การแปลและความหมายของ: 全 - zen
คำว่า 日本語 全[ぜん] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ด้วยความหมายที่ครอบคลุมแนวคิดเกี่ยวกับความสมบูรณ์และความครบถ้วน มันจึงปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงการใช้ในสำนวนที่เป็นทางการ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจำคำนี้ได้อย่างง่ายดาย
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงแนวคิดเช่น "ทั้งหมด" หรือ "ทั้งหมด" อย่างไร การเข้าใจ 全[ぜん] เป็นสิ่งสำคัญ คำนี้ไม่เพียงมีประโยชน์ในคำศัพท์ประจำวัน แต่ยังมีบทบาทสำคัญในวลีประกอบและแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ มาเริ่มลึกลงไปในรายละเอียดที่จะช่วยนักเรียนและผู้สนใจให้ใช้มันได้อย่างถูกต้องกันเถอะ
ความหมายและการใช้ 全[ぜん]
อักษรคันจิ 全 (ぜん, zen) มีความหมายว่า "ทั้งหมด", "สมบูรณ์" หรือ "ทั้งสิ้น" มักใช้เป็นคำพ้องหรือเป็นส่วนหนึ่งของคำผสม ขยายความหมายตามบริบท เช่น 全国 (zenkoku) แปลว่า "ทั้งประเทศ" ขณะที่ 全力 (zenryoku) หมายถึง "ด้วยทั้งหมดของกำลัง"
นอกจากนี้, 全 สามารถปรากฏอยู่คนเดียวในประโยคเช่น 全部 (zenbu) ซึ่งหมายถึง "ทั้งหมด" หรือ "ความเป็นหนึ่งเดียว" ความหลากหลายนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์อย่างมากในชีวิตประจำวัน การใช้งานนั้นเป็นที่แพร่หลายมากจนไม่น่าจะมีนักเรียนภาษาญี่ปุ่นคนไหนใช้เวลานานโดยไม่เจอคำนี้ในข้อความหรือการสนทนา
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 全
อักษรคันจิ 全 ประกอบด้วยราก ฺ人 (คน) และ 王 (ราชา) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของ "บางสิ่งที่สมบูรณ์ภายใต้การครอบครองของใครบางคน" การรวมกันนี้สะท้อนความหมายที่แท้จริงของมันได้ดี ซึ่งเกี่ยวข้องกับความเป็นทั้งหมดและความสมบูรณ์ รูปแบบการเขียนของมันยังคงตามลำดับเส้นดั้งเดิม โดยเริ่มจากรากด้านบนและสิ้นสุดที่ส่วนประกอบด้านล่าง
ควรเน้นว่า 全 ไม่มีการอ่านแบบ kun'yomi (ญี่ปุ่นท้องถิ่น) โดยจะอ่านเสมอว่า ぜん (zen) ในการผสมผสานต่างๆ ซึ่งช่วยในการจดจำ เนื่องจากนักเรียนไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับความแตกต่างทางบริบทของการออกเสียง เช่นเดียวกับอักษรคันจิที่ซับซ้อนอื่นๆ
เคล็ดลับในการจำและใช้ 全[ぜん]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 全 คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่ประกอบกันทั่วไป คำศัพท์เช่น 全然 (zenzen - "อย่างแน่นอน") หรือ 安全 (anzen - "ความปลอดภัย") ช่วยเสริมการใช้งานในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน การพูดซ้ำคำเหล่านี้ในประโยคในชีวิตประจำวันก็สามารถเร่งการเรียนรู้ได้เช่นกัน
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในโฆษณาและป้ายต่างๆ ในญี่ปุ่น ซึ่งคำว่า 全 มักปรากฏในคำศัพท์เช่น 全席 (ที่นั่งทั้งหมด) หรือ 全品 (สินค้าทั้งหมด) การสัมผัสกับคำนี้ในบริบทที่แท้จริงอย่างต่อเนื่องช่วยให้สามารถซึมซับความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติและยาวนาน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- すべて (subete) - ทั้งหมด; ความครบถ้วน.
- 全体 (zentai) - ทั้งหมด; ความสมบูรณ์ในบริบทที่กว้างขึ้น
- 全部 (zenbu) - ทั้งหมด; ความสมบูรณ์ โดยเน้นที่ส่วนต่างๆ ที่ประกอบเป็นทั้งหมด
- 総 (sou) - ทั้งหมด; โดยทั่วไป, ใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น。
- 全般 (zenpan) - ทั่วไป; ครอบคลุม, หมายถึงหมวดหมู่หรือสาขาทั้งหมด.
- 全員 (zen'in) - ทุกสมาชิก; ทั้งทีม.
คำที่เกี่ยวข้อง
mattaku
จริงหรือ; อย่างแท้จริง; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; โดยสิ้นเชิง; อย่างสมบูรณ์แบบ; ในความเป็นจริง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (全) zen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (全) zen:
ประโยคตัวอย่าง - (全) zen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
ฉันสามารถกรอกแบบฟอร์มนี้ได้อย่างสมบูรณ์
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- この (kono) - คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "นี่"
- フォーム (fōmu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "formulário"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 完全に (kanzen ni) - advérbio ญี่ปุ่นที่หมายถึง "อย่างสมบูรณ์"
- 埋める (umeru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เติม"
- こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- できます (dekimasu) - ความสามารถ (ser capaz de)
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
ฉันบอกเธอทุกอย่าง
ฉันบอกเธอทุกอย่าง
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- は - อนุญาตให้เกิดคำที่เชื่อมโยงในประโยค ซึ่งในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - คำศัพท์ที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
- に - อนุภาคที่ชี้ไปยังผู้รับของการกระทำ ในกรณีนี้ "para ela".
- 全て - ทุกสิ่งหรืออย่างสิ้นเชิงในภาษาญี่ปุ่น.
- を - คำที่ระบุว่าเป็นเอกการของกระทำ ในกรณีนี้คือ "ทั้งหมด"
- 打ち明けた - กาลที่หมายถึง "confessar" หรือ "revelar" เป็นภาษาญี่ปุ่น ปริยายในอดีต。
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
สุขภาพของฉันฟื้นตัวอย่างสมบูรณ์
สุขภาพของฉันสบายอย่างสมบูรณ์
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - คำบอกความสัมพันธ์หรือการเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง ซึ่งเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 健康 - 名詞ที่หมายถึง "สุขภาพ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - อคอสตาไมย์คัว อี ออ อีสตา นังโกลจิคา อูหือ อปาอี เอส ณเรซี ณ แฟรซี
- 全快 - การฟื้นฟูอย่างสมบูรณ์
- しています - คำกริยาประกอบที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น สมเหตุ กับ "estou" หรือ "está" ในภาษาโปรตุเกส
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว
- 私たちは - "เรา"
- 家族を - "Família"
- 守るために - เพื่อป้องกัน
- 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ
- 私たちは - เรา
- 任務を - ภารกิจ
- 完了する - กรอก
- ために - ถึง
- 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา
- 私たちは - เรา
- 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
- ために - เพื่อประโยชน์ของ
- 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
โปรดเข้าร่วมทุกคนในการประชุมสามัญ
- 総会 (soukai) - การประชุมทั่วไป
- には (niwa) - คำนำหน้าที่ติดตั้งบอกถึงสถานที่หรือเวลาที่เกิดเหตุการณ์ใด ๆ
- 全員 (zen'in) - สมาชิกทุกคน
- 出席 (shusseki) - การมีตัวตน
- してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 - กองทัพ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 - ความปลอดภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 (gun-tai) - กองทัพ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 (kokka) - Nação, Estado
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tame ni) - เพื่อ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
