การแปลและความหมายของ: 掛け - kake

คำว่า ญี่ปุ่น 掛け[かけ] เป็นคำที่มีความหลากหลายและพบได้ในหลายบริบทของภาษา ตั้งแต่การแสดงออกที่ใช้ในชีวิตประจำวันไปจนถึงการจัดเรียงที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสงสัยเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจต้นกำเนิด การแปล และการใช้งานจริงที่หลากหลาย ที่นี่ที่ Suki Nihongo เราพยายามนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นได้อย่างมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการแปลของ 掛け[かけ]

คำว่า 掛け[かけ] สามารถแปลได้หลายแบบ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้งาน ในสาระสำคัญ มันมีแนวคิดของการ "แขวน", "วางไว้บน" หรือ "นำไปใช้" ตัวอย่างเช่น ในคำที่ประกอบด้วยคำหลายคำ เช่น 掛け布団[かけぶとん] (ผ้านวม) มันชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ถูกวางไว้บนสิ่งอื่น

นอกจากนี้, 掛け ยังสามารถปรากฏในสำนวนที่แนะนำการกระทำที่ต่อเนื่องหรือทำซ้ำ เช่น ใน 電話を掛ける[でんわをかける] (โทรศัพท์) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นที่นิยมในชีวิตประจำวันของผู้พูดภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการโต้ตอบในทางปฏิบัติ.

ต้นกำเนิดและเอทิโมโลยีของ 掛け[かけ]

คำว่า 掛け มีต้นกำเนิดมาจากกริยา 掛ける[かける] ซึ่งมีรากฐานเก่าแก่ในภาษาญี่ปุ่น คันจิ 掛 ประกอบด้วยรากฐาน 手 (มือ) ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำด้วยมือ ร่วมกับองค์ประกอบอื่น ๆ ที่เสริมเตือนแนวคิดเกี่ยวกับการแขวนหรือการใช้ สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นถึงการใช้จริงของคำในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการวางบางสิ่งลงบนวัตถุอื่นหรือพื้นผิว

ควรเน้นว่า แม้ว่าอักษรคันจิ 掛 จะเป็นที่นิยมที่สุดในการแสดงคำนี้ แต่ในบางกรณีอาจปรากฏเฉพาะในฮิระงะนา (かけ) โดยเฉพาะในสำนวนที่ไม่เป็นทางการหรือเมื่อการเขียนพยายามทำให้เข้าถึงได้ง่ายขึ้น ความแตกต่างนี้ไม่เปลี่ยนแปลงความหมาย แต่อาจมีผลต่อการรับรู้ความเป็นทางการของข้อความ

การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ของ 掛け[かけ]

ในญี่ปุ่น, 掛け เป็นคำที่มีอยู่มากในชีวิตประจำวัน โดยปรากฏในประโยคและสำนวนที่มีตั้งแต่การทำงานบ้านไปจนถึงการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคม การใช้บ่อยในคำต่างๆ เช่น 眼鏡を掛ける[めがねをかける] (ใส่แว่นตา) แสดงให้เห็นว่ามันถูกฝังอยู่ในกิจกรรมต่างๆ ของชีวิตประจำวัน

วัฒนธรรม คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เป็นแบบดั้งเดิมมากขึ้น เช่น ใน 掛け軸[かけじく] (แผ่นตีกระดาษแขวน) ซึ่งเป็น item ที่พบได้ทั่วไปในบ้านและวัดญี่ปุ่น ความหลากหลายของการใช้งานนี้ทำให้ 掛け เป็นคำที่มีประโยชน์ทั้งสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนและผู้ที่มีความคุ้นเคยกับภาษาแล้ว

เคล็ดลับในการจดจำ 掛け[かけ]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 掛け คือการเชื่อมโยงกับการกระทำที่ชัดเจน เช่น แขวนเสื้อโค้ทหรือวางผ้าคลุมบางอย่าง สร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างปฏิบัติ เช่น カーテンを掛ける[かーてんをかける] (แขวนผ้าม่าน) สามารถช่วยเสริมการเรียนรู้ได้ดีขึ้น

