การแปลและความหมายของ: 割 - katsu
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 割[かつ] มันอาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง ต้นกำเนิดของมัน วิธีการเขียน และแม้แต่ตัวอย่างการใช้ในทางปฏิบัติ หากคุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญ – และ Suki Nihongo ก็อยู่ที่นี่เพื่อช่วย!
ความหมายและการใช้ของ 割[かつ]
คำว่า 割[かつ] เป็นคันจิที่อ่านว่า "katsu" และเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น การแบ่ง, เปอร์เซ็นต์ หรือแม้แต่ข้อได้เปรียบ หนึ่งในการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดคือในสำนวนเช่น 割引[わりびき] (ส่วนลด) ซึ่ง 割 หมายถึงเศษส่วนของมูลค่าเดิม ตัวอย่างเช่น 二割引 หมายถึงส่วนลด 20%.
นอกจากนี้, 割 ยังปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีข้อดีหรือ "คุ้มค่า" ในญี่ปุ่น, มักจะได้ยินประโยคเช่น 割がいい (katsu ga ii) เพื่อบอกว่าสถานการณ์นั้นเป็นที่น่าพอใจ การใช้แบบนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงคณิตศาสตร์และการประเมินในชีวิตประจำวันอย่างไร.
การกำเนิดและการเขียนของคันจิ 割
คันจิ 割 ประกอบด้วยราดิคัล 刂 (ด้านขวา เกี่ยวข้องกับการตัด) และส่วนประกอบ 害 (ซึ่งเดิมแสดงถึงความเสียหาย) เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อความหมายถึง "การแบ่ง" หรือ "การแยก" การสร้างนี้มีความหมายเมื่อเราคิดถึงการใช้มันสำหรับเปอร์เซ็นต์และส่วนลด – อันที่จริง นี่คือสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ "ส่วน" ของทั้งหมด
ควรเน้นว่า 割 ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การอ่านของมันอาจแตกต่างกัน ขณะที่ かつ เป็นหนึ่งในการอ่านแบบ kun'yomi มันยังสามารถอ่านเป็น わり ในคำที่ประกอบ สำหรับการจดจำ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 刂 กับบางอย่างที่ถูก "ตัด" เป็นชิ้น – แบบนี้จะทำให้จำความหมายของการแบ่งได้ง่ายขึ้น
割[かつ] ปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
ในประเทศญี่ปุ่น แนวคิด "การแบ่งปัน" มีอยู่ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวัน และ 割 เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนี้ ร้านอาหาร ตัวอย่างเช่น ใช้ 割り勘[わりかん] เพื่อบ่งชี้ว่า บิลจะถูกแบ่งเท่าๆ กันระหว่างลูกค้า คำนี้เป็นที่นิยมมากจนกลายเป็นหัวข้อในการถกเถียงเกี่ยวกับมารยาททางสังคมในประเทศนี้
วิธีการใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในสำนวนเช่น 割に合わない (katsu ni awanai) ซึ่งหมายถึง "ไม่คุ้มค่า" การสร้างประโยคแบบนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้ 割 ในการประเมินสถานการณ์อย่างไรอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการให้เสียงเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูด การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้ทำให้แตกต่างอย่างมาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 分割 (bunkatsu) - การแบ่งแยก
- 分ける (wakeru) - แบ่ง, แยก (การแบ่งแยก)
- 切り分ける (kiriwakeru) - ตัดและแบ่ง แยกด้วยการตัด
- 分割する (bunkatsu suru) - แบ่งส่วน, แบ่ง
- 分けること (wakeru koto) - การแบ่งปัน
- 切り分けること (kiriwakeru koto) - การตัดและแบ่ง
- 分割処理 (bunkatsu shori) - กระบวนการแบ่งส่วน
- 分割作業 (bunkatsu sagyou) - การแบ่งงาน
- 分割操作 (bunkatsu sousa) - การดำเนินงานหาร
- 分割機能 (bunkatsu kinou) - ฟังก์ชันการแบ่ง
- 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - ด้วยฟังก์ชันการหาร
- 分割可能 (bunkatsu kanou) - สามารถแบ่งได้, สามารถหารได้
- 分割可能な (bunkatsu kanou na) - สามารถแบ่งได้
- 分割された (bunkatsu sareta) - แบ่งออก (สถานะของการแบ่ง)
- 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - สิ่งที่แบ่งกัน
- 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - ไฟล์ที่แยกออก
- 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - หน้าจอแบ่ง
- 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - พื้นที่แบ่งแยก
- 分割される (bunkatsu sareru) - ถูกแบ่งออก
- 分割分散 (bunkatsu bunsan) - การแบ่งแยกและการกระจาย
- 分割配信 (bunkatsu haishin) - การถ่ายทอดที่แบ่งออกเป็นส่วน
- 分割転送 (bunkatsu tensou) - การโอนเงินแบบแยกส่วน
- 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - การแบ่งและการรวมกลุ่ม
