การแปลและความหมายของ: 字 - aza

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแบ่งหมู่บ้านและย่านของพวกเขาอย่างไร คำว่า 字 (あざ) เป็นสิ่งจำเป็นในการเข้าใจการจัดระเบียบนี้ ในบทความนี้เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่ข้อเท้าของคำนี้ที่กำหนดพื้นที่เล็กๆ ภายในภูมิภาคชนบทหรือในเมือง นอกจากนี้ เนื่องจาก Suki Nihongo เป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้การเขียนอย่างถูกต้องของคันจิและประโยคที่เป็นประโยชน์ในการรวมลงใน Anki หรือระบบการจำแบบกระจายอื่นๆ

หลายคนค้นหาความหมายของ บน Google เนื่องจากมันปรากฏในที่อยู่ เอกสารอย่างเป็นทางการ และแม้กระทั่งในการสนทนาเกี่ยวกับสถานที่ คำนี้มีความเกี่ยวข้องกับคันจิอื่น ๆ ที่หมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" หรือไม่? และมันแตกต่างจากคำอย่าง 町 (まち) หรือ 村 (むら) อย่างไร? มาคลายความสงสัยทั้งหมดนี้ไปด้วยกัน พร้อมกับตัวอย่างจริงและเคล็ดลับที่จะช่วยให้คุณจำได้ตลอดไปว่าควรใช้ あざ อย่างไรในชีวิตประจำวัน.

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของ 字 (あざ)

แม้ว่า จะเป็นที่รู้จักมากที่สุดว่าหมายถึง "ตัวอักษร" หรือ "อักขระ" แต่การอ่านของมันว่า あざ มีความหมายที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิงในด้านภูมิศาสตร์ของญี่ปุ่น เชื่อกันว่าการใช้คำนี้มาจากยุคเอโด เมื่อหมู่บ้านต่างๆ ถูกแบ่งออกเป็นหน่วยบริหารขนาดเล็กเพื่ออำนวยความสะดวกในการเก็บภาษี ที่น่าสนใจคือ คันจิตัวนี้เองไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับการแบ่งเขต—มันถูกยืมมาเพราะเสียงของมัน ซึ่งเป็นปรากฏการณ์ที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นโบราณ。

สิ่งที่คนไม่ค่อยรู้คือ あざ ยังสามารถเขียนเป็น 亜字 ในบางบริบททางประวัติศาสตร์ ถึงแม้ว่ารูปแบบนี้จะหายากในปัจจุบัน หากคุณเคยไปเยือนภายในของญี่ปุ่น อาจสังเกตเห็นป้ายที่มี 〇〇字△△ ซึ่งบ่งบอกถึงพื้นที่เฉพาะภายในหมู่บ้าน โครงสร้างนี้แน่นแฟ้นจนถึงขนาดที่ระบบการจัดส่งและบริการสาธารณะยังคงขึ้นอยู่กับมันในพื้นที่ที่มีการพัฒนาน้อยกว่า

การใช้ภาษาในยุคปัจจุบันและลักษณะเฉพาะ

ในปัจจุบัน ปรากฏอยู่หลักๆ ในที่อยู่ทางการ โดยเฉพาะในพื้นที่ชนบท ขณะที่เมืองใหญ่จะใช้ หรือ 丁目 แต่ในชนบทคุณจะพบกับ あざ บ่อยครั้ง รายละเอียดที่น่าสนใจ? วัยรุ่นญี่ปุ่นหลายคนไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคันจินี้อ่านว่าอย่างไร เนื่องจากการเมืองเมืองทำให้การใช้ในชีวิตประจำวันลดน้อยลง

ถ้าคุณกำลังกรอกแบบฟอร์มญี่ปุ่นและเห็นช่องสำหรับ 字名 ไม่ต้องตกใจ—แค่ชื่อของส่วนย่อยในท้องถิ่นเท่านั้น เคล็ดลับในการจดจำ: คิดว่า あざ เป็น "รหัสไปรษณีย์ธรรมชาติ" บางอย่างที่คนท้องถิ่นที่อาวุโสรู้จักโดยปริยาย แต่สามารถทำให้สับสนแม้แต่คนท้องถิ่นจากภูมิภาคอื่น และระวังอย่าหลงกับ 地番 (หมายเลขล็อต) ซึ่งเป็นข้อมูลทั่วไปอื่นในเอกสารกรรมสิทธิ์.