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการใส่ใจว่าคำปรากฏในอนิเมะ, ละครหรือแม้แต่ในคู่มือคำแนะนำที่มีคำกริยาเช่น 掛ける ถูกใช้บ่อย ซึ่งการได้รับสัมผัสภาษาตามธรรมชาติเช่นนี้ทำให้การทำความเข้าใจคำศัพท์และการใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ เป็นไปได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 掛かり ( kakari ) - ค่าบริการที่เกิดจากบางสิ่ง
  • 付け ( tsuke ) - การเพิ่มเติม แนบ หรือสิ่งที่ใส่ไว้ด้วยกัน
  • 懸け ( kake ) - เดิมพัน, ความเสี่ยง หรือสิ่งที่แขวนอยู่.
  • 係り ( kakari ) - ความรับผิดชอบหรือหน้าที่ของใครบางคนในงานหนึ่ง
  • 連れ ( tsure ) - ผู้ติดตาม, บุคคลที่ติดตามอีกคนหนึ่ง.
  • 依頼 ( irai ) - คำขอ, การขอให้ใครทำบางสิ่ง
  • 負担 ( futan ) - ภาระหรือความรับผิดชอบทางการเงิน
  • 仕事 ( shigoto ) - การทำงาน อาชีพ หรือกิจกรรมวิชาชีพ
  • 着手 ( shakushu ) - เริ่มต้นงานหรือโครงการ
  • 開始 ( kaishi ) - เริ่มต้น, จุดเริ่มต้นของบางสิ่ง.
  • 始動 ( shidou ) - เริ่มต้น, การเริ่มต้นกระบวนการหรือเครื่องจักร.
  • 負担 ( futan ) - การมอบหมายหรือต้นทุนทางการเงิน (ซ้ำ)
  • 負荷 ( fuka ) - โหลด, ความดัน หรือความพยายามที่บังคับใส่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 重荷 ( omon ) - น้ำหนักที่หนัก, ภาระหรือความรับผิดชอบที่ยากจะรับผิดชอบ.
  • 責任 ( sekinin ) - ความรับผิดชอบ, หน้าที่ทางจริยธรรมหรือกฎหมาย
  • 負債 ( fusai ) - หนี้, จำนวนเงินที่เป็นหนี้ต่อผู้อื่น
  • 債務 ( saimu ) - ภาระทางการเงิน เกี่ยวกับหนี้สินโดยเฉพาะ
  • 負担 ( futan ) - การมอบหมายหรือต้นทุนทางการเงิน (ซ้ำ)
  • 負荷 ( fuka ) - การบีบหรือแรงกด, บ่อยครั้งในบริบททางกายภาพหรืออารมณ์ (ซ้ำแล้วซ้ำอีก).
  • 重荷 ( omon ) - ภาระหนัก ความรับผิดชอบ หรือภาระ (ซ้ำ)
  • 責任 ( sekinin ) - ความรับผิดชอบ (ซ้ำ)
  • 負債 ( fusai ) - หนี้ (ซ้ำ)
  • 債務 ( saimu ) - ข้อผูกพันทางการเงิน (ซ้ำ)

คำที่เกี่ยวข้อง

呼び掛ける

yobikakeru

เรียกเข้ามา; เข้าหา; เข้าหา (ฝูงชน)

見掛け

mikake

ลักษณะภายนอก

見掛ける

mikakeru

เพื่อดู (เกิดขึ้น); เพื่อรับรู้

引っ掛ける

hikkakeru

1. เพื่อแขวน (บางอย่าง) (บางอย่าง); ใช้ (เสื้อผ้า); 2. รางวัล; การจับกุม; เพื่อความปลอดภัย; เพื่อความปลอดภัย; 3. โกง; หลบหนีการชำระเงิน เพื่อปีนบัญชี; 4. ดื่ม (แอลกอฮอล์); 5. เพื่อถ่มน้ำลาย (บุคคล); 6. การตีลูกบอลที่ส่วนท้ายของไม้ (เบสบอล)

話し掛ける

hanashikakeru

เข้าหาบุคคล พูดคุยกับใครบางคน)

出掛ける

dekakeru

ออกจาก; ออกไปข้างนอก (ตัวอย่างเช่นการทัวร์หรือทัวร์)

手掛ける

tegakeru

เพื่อนำไปสู่; จัดการ; ทำงานกับ; กลับ; ดูแล; มีประสบการณ์เกี่ยวกับ

仕掛ける

shikakeru

เริ่ม; นอนลง (เหมือง); ชุด (กับดัก); ซาลาร์ (สงคราม); เพื่อท้าทาย

仕掛け

shikake

อุปกรณ์; เล่ห์เหลี่ยม; กลไก; อุปกรณ์; (ขนาดเล็ก; จบครึ่ง; เริ่ม; การตั้งค่า; การตั้งค่า; ท้าทาย

腰掛け

koshikake

ที่นั่ง; ม้านั่ง

掛け

Romaji: kake
Kana: かけ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เครดิต

ความหมายในภาษาอังกฤษ: credit

คำจำกัดความ: เพื่อวางสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสิ่งอื่น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (掛け) kake

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (掛け) kake:

ประโยคตัวอย่าง - (掛け) kake

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

腰掛けてゆっくりと休む。

Koshikakete yukkuri to yasumu

นั่งและพักผ่อนอย่างช้าๆ

รู้สึกและพักผ่อนอย่างช้าๆ

  • 腰掛けて - นั่ง
  • ゆっくりと - ช้า
  • 休む - พักผ่อน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

呼び止める

yobitomeru

ท้าทาย; โทรหาคนที่จะหยุด

月給

gekyuu

เงินเดือนรายเดือน

retsu

แถว; เส้น; เส้น

論理

ronri

ตรรกะ

風車

kazaguruma

1. กังหันลม 2

掛け