- 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - การหารและการรวมกัน
- 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - กระบวนการแบ่งและรวม
- 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - การทำงานแบ่งและรวม
- 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - การดำเนินการหารและการรวม
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: katsu
Kana: かつ
ชนิด: คำนาม
L: -
การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ออกไปครึ่ง; แยก; แบ่ง; ที่จะฉีกขาด; แตก; แตก; Smash; เจือจาง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute
คำจำกัดความ: "Wari" เป็นคำกริยาที่หมายถึงการแบ่งสิ่งใดออกเป็นตัวเลขหรือลดราคา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割) katsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割) katsu:
ประโยคตัวอย่าง - (割) katsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu
การทำอาหารเป็นบทบาทที่สำคัญในงานบ้าน
การทำอาหารมีบทบาทสำคัญในงานบ้าน
- 炊事 - การเตรียมอาหาร, ห้องครัว
- 家事 - งานบ้าน
- 中でも - ระหว่างพวกเขา เป็นพิเศษ
- 重要な - สำคัญ
- 役割を担っています - มีบทบาท
Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
ข้าราชการมีบทบาทสำคัญในรัฐบาล
ข้าราชการมีบทบาทสำคัญในรัฐบาล
- 官僚 - ข้าราชการ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 政府 - รัฐบาล
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中で - ในกลางของ
- 重要な - สำคัญ
- 役割を - กระดาษ, หน้าที่
- 果たしています - เล่นบทบาท
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
ธุรกิจมีบทบาทสำคัญทั่วโลก。
ธุรกิจมีบทบาทสำคัญทั่วโลก。
- ビジネス - คำว่าธุรกิจในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 世界中 - ทั่วโลก
- で - โมเดลที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 役割 - คำนามที่หมายถึง "กระดาษ" หรือ "บทบาท"
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - คำกริยาที่หมายถึง "ดำเนินการ" หรือ "ปฏิบัติ" ที่ผันในปัจจุบัน affirmative
Yōgo wa taisetsu na yakuwari desu
ความระมัดระวังและการป้องกันเป็นบทบาทที่สำคัญ
การพยาบาลเป็นบทบาทสำคัญ
- 養護 (yougo) - ความระมัดระวัง, ความคุ้มครอง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Bouei wa kuni no juuyou na yakuwari desu
การป้องกันเป็นบทบาทสำคัญของประเทศ
การป้องกันเป็นบทบาทสำคัญในประเทศ
- 防衛 - ป้องกัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Waribiki ga aru to ureshii desu
ฉันมีความสุขถ้ามีส่วนลด
- 割引き - ส่วนลด
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
- と - อนุสัญญาณ
- 嬉しい - คำคุณอุ่นใจ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
อุตสาหกรรมการขนส่งเล่น perumเป็นบทบาทที่สำคัญในเศรษฐกิจชาติ
อุตสาหกรรมการขนส่งเล่น perumเป็นบทบาทที่สำคัญในเศรษฐกิจชาติ
- 運輸業 - อุตสาหกรรมการขนส่ง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- にとって - ถึง
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ
- を果たしています - ทำหน้าที่
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
- 血液 (ketsueki) - เลือด
- 身体 (shintai) - ร่างกาย
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- 果たす (hatasu) - ปฏิบัติ
- しています (shiteimasu) - กำลังทำ
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
เส้นเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดไปทั่วร่างกาย.
หลอดเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดในร่างกาย.
- 血管 (ketsukan) - เส้นเลือด
- 体内 (tainai) - ภายในร่างกาย
- 血液 (ketsueki) - เลือด
- 運ぶ (hakobu) - พก
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- 果たしています (hatashite imasu) - การปฏิบัติงาน
Gyōsei wa kokka no jūyōna yakuwari desu
การบริหารเป็นบทบาทสำคัญของรัฐ
รัฐบาลเป็นหน่วยงานที่มีบทบาทสำคัญยิ่งของชาติ
- 行政 (gyousei) - การบริหาร
- 国家 (kokka) - ประเทศ
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- です (desu) - คำกริยา "ser"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
kekkou
1. (สหราชอาณาจักร) Splendid; ดี; ดีพอ; ทนได้; มหัศจรรย์; อร่อย; หวาน; 2. (โค้ง) การก่อสร้าง; สถาปัตยกรรม
