ความหมายของ Desu และ DA (です / だ) ในภาษาญี่ปุ่น

ญี่ปุ่น

สำหรับ เควิน

ในบทความนี้เราจะศึกษาความหมายของกริยา 2 คำหรือลงท้ายคำที่มีบทบาทสำคัญในภาษาญี่ปุ่น เราจะพูดถึงคำที่เทียบเท่ากับกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า desu [です] และ da [だ].

Desu แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?

คำว่า desu [です] เป็นเพียงเวอร์ชันที่สุภาพของ "da"[だ]. การใช้งานทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นสร้างการอภิปรายมากมายเกี่ยวกับความหมาย ดังนั้นเราจะพิจารณามันอย่างลึกซึ้งในบทความนี้.

การใช้ของมันค่อนข้างง่าย desu [です] จะอยู่ที่ท้ายประโยคเพื่อบ่งชี้ความหมายของ "เป็น" หรือ "คือ" ส่วน da (だ) ก็สามารถใช้เพื่อบ่งบอกถึงอดีตของการกระทำ หรือโหมดคำสั่งของกริยาได้เช่นกัน

คำเหล่านี้สามารถตามหลังคำใดก็ได้เพื่อเน้นย้ำ เทียบเคียง ยืนยัน และประกาศบางสิ่งบางอย่าง เป็นพิธีการที่เรียบง่ายในการเติมประโยคให้ถูกต้อง โดยไม่มีผลกระทบจริงกับประโยค

ไม่จำเป็นต้องใช้คำเหล่านี้ในการสนทนาและประโยคภาษาญี่ปุ่น แต่อย่างไรก็ตาม การใช้มันเป็นสิ่งสำคัญเพื่อเพิ่มความร่ำรวยให้กับการสนทนาและทำให้ประโยคดูสุภาพมากขึ้น ทางเลือกอีกอย่างหนึ่งสำหรับ desu หรือ da ก็คือ dearimasu [であります]

Desu เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นจริงหรือ?

บางคนกล่าวว่า desu เป็นคำกริยา ser แต่คนอื่นกลับอ้างว่าไม่ใช่คำกริยา ในความเป็นจริง desu [です] ไม่สามารถเป็นคำกริยาได้ เนื่องจากโดยทั่วไปมันจะถูกใช้ร่วมกับคำกริยา

อธิบายในแง่เทคนิคมากขึ้น, desu [です] จริงๆ แล้วเป็นคำเชื่อม (การเชื่อมโยง) ของภาษาญี่ปุ่น, ใช้เพื่อเชื่อมโยงเรื่องที่พูดถึงกับคำบอกเล่าในรูปประโยค. ถึงแม้จะถูกแปลว่า คือ หรือ อยู่, desu ไม่สามารถเรียกว่าเป็นกริยา.

รูปแบบ da [だ] เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการใช้ desu [です] ซึ่งมักจะเป็นที่ธรรมชาติและเป็นที่นิยมในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการเช่นเดียวกับการเป็น อนุภาค ที่ง่ายๆ ทั้ง da และ desu ยังเรียกว่าเป็นคำช่วยกริยาอีกด้วย.

ความหมายของ da และ desu (です/だ) ในภาษาญี่ปุ่น

ลดความซับซ้อนของความหมายของ Desu

และ です เป็นหนึ่งในสิ่งแรกที่เราศึกษาเมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น บางคนมีความสับสนเกี่ยวกับความหมายและการใช้อนุภาคที่ควรจะเข้าใจได้ง่าย

เพื่อให้ง่ายขึ้นเราสามารถเปรียบเทียบ desu [です] กับเครื่องหมาย = (เท่ากัน) โดยหน้าที่หลักคือบอกว่า A เท่ากับ B

ในภาษาญี่ปุ่นมี 3 วิธีในการจบประโยคหรือประโยค:

  • กับคำนำหน้า だ/です;
  • กริยา;
  • คำคุณลักษณะที่ลงท้ายด้วย い;

บางครั้งจะใช้ร่วมกับอนุภาคเสริมหรือเน้นย้ำ บางคนใช้ [です] ในช่วงเวลาที่ไม่จำเป็น เช่น ในคำคุณศัพท์ [い] เพียงเพื่อทำให้ประโยคดูมีความเป็นทางการมากขึ้น อย่าเริ่มใช้ [です] อย่างสุ่มสี่สุ่มห้าเพียงเพราะคิดว่ามันสวยงาม

私はケビンです ฉันคือเควิน watashi wa kebin desu
可愛いですね มันไม่ฟู? kawaii desu ne?
何時ですか กี่ชั่วโมง? nanji desuka?
ความหมายของ desu และ da (です/だ) ในภาษาญี่ปุ่น

รูปแบบและคำที่ประกอบด้วย desu

Desu สามารถมีรูปแบบที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับการใช้งานภาษาถิ่นและบริบท นอกจากนี้ยังสามารถใช้ร่วมกับอนุภาคหรือคำอื่นเพื่อให้มีความหมายแตกต่างกัน

เพื่อสรุปบทความนี้เราจะมาแชร์รายการคำที่ประกอบด้วยคำว่า desu และการแปลแบบง่ายและรวดเร็วสำหรับฟังก์ชันของมัน

ひらがな ความหมาย
でございます desu ที่เป็นทางการมาก
でござる ซามูไรโบราณใช้มัน
でした desu ที่อ้างถึงอดีต
であります รูปแบบการขัดเงาของ desu
ですから ดังนั้นแล้ว
ですか ระบุคำถาม
ですら / でさえ แต่อย่างไรก็ตาม
ですが だが แต่ถึงกระนั้นก็ยังคงสำหรับทุกสิ่งนั้น
のです ความมีมารยาทนั่นคือความจริงคือ   ความคาดหวัง
ですね ไม่ใช่หรือ?
そうですね มันไม่ได้เป็น?

