Tradução e Significado de: 伴う - tomonau

A palavra japonesa 伴う (ともなう, tomonau) é um verbo que carrega significados ricos e sutis, frequentemente usado em contextos formais e cotidianos. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como e quando usar 伴う pode enriquecer seu vocabulário e evitar confusões. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra única.

Além de ser um termo versátil, 伴う aparece em situações que vão desde conversas do dia a dia até documentos oficiais. Seu uso está ligado a ideias de acompanhamento, consequência e até mesmo mudanças inevitáveis. Vamos desvendar cada aspecto dessa palavra, incluindo dicas para memorizá-la e exemplos que mostram sua aplicação real no Japão.

Significado e uso de 伴う

O verbo 伴う pode ser traduzido como "acompanhar", "envolver" ou "resultar em", dependendo do contexto. Ele é frequentemente empregado para descrever situações em que uma ação ou evento traz consigo uma consequência natural. Por exemplo, reformas econômicas podem 伴う desemprego temporário, indicando uma relação de causa e efeito.

Em um registro mais coloquial, 伴う também aparece para expressar a ideia de estar junto com algo ou alguém. Um chefe pode dizer que uma promoção 伴う maiores responsabilidades, mostrando que as duas coisas estão intrinsecamente ligadas. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil em diferentes cenários, desde discussões profissionais até reflexões pessoais.

Origem e composição do kanji

O kanji 伴 é composto por dois elementos significativos: o radical 人 (pessoa) e 半 (metade). Essa combinação sugere a ideia de "alguém que divide ou compartilha", reforçando o sentido de companhia e mutualidade presente no verbo. A origem remonta ao chinês clássico, onde caracteres similares já carregavam nuances de parceria e consequência.

Estudiosos do idioma japonês apontam que 伴う ganhou força durante o período Heian (794-1185), quando a língua escrita estava em pleno desenvolvimento. Documentos da época mostram seu uso em contextos burocráticos e literários, muitas vezes descrevendo eventos que ocorriam em conjunto ou como resultado de outros. Essa história ajuda a entender por que a palavra mantém um tom ligeiramente formal até hoje.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 伴う é associá-la a situações de causa e efeito. Pense em frases como "chuva forte 伴う inundações" ou "crescimento econômico 伴う aumento de consumo". Esse padrão mental cria uma âncora para o significado principal do verbo. Outra estratégia é observar seu uso em notícias e artigos, onde aparece com frequência para descrever desenvolvimentos complexos.

Evite confundir 伴う com verbos como 連れる (levar alguém) ou 従う (obedecer). Enquanto esses termos focam em ações diretas, 伴う enfatiza a relação intrínseca entre elementos. Um erro comum entre estudantes é usá-lo para descrever acompanhamento físico simples, quando na verdade ele carrega uma camada mais profunda de conexão ou consequência lógica.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 伴う

  • 伴う - Forma de dicionário infinitivo
  • 伴わない - Negativo informal
  • 伴います - Formal
  • 伴った - ado
  • 伴われる - Potencial
  • 伴いましょう - Imperativo

Sinônimos e semelhantes

  • 付随する (Fuzui suru) - Acompanhar, estar associado a algo.
  • 伴存する (Banzon suru) - Existir junto, coexistir.
  • 付属する (Fuzoku suru) - Anexar, ser parte de.
  • 同行する (Doukou suru) - Acompanhar, viajar junto.
  • 連れる (Tsureru) - Levar alguém consigo.
  • 伴走する (Bansou suru) - Correr junto, acompanhar alguém correndo.
  • 伴奏する (Bansou suru) - Acompanhar musicalmente, tocar junto com outros.
  • 伴っている (Tomatteiru) - Estar acompanhado, estar junto a algo ou alguém.
  • 付き従う (Tsukishitagau) - Seguir alguém, obedecer.
  • 付き添う (Tsukisou) - Acompanhar (em contextos como cuidar de alguém).
  • 付き合う (Tsukiau) - Relacionar-se, ar tempo com alguém.
  • 伴う (Tomonau) - Acompanhar, ocorrer junto.
  • 伴わせる (Tamonawaseru) - Fazer acompanhar, permitir que algo ou alguém acompanhe.
  • 付き合わせる (Tsukiawaseru) - Fazer alguém se relacionar com, juntar pessoas.
  • 連れて行く (Tsureteiku) - Levar (alguém) a algum lugar.
  • 連れて来る (Tsuretekuru) - Trazer (alguém) de volta.
  • 連れ去る (Tsuresaru) - Rapidamente levar embora (geralmente sem permissão).
  • 連れ帰る (Tsurekaeru) - Retornar alguém a um lugar (geralmente ao lar).
  • 連れ出す (Tsuredasu) - Levar alguém para fora.
  • 連れ戻す (Tsuremodosu) - Trazer alguém de volta.
  • 伴い (Tomanai) - Em acompanhamentos. (forma de伴う)
  • 伴われる (Tomanawareru) - Ser acompanhado, receber a companhia.
  • 伴って (Tomonatte) - Em acompanhamento, enquanto acompanha.
  • 伴ってくる (Tomonatte kuru) - Vir acompanhando.
  • 伴って行く (Tomonatte iku) - Ir acompanhando.
  • 伴って来る (Tomonatte kuru) - Vir junto com algo ou alguém.

Palavras relacionadas

齎らす

motarasu

trazer; levar; para trazer

連れる

tsureru

levar; levar (uma pessoa)

沿う

sou

para correr; seguir

従う

shitagau

permanecer (pelas regras); obedecer; seguir

苦痛

kutsuu

dor; agonia

犠牲

gisei

sacrifício

痒い

kayui

coceira; coçando

帯びる

obiru

vestir; carregar; ser confiado; possuir; assumir; ter um traço de; estar tingido com

伴う

Romaji: tomonau
Kana: ともなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: acompanhar; trazer; ser acompanhado por; estar envolvido em

Significado em Inglês: to accompany;to bring with;to be accompanied by;to be involved in

Definição: venham juntos, ocorram juntos.

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (伴う) tomonau

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (伴う) tomonau:

Frases de Exemplo - (伴う) tomonau

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Este projeto envolve muitos riscos.

Este projeto tem muitos riscos.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • には - partícula que indica a existência de algo em um lugar ou tempo específico
  • 多くの - adjetivo que significa "muitos" ou "muito"
  • リスク - substantivo que significa "risco"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 伴う - verbo que significa "acompanhar" ou "estar junto com"
行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

As ações vêm com responsabilidade.

O ato é responsável.

  • 行為 (kōi) - ação, comportamento
  • には (ni wa) - partícula que indica a existência de uma relação entre duas coisas
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 伴います (tomoniimasu) - acompanhar, estar junto
Tradução - "As ações estão acompanhadas de responsabilidade."

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

降ろす

orosu

abaixar; lançar; soltar; baixar; deixar (uma pessoa) descer; descarregar; descarregar (um navio ou avião)

仰ぐ

aogu

olhar para cima; respeitar; depender de; pedir; buscar; reverenciar; beber; pegar

怒鳴る

donaru

gritar; berrar

緩む

yurumu

ficar solto; relaxar

崩す

kuzusu

destruir; para diminuir; fazer mudanças (dinheiro)

伴う