Tradução e Significado de: 受け持つ - ukemotsu
Se você já se perguntou como dizer "assumir o controle de" em japonês de forma natural, a palavra 受け持つ (うけもつ) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até seu uso no cotidiano, ando pelo significado dos kanjis e dicas para memorização. Se você usa o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, já deve ter visto essa palavra em frases de exemplo ou até mesmo em listas de vocabulário para estudos com Anki. Aqui, além de entender sua origem, você vai descobrir como aplicá-la em situações reais, desde o ambiente de trabalho até conversas informais.
Etimologia e composição dos kanjis
A palavra 受け持つ é formada por dois kanjis: 受ける (うける), que significa "receber", e 持つ (もつ), que pode ser traduzido como "segurar" ou "carregar". Juntos, eles criam a ideia de "receber e segurar" algo, o que se traduz perfeitamente para o sentido de "assumir o controle" ou "tomar para si a responsabilidade". Essa combinação não é aleatória—ela reflete a lógica por trás de muitas palavras compostas em japonês, onde verbos se unem para formar um novo significado.
Vale destacar que 受ける aparece em outros termos como 受験 (じゅけん)—"prestar um exame"—e 受付 (うけつけ)—"recepção". Já 持つ é um verbo extremamente versátil, presente em palavras como 持参 (じさん)—"trazer consigo"—e 支持 (しじ)—"apoio". Entender esses radicais ajuda a memorizar não só 受け持つ, mas também outras expressões do vocabulário japonês.
Uso no cotidiano e nuances
No dia a dia, 受け持つ é frequentemente usado em contextos profissionais e acadêmicos. Imagine um professor que assume uma nova turma: ele pode dizer 新しいクラスを受け持ちます (Atarashii kurasu o ukemochimasu), ou "Vou assumir a nova classe". No mundo corporativo, é comum ouvir frases como このプロジェクトは私が受け持ちます (Kono purojekuto wa watashi ga ukemochimasu), indicando que alguém está se responsabilizando por um projeto específico.
Mas atenção: embora possa ser traduzido como "assumir o controle", 受け持つ não tem uma conotação autoritária. Ele carrega um tom de responsabilidade e cuidado, quase como se você estivesse segurando algo valioso. Por isso, é menos usado em situações de "tomada de poder" e mais em cenários onde há uma tarefa ou obrigação sendo transferida para alguém. Se você quer dizer "assumir o comando" no sentido de liderança, palavras como 指揮する (しきする) podem ser mais adequadas.
Dicas para memorização e curiosidades
Uma maneira eficaz de fixar 受け持つ é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um chefe ando uma tarefa para você—ele está literalmente "entregando" (受ける) e você está "segurando" (持つ) essa responsabilidade. Outra dica é criar flashcards com frases práticas, como この役割を受け持ってください (Kono yakuwari o ukemotte kudasai), que significa "Por favor, assuma este papel".
Curiosamente, essa palavra também aparece em contextos menos formais. Em animes e dramas, você pode ouvi-la quando um personagem assume o cuidado de outro, como em 弟の面倒を受け持つ (Otōto no mendō o ukemotsu)—"Assumir os cuidados do irmão mais novo". Essa flexibilidade mostra como o japonês consegue mescar formalidade e cotidiano em uma única expressão. E aí, pronto para 受け持つ o controle do seu aprendizado?
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 受け持つ
- 受け持つ - Forma base masu
- 受け持ちます - Forma polida masu
- 受け持っています - Forma progressiva teimasu
- 受け持った - Forma ada mashita
- 受け持て - Forma imperativa te
Sinônimos e semelhantes
- 担当する (tantou suru) - Ser responsável por algo
- 負う (ou) - Assumir uma responsabilidade ou carga
- 引き受ける (hiki ukeru) - Aceitar uma tarefa ou responsabilidade
Romaji: ukemotsu
Kana: うけもつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: assumir o controle de
Significado em Inglês: to take (be in) charge of
Definição: Assumir responsabilidade pelos outros e pelas coisas
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (受け持つ) ukemotsu
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (受け持つ) ukemotsu:
Frases de Exemplo - (受け持つ) ukemotsu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Eu serei responsável por este projeto.
Eu tomo este projeto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
- プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "assumir a responsabilidade por"
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Eu sou responsável por este projeto.
Estou encarregado deste projeto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- この (kono) - pronome demonstrativo que significa "este"
- プロジェクト (purojekuto) - substantivo que significa "projeto"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
- 受け持ち (ukemochi) - substantivo que significa "responsabilidade"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "responsabilidade"
- しています (shiteimasu) - verbo que significa "estou assumindo"
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo