การแปลและความหมายของ: 機 - hata
คำว่า 機[はた] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่มากกว่าที่เห็น หากคุณกำลังมองหาการทำความเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา หรือการนำไปใช้ในประโยค บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างในลักษณะที่ชัดเจนและเป็นประโยชน์ นอกจากนี้เรายังจะดูว่าคำนี้ถูกมองในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอย่างไร ความถี่ในการใช้งาน และเคล็ดลับในการจดจำให้ถูกต้องด้วย
ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่คนที่สงสัยเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจ 機[はた] สามารถเป็นประโยชน์ทั้งในการเรียนรู้และการสื่อสารในชีวิตประจำวัน มาลองเปิดเผยตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงตัวอย่างว่า它ปรากฏในบริบทจริงอย่างไร โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และข้อมูลที่ตรวจสอบแล้วเสมอ
ความหมายและการใช้ 機[はた]
คำว่า 機[はた] มักถูกเชื่อมโยงกับความหมายว่า "เครื่องจักร" หรือ "อุปกรณ์" แต่การใช้งานสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตามบริบท ในบางสถานการณ์มันยังสามารถหมายถึง "เครื่องทอผ้า" โดยเฉพาะในสำนวนที่เก่าแก่หรือทางเทคนิค ความหลากหลายของความหมายนี้แสดงให้เห็นว่าในภาษาญี่ปุ่น คำเดียวกันสามารถมีชั้นของการตีความที่แตกต่างกันได้
ในชีวิตประจำวัน 機[はた] ปรากฏในคำประกอบเช่น 飛行機 (ひこうき - เครื่องบิน) หรือ 洗濯機 (せんたくき - เครื่องซักผ้า) เสริมสร้างความเชื่อมโยงกับอุปกรณ์เครื่องจักร อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้เดี่ยว (単独) อาจต้องให้ความสนใจมากขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ตัวคันจิ 機 ก็พบเห็นได้บ่อยในคำศัพท์อื่นที่เกี่ยวข้องกับกลไกและโอกาส ซึ่งช่วยให้เข้าใจความครอบคลุมทางความหมายได้ดียิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 機
คำศัพท์ที่มาจาก 機[はた] มีรากศัพท์ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ โดยอักษร 機 แสดงถึงแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับกลไกและช่วงเวลาสำคัญ อักษรคันจินี้ประกอบด้วยเรดิคล 木 (ไม้) ร่วมกับส่วนอื่น ๆ ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวและความแม่นยำ ซึ่งสะท้อนถึงความเชื่อมโยงกับอุปกรณ์ที่ออกแบบมาอย่างดี การประกอบนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมจึงถูกใช้ทั้งในด้านเครื่องจักรและแนวคิดที่เป็นนามธรรมเช่น "โอกาส"
值得一提的是,读音はた 在某些特定的上下文中出现的频率比其他读音,如き要少,但仍然可以找到。研究它的不同读音和应用可以成为想要深入掌握日语的人的一个优势。这个汉字本身被认为是中级水平,通常出现在JLPT N3或N2的学习材料中。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 機[はた]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 機[はた] คือการเชื่อมโยงกับคำผสมที่คุณรู้จักแล้ว เช่น 織機 (しょっき - เครื่องทอผ้า) หรือ 機会 (きかい - โอกาส) วิธีนี้ช่วยในการสร้างการเชื่อมต่อทางจิตที่ทำให้การจำทั้งคันจิและการอ่านของมันง่ายขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการฝึกใช้ประโยคสั้น ๆ ที่รวมคำนี้ไว้เสมอ ต้องตรวจสอบบริบทเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ผิดๆ
อย่างน่าสนใจ คันจิ 機 ก็ปรากฏในคำสมัยใหม่ เช่น 機密 (きみつ - ความลับ) หรือ 機能 (きのう - ฟังก์ชัน) แสดงให้เห็นถึงความหลากหลาย การสังเกตเห็นรูปแบบเหล่านี้สามารถช่วยเร่งการเรียนรู้และทำให้การศึกษาเป็นเรื่องที่เข้าใจได้มากขึ้น หากคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Suki Nihongo คุณยังอาจพบตัวอย่างที่มีประโยชน์และเสียงที่ช่วยเสริมการออกเสียงที่ถูกต้องในสถานการณ์ต่าง ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 器 (Uki) - ภาชนะ, เครื่องมือ, ยังใช้เพื่ออ้างถึงความสามารถหรือความสามารถของบุคคลหนึ่ง.
