมื่อถามว่า "สถานการณ์เป็นอย่างไร?" เป็นภาษาญี่ปุ่น คุณสามารถพูดว่า 状況はどうですか?(じょうきょうはどうですか?)。

ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้มักถูกใช้ในข่าว การประชุมธุรกิจ และแม้แต่ในการสนทนาประจำวัน ความเป็นกลางของมันทำให้สามารถใช้ได้ในหลายระดับ ตั้งแต่ภาษาทั่วไปไปจนถึงภาษาทางการ เป็นเรื่องสำคัญที่ต้องสังเกตว่า แม้ว่าจะมีความหมายใกล้เคียงกับ "สถานะ" (状態) แต่状況 มักจะเน้นไปที่สถานการณ์ภายนอกที่เปลี่ยนแปลงได้มากกว่า ขณะที่状態 อาจหมายถึงสภาวะที่มั่นคงหรือภายในมากกว่า

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 状況

คำว่า 状況 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 状 (じょう) ซึ่งหมายถึง "รูปแบบ" หรือ "สถานะ" และ 況 (きょう) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของ "สภาพ" หรือ "สถานการณ์" เมื่อรวมกันพวกเขาย้ำความหมายในการวิเคราะห์หรือบรรยายสถานการณ์เฉพาะ การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ; ติดตามลอจิกของภาษาญี่ปุ่นในการรวมตัวอักษรเพื่อสร้างคำที่ซับซ้อนและแม่นยำยิ่งขึ้น

ควรเน้นว่าตัวอักษรคันจิ 況 เป็นตัวอักษรที่ไม่ค่อยพบในรูปแบบเดี่ยว แต่จะปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 情況 (じょうきょう) ซึ่งเป็นคำพ้องความหมายที่เกือบเหมือนกับ 状況 ในขณะที่ในจีนจะใช้รูปแบบนี้มากกว่า ในญี่ปุ่นจะมีการใช้ตัวอักษร状 มากกว่า สำหรับการจดจำการเขียน หนึ่งในเคล็ดลับคือการเชื่อมโยง状 กับ “เอกสาร” (เช่น 証明書 - วุฒิบัตร) และ 況 กับ “บริบท” โดยต้องจำไว้ว่าสถานการณ์มักขึ้นอยู่กับปัจจัยภายนอก

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 状況

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้ 状況 จำเป็นต้องฝึกฝนด้วยประโยคที่ปรากฏในชีวิตประจำวัน เช่น วลีอย่าง 状況を把握する (じょうきょうをはあくする - เข้าใจสถานการณ์) หรือ 状況が変わる (じょうきょうがかわる - สถานการณ์เปลี่ยนแปลง) เป็นประโยชน์ในบริบททางอาชีพและการศึกษา การจดบันทึกตัวอย่างจริง เช่น พาดหัวข่าวในหนังสือพิมพ์หรือบทสนทนาในดราม่าก็ช่วยในการรับรู้คำนี้ได้เช่นกัน

ที่น่าสนใจคือ 状況 เป็นคำที่มีความสำคัญมากขึ้นในยุคดิจิทัล โดยเฉพาะในการสนทนาเกี่ยวกับเทคโนโลยีและธุรกิจ คำศัพท์อย่าง 状況分析 (じょうきょうぶんせき - การวิเคราะห์สถานการณ์) เป็นคำที่พบได้บ่อยในรายงานของบริษัท หากคุณต้องการให้เสียงของคุณเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น การสังเกตวิธีที่เจ้าของภาษานำคำนี้มาใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันถือเป็นกลยุทธ์ที่ชาญฉลาด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 事情 (Jijou) - สถานการณ์
  • 状態 (Joutai) - สถานะ; สภาพของสิ่งเฉพาะเจาะจง
  • 状況 (Joukyou) - เงื่อนไข; สถานการณ์ทั่วไป
  • 状況下 (Joukyouka) - ในสถานการณ์หนึ่ง; ภายใต้เงื่อนไขบางประการ
  • 状況説明 (Joukyou setsumei) - คำอธิบายของสถานการณ์
  • 状況報告 (Joukyou houkoku) - รายงานสถานการณ์
  • 状況把握 (Joukyou haaku) - ความเข้าใจในสถานการณ์
  • 状況確認 (Joukyou kakunin) - การยืนยันสถานการณ์
  • 状況分析 (Joukyou bunseki) - การวิเคราะห์สถานการณ์
  • 状況判断 (Joukyou handan) - การวินิจฉัยสถานการณ์
  • 状況評価 (Joukyou hyouka) - การประเมินสถานการณ์
  • 状況変化 (Joukyou henka) - การเปลี่ยนแปลงสถานการณ์
  • 状況対応 (Joukyou taiou) - คำตอบต่อสถานการณ์
  • 状況把握する (Joukyou haaku suru) - เข้าใจสถานการณ์
  • 状況報告する (Joukyou houkoku suru) - รายงานสถานการณ์
  • 状況説明する (Joukyou setsumei suru) - อธิบายสถานการณ์
  • 状況分析する (Joukyou bunseki suru) - วิเคราะห์สถานการณ์
  • 状況判断する (Joukyou handan suru) - ตัดสินสถานการณ์
  • 状況評価する (Joukyou hyouka suru) - ประเมินสถานการณ์
  • 状況変化する (Joukyou henka suru) - เปลี่ยนสถานการณ์
  • 状況対応する (Joukyou taiou suru) - ตอบกลับสถานการณ์

คำที่เกี่ยวข้อง

いけない

ikenai

ฉันขอโทษ แต่ฉันสามารถแปลจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาไทยเท่านั้น。如果你有任何需要翻译的内容,请告诉我。

i

ขึ้นอยู่กับ

安定

antei

ความมั่นคง สมดุล

有様

arisama

สถานะ; เงื่อนไข; สถานการณ์; สิ่งที่เป็นหรือควรจะเป็น; จริง.

amatsu

สวรรค์; อิมพีเรียล

悪化

aka

การเสื่อมสภาพ; เลวร้ายลง; การทำให้รุนแรงขึ้น; การเสื่อมสภาพ; คอรัปชั่น

aku

แย่; ความชั่วร้าย

例外

reigai

ข้อยกเว้น

結び付き

musubitsuki

การเชื่อมต่อ; ความสัมพันธ์

難しい

muzukashii

ยาก

状況

Romaji: jyoukyou
Kana: じょうきょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สถานการณ์; สถานการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: circumstances;situation

คำจำกัดความ: สถานะหรือสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงในขณะหนึ่งหรือทรงฉาน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (状況) jyoukyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (状況) jyoukyou:

ประโยคตัวอย่าง - (状況) jyoukyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は辛い状況に堪えることができます。

Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu

ฉันสามารถทนต่อสถานการณ์ที่ยากลำบากได้

ฉันทนได้กับสถานการณ์ที่เจ็บปวด

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 辛い (karai) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เผ็ด"หรือ"เผ็ดร้อน"
  • 状況 (joukyou) - คำนามที่หมายถึง "situação" หรือ "circunstância"
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งชี้หน้าที่ทางไวยากรณ์ของ "joukyou" ในกรณีนี้คือ "ใน"
  • 堪える (koraeru) - คำกริยาที่หมายถึง "ซัพพอร์ต" หรือ "ทน"
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึงของการติดตั้งไว้เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้งานกับ JavaScript.
  • が (ga) - นายเป็นตัวบ่งชี้ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • できます (dekimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "สามารถ" หรือ "สามารถทำ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

状況