การแปลและความหมายของ: 先 - saki

คำศัพท์ญี่ปุ่น 先[さき] เป็นคำที่หลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน มีความหมายตั้งแต่ "ด้านหน้า" ไปจนถึง "อนาคต" หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจว่าใช้คำนี้อย่างไรและเมื่อใดสามารถช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การใช้ทั่วไป และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

นอกจากนี้ยังเป็นคำสำคัญในการสนทนาประจำวัน 先[さき] ยังปรากฏในวลีที่ประกอบและบริบททางวัฒนธรรมที่เฉพาะเจาะจงอีกด้วย ไม่ว่าจะใช้เพื่ออธิบายสถานที่ ช่วงเวลา หรือแม้กระทั่งลำดับขั้น คำนี้มีความสำคัญในภาษาญี่ปุ่น มาเจาะลึกในรายละเอียดเพื่อที่คุณจะสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ

ความหมายและการใช้ 先[さき]

คำว่า 先[さき] สามารถแปลได้หลายรูปแบบขึ้นอยู่กับบริบท โดยที่เนื้อแท้แล้วมันหมายถึงสิ่งที่อยู่ข้างหน้า ไม่ว่าจะเป็นในเชิงพื้นที่ ("หน้าบ้าน") หรือเวลา ("ในอนาคตอันใกล้") ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาแบบสบายๆ ไปจนถึงข้อความที่เป็นทางการมากขึ้น

ตัวอย่างที่พบบ่อยคือการใช้เพื่อบอกทิศทาง เช่น "先に行ってください" (กรุณาไปข้างหน้า) นอกจากนี้ยังปรากฏในสำนวนต่าง ๆ เช่น 先月[せんげつ] (เดือนที่แล้ว) และ 先生[せんせい] (ครู) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของมัน ความหลากหลายในการใช้งานทำให้ 先[さき] เป็นคำที่ขาดไม่ได้สำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 先

อักษรคันจิ 先 ประกอบด้วยสองเรดิคัล: 儿 (ขา) และ 土 (ดิน) การรวมกันนี้บอกเป็นนัยถึงแนวคิดเรื่อง "ก้าวหน้า" หรือ "ไปข้างหน้า" ซึ่งเสริมความหมายที่เกี่ยวข้องกับข้างหน้าและอนาคต ผลการศึกษาเชิงพลศาสตร์แสดงให้เห็นว่าตัวอักษรนี้เคยถูกใช้ในภาษาจีนโบราณด้วยความหมายที่คล้ายกัน และต่อมาก็ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่น

ควรเน้นว่าคำว่า 先 ยังสามารถอ่านว่า せん ในบางคำรวม เช่น 先輩[せんぱい] (รุ่นพี่) การอ่านที่เลือกนี้จะปรากฏขึ้นหลักในคำที่แสดงถึงลำดับหรือความสำคัญ การรู้จักความแตกต่างเหล่านี้ช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในการออกเสียงและการเข้าใจข้อความ

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 先[さき]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการเข้าใจความหมายของ 先[さき] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ชัดเจน คิดถึงประโยคเช่น "ร้านค้าอยู่ข้างหน้าอีกนิด" (店はもう少し先です) หรือ "มาพบกันในอนาคต" (先で会いましょう) ตัวอย่างเหล่านี้จากชีวิตประจำวันช่วยสร้างการเชื่อมต่อทางความคิดที่ทำให้การจำง่ายขึ้น

อีกกลยุทธ์คือการสังเกตว่าคำนั้นปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือเพลงญี่ปุ่นอย่างไร บ่อยครั้งที่บริบททางสายตาหรือทางอารมณ์ช่วยให้จำการใช้งานได้อย่างเป็นธรรมชาติ เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะเริ่มจดจำรูปแบบและใช้ 先[さき] ได้อย่างแม่นยำมากขึ้นในการสนทนาของคุณเอง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 前 (mae) - Frente, anterior
  • 先頭 (sentou) - ต้น, ด้านหน้า ของบางสิ่ง, ผู้นำ
  • 先端 (sentan) - จุดสุดยอด, ขอบ, แนวหน้า
  • 前面 (zenmen) - หน้าตรง, ผิวด้านหน้า
  • 先行 (senkou) - ความก้าวหน้า, ลำดับความสำคัญ
  • 先進 (senshin) - ขั้นสูง, ก้าวหน้า
  • 先陣 (senzin) - หน่วยป้องกัน (ในบริบททางทหาร)
  • 先駆 (senku) - ผู้บุกเบิก, ผู้สร้างทาง
  • 先例 (senrei) - ก่อนหน้า, ตัวอย่างก่อนหน้า
  • 先見 (senken) - การพยากรณ์, การทำนาย
  • 先導 (sendou) - นำทาง, การเป็นผู้นำ
  • 先人 (senjin) - บรรพบุรุษ ผู้คนในอดีต
  • 先輩 (senpai) - ผู้ดูแล, พี่เลี้ยง, คนที่มีประสบการณ์มากกว่า
  • 先代 (sendai) - ผู้ก่อนหน้า, รุ่นก่อนหน้า
  • 先祖 (senzo) - ปีที่มาของบรรพบุรุษ
  • 先立 (senritsu) - เริ่มต้น, การเปิดตัว (ของบางสิ่ง)
  • 先手 (sente) - การกระทำหรือการเคลื่อนไหวเริ่มต้น, ข้อได้เปรียบ
  • 先取 (senshu) - การจับกุมล่วงหน้า การเข้าครอบครอง
  • 先走 (senso) - ไปข้างหน้า, วิ่งไปข้างหน้า
  • 先着 (senchaku) - การมาถึงก่อนกำหนด การมาถึงในอันดับที่หนึ่ง
  • 先発 (senpatsu) - การเริ่มต้นของบางสิ่ง
  • 先行き (saki) - Futuro, perspectiva
  • 先方 (senpou) - ทิศทางของผู้อื่น, ด้านตรงข้าม
  • 先回り (saki mawari) - การคาดการณ์, นำหน้าก่อน
  • 先設 (sensetsu) - การเตรียมการล่วงหน้า, การติดตั้งล่วงหน้า
  • 先般 (senpan) - เมื่อเร็วๆ นี้; ในช่วงเวลาก่อนหน้า
  • 先立ち (saki dachi) - เตรียมความพร้อมเบื้องต้น, เป็นผู้นำในการทำสิ่งใหม่
  • 先鋒 (senpou) - แนวหน้า, ผู้ที่โจมตีเป็นคนแรก
  • 先駆け (sakigake) - ผู้บุกเบิก, บุคคลที่เริ่มต้นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 先駆者 (sakigakusha) - ผู้นำ, ผู้ที่เป็นผู้นำวิธีการใหม่
  • 先駆ける (sakigakeru) - เป็นผู้นำ, เปิดเส้นทางใหม่
  • 先駆け出る (sakigake deru) - ออกมาเป็นผู้บุกเบิก นำหน้า
  • 先駆けをする (sakigake o suru) - นำทาง สร้างเส้นทางใหม่
  • 先駆け役 (sakigake yaku) - บทบาทของผู้บุกเบิก
  • 先駆け手 (sakigake te) - ผู้บุกเบิก (ในบทบาทหรือการทำงานเฉพาะ)
  • 先駆け走る (sakigake hashiru) - วิ่งนำหน้า เป็นผู้นำในการวิ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

