การแปลและความหมายของ: 料 - ryou

คำว่า 「料」 (ryou) ในภาษาญี่ปุ่นมักใช้เพื่อระบุค่าใช้จ่าย ค่าธรรมเนียม หรือวัสดุ และเป็นส่วนสำคัญของหลายๆ สำนวนในภาษาญี่ปุ่น รากศัพท์ของคันจิ 「料」 มีความเป็นมาจากต้นกำเนิดภาษาจีน ซึ่งประกอบด้วยอักษรขีดหลักสองตัวคือ 「斗」 (to, แทนที่หน่วยวัด) และ 「米」 (kome, แปลว่า ข้าว) ในประวัติศาสตร์ คันจินี้มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับการวัดข้าวในฐานะรูปแบบการชำระเงินหรือการคำนวณค่าธรรมเนียม สะท้อนถึงเศรษฐกิจเกษตรกรรมที่ข้าวมีความสำคัญอย่างยิ่ง

ในบริบทสมัยใหม่ 「料」 ถูกนำมาใช้ในคำผสมอย่างแพร่หลาย โดยการรวมกันที่พบบ่อยที่สุดได้แก่ 「材料」 (zairyou, วัสดุ) , 「料理」 (ryouri, การทำอาหาร) และ 「料金」 (ryoukin, ค่าใช้จ่าย) เราสังเกตเห็นว่าหลายคำผสมที่เกี่ยวข้องกับ 「料」 ยังคงสะท้อนถึงองค์ประกอบในการคำนวณหรือปริมาณ ซึ่งสอดคล้องกับการใช้งานในอดีตในด้านการวัด การเชื่อมโยงนี้ยังคงอยู่ แม้ว่าจะมีการพัฒนาในทางภาษาและการใช้งานที่หลากหลายในปัจจุบันของคันจิ

อักษรคันจิ「料」ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย รวมถึงการผนวกเข้ากับคำเพื่อระบุธรรมชาติหรือวัตถุประสงค์ของการเรียกเก็บเงิน ตัวอย่างเช่น ใน「授業料」(jugyouryou) คำนี้แปลว่า 'ค่าเล่าเรียน' ในขณะที่「手数料」(tesuuryou) หมายถึง 'ค่าธรรมเนียมบริการ' การปรับเปลี่ยนความหมายนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของอักษรคันจินี้ในปฏิบัติการทางภาษาญี่ปุ่น เน้นความสำคัญของมันทั้งในด้านประวัติศาสตร์และในการสื่อสารประจำวัน ซึ่งค่าใช้จ่ายต่างๆ ต้องถูกกำหนดไว้อย่างชัดเจน

ในแง่ของการใช้ทางวัฒนธรรมและภาษาศาสตร์ 「料」 เป็นตัวอย่างที่แสดงให้เห็นว่ารากประวัติศาสตร์ของสัญลักษณ์หนึ่งสามารถคงอยู่ได้แม้ว่าเวลาจะผ่านไปและสังคมจะพัฒนา ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ที่บัตรอิเล็กทรอนิกส์และเงินตราสมัยใหม่เป็นที่แพร่หลายในการค้า คำที่เกี่ยวข้องกับ 「料」 ยังคงเชื่อมโยงเราไปยังช่วงเวลาที่ข้าวและการชั่งน้ำหนักที่แม่นยำเป็นฐานของการแลกเปลี่ยนทางเศรษฐกิจ ดังนั้นเมื่อเข้าใจถึง 「料」 และส่วนประกอบต่างๆ ของมัน เราจะได้มุมมองที่กว้างขึ้นไม่เพียงแต่ของภาษา แต่ยังรวมถึงแนวปฏิบัติทางวัฒนธรรมในประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 食材 (shokuzai) - ส่วนผสมอาหาร, วัตถุดิบที่ใช้ในการปรุงอาหาร。
  • 材料 (zairyou) - วัสดุที่มักใช้ในบริบทของการก่อสร้างหรือการผลิต
  • 素材 (sozai) - วัสดุหมายถึงสารพื้นฐานที่ใช้ในการทำงานฝีมือหรือการผลิต
  • 物質 (busshitsu) - วัสดุ, สสารทางกายภาพในแง่ทางวิทยาศาสตร์.
  • 原料 (genryou) - วัตถุดิบ, วัสดุพื้นฐานที่ใช้ในการผลิตสินค้าสำเร็จรูป.

