การแปลและความหมายของ: 果たす - hatasu
คำว่า ญี่ปุ่น 果たす (はたす) มีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย มักจะใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับการปฏิบัติ การบรรลุ หรือการสิ้นสุดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะในการสนทนาประจำวันหรือในเอกสารทางการ การเข้าใจการใช้คำนี้อย่างถูกต้องสามารถทำให้คุณเพิ่มพูนคำศัพท์ได้มากสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงนัยทางวัฒนธรรม เพื่อช่วยให้คุณเชี่ยวชาญในการใช้คำนี้อย่างมั่นใจ
นอกจากนี้ยังจะเปิดเผยการแปลและการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดของ 果たす เราจะดำดิ่งสู่ตัวอย่างจริงและเคล็ดลับในการจำ หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นมองคำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือปรากฏในรูปแบบต่าง ๆ ของภาษาอย่างไร โปรดอ่านต่อ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่คุณชื่นชอบ, ได้จัดทำคู่มือที่ครบถ้วนเพื่อไขข้อสงสัยของคุณทั้งหมด
ความหมายและการใช้ของ 果たす
果たす เป็นกริยาที่โดยทั่วไปหมายถึง "ทำตาม" "ทำให้สำเร็จ" หรือ "เสร็จสิ้น" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยเฉพาะเมื่อเกี่ยวข้องกับหน้าที่ สัญญาหรือเป้าหมาย แตกต่างจากคำที่มีความหมายใกล้เคียง มันมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการเสร็จสิ้นด้วยความรับผิดชอบ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่อบรรยายถึงการทำตามพันธะสังคมหรือการเสร็จสิ้นงานสำคัญอย่างประสบความสำเร็จ
มุมมองที่น่าสนใจคือคำว่า 果たす มักปรากฏในบริบทที่มีความพยายามต่อเนื่องหรือความท้าทายเกี่ยวข้อง มันไม่ใช่แค่การทำให้เสร็จ แต่เกี่ยวกับการดำเนินการด้วยความมุ่งมั่น นิวอแนวนี้ทำให้คำนี้ถูกใช้บ่อยในสุนทรพจน์ที่สร้างแรงบันดาลใจ เอกสารทางธุรกิจ และแม้กระทั่งในเล่าขานทางประวัติศาสตร์
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
อักษรคันจิ 果 (ka) ใน 果たす หมายถึง "ผล" หรือ "ผลลัพธ์" ขณะที่ す เป็นกริยาช่วยที่ทำให้การกระทำสมบูรณ์ รวมกันแล้ว พวกมันสร้างแนวคิดของ "การเก็บเกี่ยวผล" จากบางสิ่ง ซึ่งอธิบายได้อย่างสมบูรณ์ว่าเหตุใดความหมายถึงการทำให้เสร็จสมบูรณ์หรือการดำเนินการจึงเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับแนวคิดของการสรุปหรือการทำหน้าที่ที่ได้ทำเสร็จแล้ว
ควรเน้นย้ำว่ารากศัพท์ 果 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับผลลัพธ์ เช่น 結果 (kekka - ผลลัพธ์) และ 果物 (kudamono - ผลไม้) การเชื่อมโยงทางอีติเมโลจีก็อาจเป็นคำแนะนำที่ดีในการจดจำ เพราะแสดงให้เห็นถึงรูปแบบที่ชัดเจนในการใช้ตัวคันจินี้ในคำที่เกี่ยวข้องกับการสิ้นสุดหรือผลผลิตของกระบวนการใด ๆ
บริบททางวัฒนธรรมและการใช้งานในปัจจุบัน
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น, 果たす สะท้อนค่าที่สำคัญเช่นความรับผิดชอบและความมานะพยายาม เป็นที่นิยมที่เราจะได้ยินคำนี้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามข้อผูกพันทางสังคมหรือวิชาชีพ ตัวอย่างเช่น นักการเมืองอาจใช้ 果たす เมื่อพูดถึงการรักษาสัญญาในการเลือกตั้ง หรือ นักกีฬาที่พูดถึงการบรรลุเป้าหมายทางกีฬา
ในสื่อญี่ปุ่น โดยเฉพาะในละครและอนิเมะที่มีธีมเกี่ยวกับการเอาชนะ อักษรที่ว่า 果たす มักจะปรากฏในบทสนทนาที่สร้างแรงบันดาลใจ ความมีอยู่ของมันในชื่อผลงานและสโลแกนโฆษณาก็มีความโดดเด่นเสมอ ส่งเสริมแนวคิดเกี่ยวกับความสำเร็จที่เกิดขึ้นหลังจากความพยายาม สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การให้ความสนใจกับการใช้คำเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับคำศัพท์อย่างเป็นธรรมชาติ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 果たす
- 果たす ฐาน
- 果たします - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 果たしますか - รูปแบบการถามที่สุภาพ
- 果たせる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 果たせない รูปแบบลบ
- 果たすように - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 果たす (hatasu) - ทำให้สำเร็จ, บรรลุผล, หรือเสร็จสิ้นงานหรือเป้าหมาย.
- 遂行する (suiKō suru) - ดำเนินการทำงานหรือกิจกรรมด้วยความขยันหมั่นเพียร。
- 達成する (tassei suru) - การบรรลุ, การทำให้บรรลุเป้าหมายที่ต้องการ
- 成し遂げる (nashi togeru) - เสร็จสมบูรณ์ ทำภารกิจหรือการบรรลุผลสำเร็จอย่างมีความสำเร็จ
- 実現する (jitsugen suru) - ทำให้เป็นจริง, ทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นหรือนำมาสู่ความสำเร็จ
- 達する (tassuru) - การบรรลุเป้าหมาย หรือระดับที่เฉพาะเจาะจง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (果たす) hatasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (果たす) hatasu:
ประโยคตัวอย่าง - (果たす) hatasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
บริษัทเอกชนเล่น percep papel importante ระหว่างการพัฒนาเศรษฐกิจ.
- 民間企業 - บริษัทเอกชน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - การพัฒนา
- に - อนุภาคปลายทาง
- 重要 - สำคัญ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 役割 - กระดาษ/บทบาท
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - ทำหน้าที่
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
การขนส่งทะเลเล่น per3TP29Tura10TP29Te un papel importante ในการค้าระหว่างประเทศ
การขนส่งน้ำเป็นสิ่งสำคัญในการค้าระหว่างประเทศ
- 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - การค้าระหว่างประเทศ
- にとって (ni totte) - ถึง
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu
การสนับสนุนบทบาทมีบทบาทสำคัญ
- 脇役 - ตัวละครรอง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たします - ทำหน้าที่
Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu
Escort มีบทบาทสำคัญ
- 護衛 - guarda-costas
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たします - ทำหน้าที่
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
การส่งออกมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจของประเทศ
- 輸出 (yushutsu) - ส่งออก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 (kuni) - ประเทศ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
- にとって (ni totte) - ถึง
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- を果たしています (wo hatashite imasu) - ทำหน้าที่
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น
- 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
- 重要 - สำคัญ
- 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
- 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