มีนิพจน์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับですซึ่งมักใช้กับอนุภาคอื่น ๆ เช่นですよเพื่อเพิ่มความสำคัญ บางประโยคไม่ถูกต้องมักจะลงท้ายประโยคทั้งหมดด้วยです, ですもหรือですですเพื่อสื่อถึงความคิดที่น่ารักและเป็นเด็ก

ตัวอย่างประโยคที่มี desu [です] และ da [だ]

คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับบทความนี้เกี่ยวกับ desu? คุณรู้เรื่องเหล่านี้ไหม? หวังว่าคุณจะชอบและแชร์บทความของเรากับเพื่อน ๆ และแสดงความคิดเห็นด้านล่าง สุดท้ายเราจะทิ้งประโยคตัวอย่างเกี่ยวกับ Desu และ Da

10年は待つには長い時間だ。
ichi zero nen wa matsu ni wa nagai zikan da;

สิบปีเป็นเวลานานมากที่จะรอ

潔白であることは美しいことだ。
keppaku de aru koto wa utsukushii koto da;

การเป็นคนไร้เดียงสานั้นสวยงาม

またいつか風のように走るんだ。
mata itsuka fuu no you ni hashiru n da;

สักวันฉันจะวิ่งเหมือนลม

愛のない人生など全く無意味だ。
ai no nai zinsei nado mattaku muimi da;

ชีวิตที่ไม่มีความรักไม่มีความหมาย

僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
boku wa kanojo nashi ni ikiru jutsu wo mananda;

ฉันเรียนรู้ที่จะมีชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ

病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
byouin ni iru yo. kaminari ni utareta n da;

ฉันอยู่ในโรงพยาบาล ฉันถูกฟ้าผ่าตี

税金を払ったら実生活の始まりだ。
zeikin wo harattara zisseikatsu no hazimari da;

การชำระภาษีเป็นจุดเริ่มต้นของชีวิตจริง

痩せる必要がないというのは残念だ。
yaseru hitsuyou ga nai toiu no wa zannen da;

น่าเศร้าใจที่คุณไม่จำเป็นต้องลดน้ำหนัก

お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
okane wo kasegitai nara Amerika ga ichiban da;

ถ้าคุณต้องการทำเงิน อเมริกาคือที่ที่ดีที่สุด

私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
watashi no pasokon wa nani ka no yakunitatsu hazu da;

คอมพิวเตอร์ของฉันควรทำอะไรที่มีประโยชน์

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
issho ni ryokoushite kureru hito ga inai n da;

ไม่มีใครเดินทางมากับฉัน

うるさくて眠れないんです。
urusakute nemurenai n desu;

ฉันนอนหลับไม่ลงกับเสียงนี้

マリアさんの髪は長いです。
Maria san no kami wa nagai desu;

มาเรียมีผมยาว

冬は私の一番好きな季節です。
fuyu wa watashi no ichiban sukina kisetsu desu;

ฤดูหนาวเป็นฤดูโปรดของฉัน

彼女達は真面目な子たちです。
kanojotachi wa mazimena kotachi desu;

พวกเขาเป็นเด็กที่จริงจัง

残念ながらそれは本当なのです。
zannen nagara sore wa hontou na no desu;

น่าเสียดายที่เป็นความจริง

イタリアはとても美しい国です。
Itaria wa totemo utsukushii kuni desu;

อิตาลีเป็นประเทศที่สวยงามมาก

あなたは私の好みのタイプです。
anata wa watashi no konomi no taipu desu;

คุณเป็นประเภทที่ฉันชอบที่สุด

奈良は静かで、きれいな町です。
Nara wa shizuka de, kireina machi desu;

นาราเป็นเมืองที่เงียบสงบและสวยงาม

私の趣味は音楽を聞くことです。
watashi no shumi wa ongaku wo kiku koto desu;

งานอดิเรกของฉันคือการฟังเพลง

明日図書館で勉強するつもりです。
ashita toshokan de benkyou suru tsumori desu;

ฉันจะไปเรียนที่ห้องสมุดในวันพรุ่งนี้

パスワードは「Muiriel」です。
pasuwa-do wa "Muiriel" desu;

รหัสผ่านคือ "Muiriel"

彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
kare no tanjoubi ni okurimono wo agetai n desu;

ฉันต้องการให้ของขวัญสำหรับวันเกิดของเขา

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
anata ga modottekite kurete ureshii desu;

ฉันดีใจที่คุณกลับมา