- マシン (Mashīn) - เครื่องจักรโดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์กลหรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
- デバイス (Debaisu) - อุปกรณ์ ซึ่งเป็นคำที่ใช้ทั่วไปในเทคโนโลยี หมายถึง อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรือแกดเจ็ต
- ツール (Tūru) - เครื่องมือที่มักใช้ในบริบทของงานมือหรือเทคนิค
- 装置 (Sōchi) - อุปกรณ์ที่อาจรวมถึงทั้งเครื่องจักรและสิ่งติดตั้งที่ซับซ้อนมากขึ้น
- 機械 (Kikai) - กลไก หมายถึงโครงสร้างที่ซับซ้อนมากขึ้นซึ่งทำงานเฉพาะเจาะจง เช่น เครื่องจักรในอุตสาหกรรม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (機) hata
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (機) hata:
ประโยคตัวอย่าง - (機) hata
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono kikai wa totemo benri desu
เครื่องนี้มีประโยชน์มาก
เครื่องนี้สะดวกมาก
- この - คำสรรพนามชี้ชิดผู้พูด
- 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
- は - ตัวชี้เป็นบทกิจหรือชุดคำที่คุยถึงในประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 便利 - คำคุณค่า
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบันแสดงถึงสถานะหรือคุณภาพของเรื่องหรือส่วนประกอบ
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
ประสิทธิภาพของเครื่องนี้สูงมาก
- この - คำสรรพนามที่บ่งชี้ถึงความใกล้ชิดเทียบเท่ากับ "este" หรือ "esta"
- 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
- の - คำนำหน่างที่บ่งชี้ถึงการเป้นเจ็ทหรือต่ัองชัน
- 性能 - ประเภทคำนามที่หมายถึง "การเล่นบทบาท" หรือ "ประสิทธิภาพ"
- は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu
การเคลื่อนไหวของเครื่องนี้นุ่มมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
- 機械 - เครื่องจักร (machine)
- の - คำเจาะจงที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส;
- 動き - คำนามที่หมายถึง "การเคลื่อนไหว"
- は - อนุมานที่ระบุเรื่องหลักในประโยค, เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส;
- とても - อย่างมาก
- スムーズ - คำคุณค่าที่หมายถึง "นุ่มนวล" หรือ "ไร้ปัญหา"
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบันและเป็นประโยคชี้ขึ้นบวก
Kono apuri no kinō wa totemo benri desu
ฟังก์ชั่นของแอปพลิเคชันนี้สะดวกมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- アプリ - คำนามที่หมายถึง "แอปพลิเคชัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 機能 - substantivo que significa "função"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 便利 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สะดวก" หรือ "มีประโยชน์"
- です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
Jyanbo na hikouki wa ookikute subarashii desu
เครื่องบินจัมโบ้มีขนาดใหญ่และยอดเยี่ยม
- ジャンボな飛行機 - เครื่องบินจัมโบ้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大きくて - ใหญ่และ
- 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
เครื่องยนต์เป็นองค์ประกอบที่สำคัญและไม่อาจหลีกเลี่ยงในรถยนต์และเครื่องจักรครับ
เครื่องยนต์เป็นส่วนสำคัญที่จำเป็นสำหรับรถยนต์และเครื่องจักร
- モーター - เครื่องยนต์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 車 - รถยนต์
- や - e
- 機械 - เครื่อง
- に - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない - จำเป็น
- 重要な - สำคัญ
- 部品 - ส่วนประกอบ
- です - เป็น (กริยาช่วย)
Koutsuu kikan wa benri desu ne
การคมนาคมสะดวก
- 交通機関 - บสาธารณรถแข็งที่สาธารณสาร์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 便利 - คุ้มสำหรับ, มีประโยชน์
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
- ね - การยืนยันหรือตกลง
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
ทุกคนต้องมีโอกาสเท่าเทียมกัน
คุณต้องให้โอกาสทุกคนที่เท่าเทียมกัน
- 全ての人に - ทุกบุคคล
- 平等な - ความเท่าเทียมกัน
- 機会を - โอพอ1ทีพี31ทุนิดาเดส์
- 与える - ต้องให้
- べきだ - ต้องทำ
Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu
คณะรัฐมนตรีเป็นอวัยวะสูงสุดของรัฐบาลญี่ปุ่น
สำนักงานเป็นสถาบันระดับสูงสุดของรัฐบาลญี่ปุ่นค่ะ.
- 内閣 - "รัฐมนตรี", ส่วนปฏิบัติการของรัฐบาลญี่ปุ่น
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ประเทศญี่ปุ่น, ประเทศในทวีปเอเชีย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 政府 - "รัฐบาล" กลุ่มของหน่วยงานที่รับผิดชอบการบริหารสาธารณะ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高 - "สูงกว่า", "สูงสุด"
- 機関 - องค์กร, สถาบัน
- です - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Naibu ni wa kimitsu jōhō ga fukumarete imasu
มีข้อมูลที่เป็นความลับอยู่ภายใน
ภายในมีข้อมูลที่เป็นความลับ
- 内部 (nai-bu) - ในหรือภายใน
- に (ni) - หนังสือเล็ก ๆ ที่บ่งบอกทิศทางหรือตำแหน่ง
- は (wa) - คำนำหน้าคำที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- 機密情報 (kimitsu joho) - ข้อมูลลับ
- が (ga) - คำนำหน้าเพื่อระบุเป็นเรื่องที่ต้องการให้กระทำ
- 含まれています (fukumarete imasu) - มีอยู่ใน หรือ เป็นส่วนหนึ่ง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
