ในบทความวันนี้ ฉันจะแสดงรายการคำถามและวลีพูดที่ใช้กันบ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น วลีพูดสั้นๆ เหล่านี้สามารถใช้สอบถามประเภทต่างๆ จึงเราจะสำรวจความหมายและความหมายหลายอย่างของมัน
ดัชนีเนื้อหา
Hontou? 「本当」
คำวลี "本当?" (Hontou?) ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความประหลาดใจหรือไม่เชื่อเมื่อเกิดเหตุการณ์หรือบางสิ่งบางอย่างถูกกล่าวไว้ สามารถแปลเป็น "หรือจริงๆหรือ?" หรือ "แท้จริงหรือ?" คำถามนี้มักถูกใช้ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ร่วมงาน หรือญาติเมื่อใครบางคนตกใจกับข้อมูลใหม่หรืออย่างที่ไม่คาดคิด
本当? Hontou?
- อย่างจริงจัง?
- คุณแน่ใจไหม?
- คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?
- คุณแน่ใจไหม?
- จริงๆ?

Nanikore「なにこれ」
คำถาม "なにこれ" (Nanikore) และ "これなに" (Korenani) ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความมหัศจรรย์ สับสน หรือสับสนหน้าใจต่อสิ่งที่ไม่เข้าใจหรือถือว่าแปลกประหลาด ผิดปกติ หรือน่าประหลาดใจ ในแง่ของคนที่พูด ตรงๆจากความหมาย "なにこれ" หมายถึง "นี่คืออะไร?" และ "これなに" หมายถึง "สิ่นเอกหรือ?" แต่ในภาคปฏิบัติทั้งสองถูกใช้เพื่อแสดงความมหัศจรร์หรือความสนใจต่อสิ่งที่ดึงดูดความสนใจของผู้พูดในทางที่คล้ายคลึงกัน
คำถามเหล่านี้มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ร่วมงาน หรือครอบครัว และอาจมีท่าทางหรือการเน้นเสียงที่เฉพาะเจาะจงเพื่อเน้นความตกใจหรือสับสน
何これ Nanikore これ何?Korenani
- นี่คืออะไร?
- นั่นคืออะไร?
- คืออะไร?
- นี่มันคืออะไร?
- นี่คืออะไร?
Nanishiteruno 「何してるの」
คำถาม "何してるの?" (Nanishiteruno?), "何するの?" (Nanisuruno?), "何をしていますか?" (Naniwo shiteimasuka?) และ "何してんの?" (Nani shitenno?) ถูกใช้เพื่อสอบถามเกี่ยวกับกิจกรรม แผนการ หรือการดำเนินการของบุคคลที่คุณกำลังสนทนา พวกเขาแตกต่างกันในเชิงการแสดงออกและบริบทการใช้งาน:
- "คุณทำอะไรอยู่ครับ?" เป็นภาษาทักทายที่ไม่เป็นทางการ และใช้กันระหว่างเพื่อนหรือครอบครัวเพื่อสอบถามว่าคนนั้นกำลังทำอะไรในขณะนี้ค่ะ"
- "ทำอะไรอยู่หรอ?" คำถามแบบไม่เป็นทางการเพื่อถามเกี่ยวกับแผนหรือกิจกรรมของคนนั้นในอนาคตหรือขณะนี้.
- "คุณกำลังทำอะไรคะ?" คำถามนี้อยู่ในลักษณะที่เป็นระเบียบและแสดงความเคารพเมื่อถามถึงกิจกรรมของคนอื่นในปัจจุบัน เหมาะสำหรับสถานที่ทำงานหรือสถานการณ์ที่เป็นระเบียบการณ์
- "ทำไรอยู่หรอ?" เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการและมักจะถูกส่องสอบจากเพื่อนหรือคนที่ใกล้ชิด เพื่อสอบถามว่าคนนั้นกำลังทำอะไรในขณะนี้.
คำถามเหล่านี้ใช้ตามระดับความเป็นทางการของสถานการณ์และระดับความใกล้ชิดกับบุคคลที่คุณกำลังสื่อสารด้วยภาษาญี่ปุ่น
何してるの?nanishiteruno? 何するの?nanisuruno? 何をしていますか?naniwo shiteimasuka? 何してんの?Nani shitenno?
- คุณกำลังทำอะไร?
- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
- พวกเราจะทำอะไร?
- คุณทำอะไร?
- คุณกำลังทำอะไร?
- คุณกำลังทำอะไร?
