การแปลและความหมายของ: 字 - aza
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแบ่งหมู่บ้านและย่านของพวกเขาอย่างไร คำว่า 字 (あざ) เป็นสิ่งจำเป็นในการเข้าใจการจัดระเบียบนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่ข้อเท้าของคำนี้ที่กำหนดพื้นที่เล็กๆ ภายในภูมิภาคชนบทหรือในเมือง นอกจากนี้ เนื่องจาก Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้การเขียนอย่างถูกต้องของคันจิและประโยคที่เป็นประโยชน์ในการรวมลงใน Anki หรือระบบการจำแบบกระจายอื่นๆ
หลายคนค้นหาความหมายของ 字 บน Google เนื่องจากมันปรากฏในที่อยู่ เอกสารอย่างเป็นทางการ และแม้กระทั่งในการสนทนาเกี่ยวกับสถานที่ คำนี้มีความเกี่ยวข้องกับคันจิอื่น ๆ ที่หมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" หรือไม่? และมันแตกต่างจากคำอย่าง 町 (まち) หรือ 村 (むら) อย่างไร? มาคลายความสงสัยทั้งหมดนี้ไปด้วยกัน พร้อมกับตัวอย่างจริงและเคล็ดลับที่จะช่วยให้คุณจำได้ตลอดไปว่าควรใช้ あざ อย่างไรในชีวิตประจำวัน.
ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของ 字 (あざ)
แม้ว่า 字 จะเป็นที่รู้จักมากที่สุดว่าหมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" แต่การอ่านของมันว่า あざ มีความหมายที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิงในด้านภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น เชื่อกันว่าการใช้คำนี้มาจากยุคเอโด เมื่อหมู่บ้านต่างๆ ถูกแบ่งออกเป็นหน่วยบริหารขนาดเล็กเพื่ออำนวยความสะดวกในการเก็บภาษี ที่น่าสนใจคือ คันจิตัวนี้เองไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับการแบ่งเขต—มันถูกยืมมาเพราะเสียงของมัน ซึ่งเป็นปรากฏการณ์ที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นโบราณ。
สิ่งที่คนไม่ค่อยรู้คือ あざ ยังสามารถเขียนเป็น 亜字 ในบางบริบททางประวัติศาสตร์ ถึงแม้ว่ารูปแบบนี้จะหายากในปัจจุบัน หากคุณเคยไปเยือนภายในของญี่ปุ่น อาจสังเกตเห็นป้ายที่มี 〇〇字△△ ซึ่งบ่งบอกถึงพื้นที่เฉพาะภายในหมู่บ้าน โครงสร้างนี้แน่นแฟ้นจนถึงขนาดที่ระบบการจัดส่งและบริการสาธารณะยังคงขึ้นอยู่กับมันในพื้นที่ที่มีการพัฒนาน้อยกว่า
การใช้ภาษาในยุคปัจจุบันและลักษณะเฉพาะ
ในปัจจุบัน 字 ปรากฏอยู่หลักๆ ในที่อยู่ทางการ โดยเฉพาะในพื้นที่ชนบท ขณะที่เมืองใหญ่จะใช้ 町 หรือ 丁目 แต่ในชนบทคุณจะพบกับ あざ บ่อยครั้ง รายละเอียดที่น่าสนใจ? วัยรุ่นญี่ปุ่นหลายคนไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคันจินี้อ่านว่าอย่างไร เนื่องจากการเมืองเมืองทำให้การใช้ในชีวิตประจำวันลดน้อยลง
ถ้าคุณกำลังกรอกแบบฟอร์มญี่ปุ่นและเห็นช่องสำหรับ 字名 ไม่ต้องตกใจ—แค่ชื่อของส่วนย่อยในท้องถิ่นเท่านั้น เคล็ดลับในการจดจำ: คิดว่า あざ เป็น "รหัสไปรษณีย์ธรรมชาติ" บางอย่างที่คนท้องถิ่นที่อาวุโสรู้จักโดยปริยาย แต่สามารถทำให้สับสนแม้แต่คนท้องถิ่นจากภูมิภาคอื่น และระวังอย่าหลงกับ 地番 (หมายเลขล็อต) ซึ่งเป็นข้อมูลทั่วไปอื่นในเอกสารกรรมสิทธิ์.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
วิธีที่แน่นอนในการจดจำ 字=あざ ในความคิดคือการเชื่อมโยงกับแผนที่เก่า ลองนึกภาพนักทำแผนที่ในยุคเอโดที่แบ่งดินแดนด้วยเส้นที่ดูเหมือนอักษร—จากนั้นจึงมีการเชื่อมโยงกับอักษรคันจิของ "ตัวอักษร" หากคุณชอบ anki ให้สร้างการ์ดพร้อมภาพของป้ายชนบทญี่ปุ่นที่ทำเครื่องหมาย 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) เพื่อจำบริบทเชิงภาพ
คุณรู้ไหมว่าทำไมคำนี้ถึงเป็นที่ต้องการมากในกลุ่มนักเรียนภาษาญี่ปุ่น? หลายคนมักจะพบมันเมื่อพยายามเข้าใจที่อยู่ในอนิเมะหรือดราม่ายุคเก่า ฉากคลาสสิกคือพระเอกถาม "この字はどこですか?" ขณะถือแผนที่เก่าไหม้ แต่ในชีวิตจริง สิ่งที่พบบ่อยกว่านั้นคือการได้ยิน 〇〇のあざ ในการสนทนาระหว่างเกษตรกรหรือในสำนักงานการลงทะเบียนที่ดิน คุ้มค่าที่จะจดไว้!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 文字 (Moji) - อักขระ; ตัวอักษร
- 文字列 (Moji-retsu) - ลำดับของอักขระ; สตริง
- 文字体 (Moji-tai) - ประเภทตัวอักษร; รูปแบบตัวอักษร
- 文字面 (Moji-men) - พื้นผิวของอักขระ; ด้านของอักขระ
- 書字 (Shoji) - การเขียน; การเขียนด้วยมือ
- 字形 (Jikei) - รูปแบบของอักขระ; โครงสร้างของอักขระ
- 字体 (Zitai) - ประเภทตัวอักษร; ฟอนต์
- 字面 (Jimen) - ตามตัวอักษร; ความหมายที่ผิวเผิน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (字) aza
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (字) aza:
ประโยคตัวอย่าง - (字) aza
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no myouji wa Yamada desu
ฉันชื่อสกุลยามาดะ。
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 名字 - นามสกุล
- は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
- 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
- です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
Eiji wa rōmajin wo sashimasu
จดหมายในภาษาอังกฤษหมายถึงตัวอักษรโรมัน
- 英字 - อักษรตัวอักษรอังกฤษ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ローマ字 - ตัวอักษรของอักษรโรมัน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 指します - หมายถึง/ชี้ไปที่