優先

yuusen

ความพึงใจ; ลำดับความสำคัญ

真っ先

massaki

หัว; หลัก; ที่เริ่มต้น

先ず

mazu

ก่อนอื่นเลย); เริ่ม; เกือบ; เกือบ; แทบจะไม่ (มีสีดำ); ถึงอย่างไร; ดี; ตอนนี้

勤め先

tsutomesaki

สถานที่ทำงาน

祖先

sosen

บรรพบุรุษ

先端

sentan

Pontiagudo End; เคล็ดลับ; เคล็ดลับบาง; หัวหอก; ยอด; แนวหน้า; ขั้นสูง; พรมแดน

先代

sendai

บรรพบุรุษของครอบครัว; อายุด้านหน้า; รุ่นก่อน

先だって

sendate

ล่าสุด; วันอื่น

先着

senchaku

การมาถึงครั้งแรก

先天的

sententeki

เบื้องต้น; ภายใน; ที่เกิดมาพร้อม; ไม่แก้ไข; ที่แปรวิสัน; ธรรมชาติ

Romaji: saki
Kana: さき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: จุด (ตัวอย่างเช่นดินสอ); โชคชะตา; เคล็ดลับ; จบ; หัวฉีด; หัว (ของบรรทัด); สิ่งสำคัญอันดับแรก; อนาคต; เป้าหมาย; ลำดับ; ที่เหลืออยู่; อีกฝ่าย; อนาคต; ก่อนหน้า; ก่อนหน้า; ก่อนหน้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former

คำจำกัดความ: สิ่งที่อยู่ข้างหน้าคุณ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (先) saki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (先) saki:

ประโยคตัวอย่าง - (先) saki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

先先月に東京に行きました。

Sensenshū ni Tōkyō ni ikimashita

ในเดือนที่แล้ว

ฉันไปโตเกียวเมื่อเดือนที่แล้ว

  • 先先月 - เดือนที่แล้ว
  • に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • 東京 - "Tóquio"
  • に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • 行きました - "foi"
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

ครูสอนเรามากมาย

  • 先生 (sensei) - ครู
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 多く (ooku) - มาก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - สอนเรา
真っ先に行く。

Makkusen ni iku

ฉันจะไปข้างหน้า

ไปก่อน.

  • 真っ先に - คำวิถีที่หมายถึง "แรก" หรือ "ด้านหน้า"
  • 行く - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"
祖先を大切にしましょう。

Sosen wo taisetsu ni shimashou

ให้คุณค่าแก่บรรพบุรุษของเรา

ให้คุณค่ากับบรรพบุรุษของคุณกันเถอะ

  • 祖先 (sosen) - ลักษณะบรรพบุรุษ
  • を (wo) - บางทีมีการเขียนบทความในภาษาอังกฤษที่ไม่มีหรือใช้น้อยมากในภาษาไทย
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ, มีค่า
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงลักษณะหรือวิธีการทำอะไรบางอย่าง
  • しましょう (shimashou) - ให้เราทำ, เราจะทำได้หรือไม่
私たちは先祖を敬います。

Watashitachi wa senzo o uyamai masu

เราเคารพบรรพบุรุษของเรา

เราเคารพบรรพบุรุษของเรา

  • 私たちは - "Nós" em japonês.
  • 先祖を - "สายพันธุ์" ในภาษาญี่ปุ่น ตามด้วยออกเสียง "wo" เพื่อแสดงว่าเป็นออบเจกต์ของการกระทำ
  • 敬います - 「尊重します」
行き先はどこですか?

Yukisaki wa doko desu ka?

จุดหมายคืออะไร?

จุดหมายอยู่ที่ไหน?

  • 行き先 - 「運命」 é "destino" em japonês.
  • は - มันคือคำนำหน้าภาษาที่ใช้ระบุเรื่องหลักของประโยคครับ
  • どこ - แปลว่า "onde" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • か - มันเป็นคำทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงคำถามครับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

先