Nani ni tsukau no 「何に使うの」
A frase "何に使うの" (Nani ni tsukau no) em japonês pode ser traduzida como "สำหรับอะไรคุณจะใช้สิ่งนี้?" หรือ "สิ่งนี้จะถูกใช้เพื่ออะไร?" ประโยคนี้ใช้เพื่อสอบถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยตั้งคำถามว่าสิ่งของหรืองบประมาณจะถูกใช้ในสถานการณ์ معينة อย่างไร
มันเป็นสิ่งที่ธรรมดาที่จะได้ยินคำถามนี้เมื่อใครบางคนจะโชว์ของใหม่หรือที่ไม่รู้จัก หรือเมื่อพูดถึงการใช้บางสิ่งในบริบททางปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจง
何に使うの Nani ni tsukau no
- เพื่ออะไร?
- เพื่อจุดประสงค์อะไร?
- จะเอาไปใช้ทำอะไร?
Nan'notameni 「何のために 」
คำว่า "何のために" (Nan'notameni) ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลเป็น "For what?" หรือ "Why?" ประโยคนี้ใช้สอบถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์ของสิ่งใด สอบถามเหตุผลหรือเหตุผลของการกระทำ การตัดสินใจหรือสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง
ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้วลีนี้เพื่อถามว่าทำไมใครบางคนกำลังทำอะไรหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำใดๆ คืออะไร
何のために Nan'notameni
- ประเด็นคืออะไร?
- เพื่อจุดประสงค์อะไร?
- เพื่ออะไร?
- เพื่อจุดประสงค์อะไร?
- เพื่อจุดประสงค์อะไร?
- เพื่ออะไร?
nannohanashi 「何の話」
คำวลี "何の話" (Nannohanashi) ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลเป็น "เรากำลังพูดถึงเรื่องอะไร?" หรือ "เรากำลังพูดคุยเกี่ยวกับอะไร?" ประโยคนี้ใช้เพื่อความชัดเจนเรื่องหรือหัวข้อของการสนทนา แสดงถึงความสนใจในการเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องที่กำลังถูกพูดถึง มักใช้เมื่อต้องการเข้าใจบริบทของการสนทนาได้ดีขึ้นหรือต้องการให้มุมมองศัพท์ในเรื่องที่แน่นอน
何の話? nannohanashi?
- คุณกำลังพูดถึงอะไร?
- คุณกำลังพูดถึงอะไร?
- คุณกำลังพูดถึงอะไร?
- คุณกำลังพูดถึงอะไร?
Dakara nani 「だから何」
วลีนี้ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "แล้วไง?" เป็นรูปแบบที่ตรงไปตรงมาที่จะแสดงความเฉยเมยหรือขาดความสนใจในสิ่งที่พูดถึงก่อนหน้านี้ สามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อนหรือในสถานการณ์ที่ต้องการแสดงท่าทีที่ผ่อนคลาย
だから何? dakara nani?
- และ?
- และตอนนี้?
- แล้ว?
- อยากได้ที่ไหน
Nanda kore 「何だこれ?」
"Nanda kore" (หรือ "Nan da kore") เป็นวลีที่หมายความว่า "นี่คืออะไร?" หรือ "นั้นคืออะไร?" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เมื่อคุณต้องการถามเกี่ยวกับวัตถุต่างๆที่อยู่ใกล้มากหรือถูกกล่าวถึงในการสนทนา คำถามนี้เป็นที่นิยมในสถานการณ์ที่เรื่องบางอย่างทำให้คุณอยากรู้หรือเมื่อคุณไม่รู้จักสิ่งใดและต้องการคำอธิบายเกี่ยวกับสิ่งนั้นคืออะไร
何だこれ? Nanda kore?
- นั่นคืออะไร?
- นี่คืออะไร?
- นั่นคืออะไร?
Nani no youda 「何の用だ」
"Nani no youda" เป็นวลีที่สามารถแปลว่า "คุณต้องการอะไร?" หรือ "วัตถุประสงค์ของคุณคืออะไร?" มันถูกใช้เพื่อสอบถามจุดประสงค์หรือวัตถุประสงค์ของบุคคลใดต่อสิ่งที่เฉพาะเจาะจง มันสามารถใช้ได้ในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับทัศนียภาพและการส่งเสียงที่ใช้งาน
何の用だ nani no youda?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
Nandatte 「何だって。」
"Nandatte" เป็นนิพจน์ญี่ปุ่นที่ใช้ในบทสนทนาในระดับที่ไม่เป็นทางการ ที่สามารถแปลได้เป็น "อะไร?" หรือ "คุณพูดอะไร?" มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เข้าใจสิ่งที่พูดหรือต้องการความชัดเจนเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องใด สามารถแสดงถึงความประหลาดใจ ความอยากรู้ หรือความต้องการความชัดเจนในเรื่องนั้น
何だって。
nandatte?
- ดีอะไร?
- คุณพูดอะไร?
- ยกโทษให้ฉัน?