คำที่เกี่ยวข้อง

料金

ryoukin

ประเมิน; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน

料理

ryouri

เพื่อทำอาหาร; อาหาร; วิธีทำอาหาร

有料

yuuryou

ค่าเข้าชม โทร

無料

muryou

ฟรี; ไม่มีค่าใช้จ่าย

肥料

hiryou

ปุ๋ยคอก; ปุ๋ย

燃料

nenryou

เชื้อเพลิง

調味料

choumiryou

เครื่องปรุงรส; เครื่องปรุงรส

送料

souryou

ไปรษณีย์ ขนส่ง

資料

shiryou

วัสดุ; ข้อมูล

食料

shokuryou

อาหาร

Romaji: ryou
Kana: りょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: วัสดุ; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน; ประเมิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: material;charge;rate;fee

คำจำกัดความ: 1. ราคาของสินค้าและบริการ หรือความจำเป็นต้องจ่าย 2. ส่วนผสมที่จำเป็นสำหรับการทำอาหารและเครื่องดื่ม

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (料) ryou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (料) ryou:

ประโยคตัวอย่าง - (料) ryou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

ฉันทำอาหารทุกวัน

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 毎日 (mainichi) - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทุกวัน"
  • 料理 (ryouri) - คุกเนกิ (kukinēki)
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 作る (tsukuru) - กริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำ" หรือ "เตรียม"
私は料理が得意です。

Watashi wa ryōri ga tokui desu

ฉันทำอาหารเก่ง

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 料理 (ryouri) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "การปรุงอาหาร"
  • が (ga) - คำนำหน้าของภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "การทำอาหาร" หรือ "การปรุงอาหาร"
  • 得意 (tokui) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "เก่ง" หรือ "มีความสามารถ" หรือ "เป็นผู้เชี่ยวชาญ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยญี่ปุ่นที่แสดงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการ ในกรณีนี้ "ฉันเก่งในการทำอาหาร"
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

ฉันชอบผสมเครื่องเทศหลายอย่างในอาหารของฉัน

ฉันชอบผสมเครื่องเทศทำอาหารต่างๆ

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 料理 (ryouri) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "การปรุงอาหาร"
  • に (ni) - ภาคเรื่องของภาษาญี่ปุ่นที่บอกถึงการกระทำหรือชะลอวิถีการเดินทาง
  • いろいろな (iroirona) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลากหลาย" หรือ "ต่าง ๆ"
  • スパイス (supaisu) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "เครื่องปรุง" หรือ "เครื่องปรุงรส"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 交ぜる (mazeru) - คาเอรุสุะ - kaeru-sa
  • の (no) - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือคำอธิบาย
  • が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
  • 好き (suki) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "ชื่นชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการของประโยค
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

ฉันทำอาหารในครัว

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 台所 (daidokoro) - substantivo que significa "cozinha"
  • で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 料理 (ryouri) - คำนามที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "กับขนมอร่อย"
  • を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • します (shimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • に (ni) - อนุกรังของการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
  • 料理 (ryouri) - คำนามที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "กับขนมอร่อย"
  • を (wo) - ออร์ดที่บ่งบอกถึงเป้าหมายที่ใช้ในกระบวนการ, ในกรณีนี้คือ "ทำอาหาร"
  • 手伝う (tetsudau) - คำกริยาที่หมายถึง "ช่วยเหลือ"
私の給料は少ないです。

Watashi no kyūryō wa sukunai desu

เงินเดือนของฉันมีขนาดเล็ก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 給料 - เงินเดือน
  • は - คำที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • 少ない - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น้อย", "ขาดแคลน" คือ "ระดับน้อย" หรือ "น้อย".
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงวิธีการเชิญเชิญและเป็นทางการของปัจจุบัน, เทียบเท่ากับ "เป็น" หรือ "อยู่"
私は毎日料理を練ることが好きです。

Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu

ฉันชอบฝึกทำอาหารทุกวัน

ฉันชอบทำอาหารทุกวัน

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 毎日 - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 料理 - คำนามที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "กับขนมอร่อย"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 練る - คำกริยา ฝึก (treinar) หรือ ฝึกซ้อม (praticar)
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ" หรือ "ประทับใจ"
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
調味料は料理に欠かせないものです。

Choumiryou wa ryouri ni kakasenai mono desu

ความกลัวเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับการทำอาหาร

  • 調味料 - เครื่องเทศ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 料理 - การทำอาหาร
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない - จำเป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

ค่าขนส่งคือค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้า

ค่าส่งคือค่าใช้จ่ายในการส่งสินค้า ค่ะ

  • 送料 - ค่าขนส่ง
  • は - เป็นคำอวยพรญี่ปุ่นที่ใช้เรียกข้อเสนอในประโยคบางรูปแบบ ในที่นี้คือ "ค่าส่ง"
  • 商品 - หมายถึง "produto" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อบ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ ในกรณีนี้คือ "ผลิตภัณฑ์" และ "ค่าจัดส่ง"
  • 配送 - ส่งมอบ
  • 費用 - ค่าใช้จ่าย
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

機嫌

kigen

อารมณ์ขัน; อารมณ์; สติอารมณ์

相対

aitai

การเผชิญหน้า; รับมือ; ในหมู่พวกเรา; ไม่มีบุคคลที่สาม เตเต้-เอ-เต้

同い年

onaidoshi

อายุเท่ากัน

感動

kandou

มีการเคลื่อนไหวทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง ความตื่นเต้น; พิมพ์; อารมณ์ลึก

足元

ashimoto

1. ที่เท้าของใครบางคน ใต้ฝ่าเท้า; 2. ขั้นตอน; จังหวะ; ที่จะเดิน

料