Tradução e Significado de: 値打ち - neuchi

A palavra japonesa 値打ち[ねうち] carrega um significado profundo e versátil, frequentemente usado no cotidiano e na mídia japonesa. Se você já se perguntou como traduzir 値打ち para o português ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, ando por dicas práticas para memorização.

値打ち é um termo que vai além do valor monetário, abrangendo conceitos como mérito, dignidade e importância. Seja para entender seu uso em animes ou para aplicá-la em conversas reais, conhecer essa palavra é essencial para estudantes de japonês. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.

Significado e tradução de 値打ち

値打ち pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em português, os equivalentes mais comuns são "valor", "mérito" ou "dignidade". Diferente de 価値[かち], que se refere a um valor mais objetivo (como preço ou utilidade), 値打ち tem um tom subjetivo, ligado à percepção pessoal ou qualitativa.

Por exemplo, ao dizer "この本には値打ちがある" (kono hon ni wa neuchi ga aru), a ideia é que o livro tem um valor intrínseco, seja por seu conteúdo emocional, raridade ou significado pessoal. Esse nuance é importante para evitar confusões com outras palavras japonesas que também significam "valor".

Origem e componentes do kanji

A escrita de 値打ち combina dois kanjis interessantes. O primeiro, 値, significa "preço" ou "valor" e é composto pelo radical 人 (pessoa) e 直 (correto, direto). Já 打ち vem do verbo 打つ (bater, golpear), mas aqui assume um sentido mais abstrato, quase como "atribuir" ou "determinar".

Essa combinação sugere uma relação entre o valor atribuído a algo e a ação humana de avaliação. Curiosamente, embora 打ち apareça em outros termos como 仕打ち (tratamento), em 値打ち ela perdeu parte de seu significado literal, tornando-se mais um sufixo de ênfase.

Uso cultural e frequência

No Japão, 値打ち é uma palavra comum em discussões sobre arte, antiguidades e até relações humanas. Ela aparece frequentemente em críticas de filmes ou livros, onde se avalia o "valor" da obra além de seu entretenimento superficial. Também é usada em contextos comerciais, mas com um tom mais pessoal que 価格 (preço).

Uma dica para memorizar 値打ち é associá-la a situações onde algo ou alguém é "valorizado" por qualidades não monetárias. Por exemplo, em animes como "Mushishi", onde objetos comuns ganham 値打ち por suas histórias emocionais. Essa conexão com narrativas ajuda a fixar o termo de maneira natural.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 価値 (kachi) - Valor, importância
  • 値段 (nedan) - Preço, custo (referindo-se ao valor monetário)
  • 値 (atai) - Valor (geral, pode referir-se a uma quantidade)
  • 価格 (kakaku) - Preço, valor (geralmente usado em contextos comerciais)
  • 価値観 (kachikan) - Conceito de valor, percepção de valor
  • 価値ある (kachi aru) - Valioso, que tem valor
  • 価値のある (kachi no aru) - Com valor, digno de valor
  • 価値の高い (kachi no takai) - De alto valor, altamente valioso
  • 価値の低い (kachi no hikui) - De baixo valor, pouco valioso

Palavras relacionadas

値する

ataisuru

valer a pena; merecer; ter mérito

値打ち

Romaji: neuchi
Kana: ねうち
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: valor; mérito; preço; dignidade

Significado em Inglês: value;worth;price;dignity

Definição: O valor ou benefício de algo.

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (値打ち) neuchi

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (値打ち) neuchi:

Frases de Exemplo - (値打ち) neuchi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

Esse produto tem um valor significativo.

O produto vale a pena.

  • その商品 - essa mercadoria
  • は - partícula de tópico
  • 値打ち - valor, mérito
  • が - partícula de sujeito
  • ある - existir, ter

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

値打ち