Nani ga shitai 「何がしたい?」
"Nani ga shitai" เป็นวลีที่หมายถึง "คุณอยากทำอะไร?" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้ถามเกี่ยวกับความต้องการ แผนหรือจุดมุ่งหมายของบุคคลในกิจกรรมเฉพาะ สามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและทางการเพื่อถามเกี่ยวกับความสนใจหรือจุดมุ่งหมายของบุคคล
何がしたい? Nani ga shitai?
- あなたは何をしたいですか?
- เธออยากทำอะไรล่ะ?
- คุณอยากทำอะไรกันแน่?
- เธออยากทำอะไรล่ะ?
Nani ka atta 「何0かあった0?」
"Nani ka atta" เป็นนิพจน์ภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "มีอะไรเกิดขึ้นหรือไม่?" หรือ "มีเหตุการณ์อะไรใหม่หรือไม่?" มักถูกใช้เพื่อถามว่ามีเหตุการณ์ใหม่เกิดขึ้นหรือไม่ หรือเพื่อทราบว่ามีข้อมูลสำคัญหรือน่าสนใจอะไรที่จะแบ่งปันกันหรือไม่ นิพจน์นี้เป็นที่นิยมในการสนทนาประจำวันเพื่อตรวจสอบว่ามีข่าวหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้ใหม่ที่จะถูกพูดถึงหรือไม่
何かあった? Nani ka atta?
- ข่าว?
- สิ่งใหม่ ๆ?
- ข่าวใด ๆ?
- สิ่งใหม่ ๆ?
- บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นได้อย่างไร?
Nani kangae teru no 「何考えてるの」
"Nani kangae teru no" เป็นวลีในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "คุณกำลังคิดอะไร?" หรือ "คุณกำลังคิดอยู่ในอะไร?" ใช้เพื่อถามเกี่ยวกับความคิดเห็น ความรำคาญหรือความคิดของใครบางคน สามารถใช้ในหลายบริบทเพื่อเข้าใจว่าคนนั้นกำลังคิดอะไรหรือพิจารณาอยู่อย่างลึกซึ้ง.
何考えてるの Nani kangae teru no
- คุณคิดอะไรอยู่?
- สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ?
- คุณคิดอะไรอยู่?
- คุณคิดอะไรอยู่?
- สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ?
Nani matteru no 「何待ってるの?」
"Nani matteru no" เป็นวลีญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "คุณกำลังรออะไรอยู่?" หรือ "คุณกำลังรอสำหรับอะไร?" ใช้ถามเกี่ยวกับว่าในสถานการณ์ใด คนนั้นกำลังรออะไรหรือคาดหวังว่าอะไรจะเกิดขึ้น สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อถามเกี่ยวกับความคาดหวังหรือเวลาที่กำหนดได้
何待ってるの? Nani matteru no?
- คุณกำลังรออะไรอยู่?
- คุณคาดหวังอะไร?
- คุณกำลังรออะไรอยู่?
Nani ga hoshī no 「何が欲しいの」
คำว่า "何が欲しいの" (Nani ga hoshī no?) ในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้เพื่อถามว่า "คุณต้องการอะไร?" หรือ "คุณปรารถนาอะไร?" นั้นเป็นวิธีการถามโดยตรงเกี่ยวกับความต้องการหรือความจำเป็นของบุคคลในเชิงบางเรื่องเฉพาะ เป็นได้ที่จะใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่บุคคลสนใจที่จะได้รับหรือบรรลุความประสงค์ การใช้วลีนี้แสดงให้เห็นถึงความสนใจในการเข้าใจความชอบและความปรารถนาของบุคคลอีกฝ่าย
何が欲しいの Nani ga hoshī no?
- คุณต้องการอะไร
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?
- คุณต้องการอะไร?

บทสรุป
ฉันหวังว่าคุณได้รับความพอใจจากบทความสั้นๆ เกี่ยวกับคำถามบางอย่างในภาษาญี่ปุ่น. คุณสังเกตว่าส่วนใหญ่ของคำถามจบด้วยออกมาแล้ว「の」? นั้นเป็นลักษณะสำคัญของภาษาญี่ปุ่นที่ช่วยบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างองค์ประกอบในประโยค. น่าสนใจที่หลายคำถามเหล่านี้สามารถสร้างข้อความได้อย่างแตกต่าง, เช่นการใช้รูปประโยค「ですか」ท้ายประโยคหรือการสลับตำแหน่งของ「何」ไปที่ท้าย, ซึ่งแสดงถึงความยืดหยุ่นและหลากหลายของโครงสร้างของภาษาญี่ปุ่น.
หากคุณมีคำถามเพิ่มเติมหรือต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น อย่าลังเลที่จะสำรวจหัวข้ออื่น หรือค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม ขอบคุณที่อ่าน!