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

วิธีที่แน่นอนในการจดจำ 字=あざ ในความคิดคือการเชื่อมโยงกับแผนที่เก่า ลองนึกภาพนักทำแผนที่ในยุคเอโดที่แบ่งดินแดนด้วยเส้นที่ดูเหมือนอักษร—จากนั้นจึงมีการเชื่อมโยงกับอักษรคันจิของ "ตัวอักษร" หากคุณชอบ anki ให้สร้างการ์ดพร้อมภาพของป้ายชนบทญี่ปุ่นที่ทำเครื่องหมาย 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) เพื่อจำบริบทเชิงภาพ

คุณรู้ไหมว่าทำไมคำนี้ถึงเป็นที่ต้องการมากในกลุ่มนักเรียนภาษาญี่ปุ่น? หลายคนมักจะพบมันเมื่อพยายามเข้าใจที่อยู่ในอนิเมะหรือดราม่ายุคเก่า ฉากคลาสสิกคือพระเอกถาม "この字はどこですか?" ขณะถือแผนที่เก่าไหม้ แต่ในชีวิตจริง สิ่งที่พบบ่อยกว่านั้นคือการได้ยิน 〇〇のあざ ในการสนทนาระหว่างเกษตรกรหรือในสำนักงานการลงทะเบียนที่ดิน คุ้มค่าที่จะจดไว้!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 文字 (Moji) - อักขระ; ตัวอักษร
  • 文字列 (Moji-retsu) - ลำดับของอักขระ; สตริง
  • 文字体 (Moji-tai) - ประเภทตัวอักษร; รูปแบบตัวอักษร
  • 文字面 (Moji-men) - พื้นผิวของอักขระ; ด้านของอักขระ
  • 書字 (Shoji) - การเขียน; การเขียนด้วยมือ
  • 字形 (Jikei) - รูปแบบของอักขระ; โครงสร้างของอักขระ
  • 字体 (Zitai) - ประเภทตัวอักษร; ฟอนต์
  • 字面 (Jimen) - ตามตัวอักษร; ความหมายที่ผิวเผิน

คำที่เกี่ยวข้อง

当て字

ateji

ตัวละครเทียบเท่ากัน ทดแทน

赤字

akaji

ขาดดุล; อยู่ในสีแดง

文字

moji

จดหมาย (ของตัวอักษร); อักขระ

名字

myouji

นามสกุล; ชื่อครอบครัว

数字

suuji

ตัวเลข; รูป

十字路

jyuujiro

ทางแยก

字引

jibiki

พจนานุกรม

字体

jitai

พิมพ์; แหล่งที่มา; ตัวอักษร

習字

shuuji

การประดิษฐ์ตัวอักษร

黒字

kuroji

ยอดคงเหลือ (รูป) สีดำ

Romaji: aza
Kana: あざ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: หมู่บ้าน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: section of village

คำจำกัดความ: กลุ่มของตัวอักษร, คันจิ, เป็นต้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (字) aza

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (字) aza:

ประโยคตัวอย่าง - (字) aza

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の名字は山田です。

Watashi no myouji wa Yamada desu

ฉันชื่อสกุลยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 名字 - นามสกุล
  • は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
  • です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
英字はローマ字を指します。

Eiji wa rōmajin wo sashimasu

จดหมายในภาษาอังกฤษหมายถึงตัวอักษรโรมัน

  • 英字 - อักษรตัวอักษรอังกฤษ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ローマ字 - ตัวอักษรของอักษรโรมัน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 指します - หมายถึง/ชี้ไปที่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

果物

kudamono

ผลไม้

ima

ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.

幾ら

ikura

เท่าไร?; เท่าไหร่?

改札

kaisatsu

การสอบตั๋ว

料金

ryoukin

ประเมิน; ค่าใช้จ่าย; ประเมิน