Tradução e Significado de: 乏しい - toboshii
A palavra japonesa 乏しい (とぼしい, toboshii) é um termo que pode gerar dúvidas em estudantes da língua, seja pelo kanji pouco comum ou pelo seu significado abstrato. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são os contextos em que aparece. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e entender sua aplicação em diferentes situações.
Se você já se deparou com 乏しい em textos, músicas ou diálogos, sabe que ela carrega uma nuance específica que vai além da simples tradução. Aqui, vamos desvendar seus detalhes de forma clara, mostrando como os japoneses a empregam e o que ela revela sobre a cultura do país. Vamos começar?
Significado e uso de 乏しい
乏しい é um adjetivo que significa "escasso", "insuficiente" ou "pobre" em algum aspecto. Ele pode ser usado para descrever desde recursos materiais até qualidades abstratas, como conhecimento ou experiência. Por exemplo, alguém pode dizer 経験が乏しい (keiken ga toboshii) para indicar que tem pouca experiência em determinada área.
O interessante é que essa palavra não é neutra – ela carrega um tom ligeiramente negativo, sugerindo que a falta em questão é indesejável ou problemática. Diferente de termos como 少ない (sukunai), que apenas indicam quantidade reduzida, 乏しい implica uma carência que deveria ser suprida. Essa sutileza é importante para usá-la corretamente em conversas ou textos.
Origem e escrita do kanji
O kanji 乏 é composto pelo radical 丿 (um traço diagonal) e pelo componente 之, que antigamente representava "ir" ou "caminho". A combinação sugere a ideia de algo que se esvai ou é insuficiente. Historicamente, esse caractere já aparecia em textos clássicos chineses com um sentido similar ao atual, mostrando que seu significado se manteve estável ao longo dos séculos.
Vale notar que 乏 não é um kanji dos mais frequentes no japonês moderno, mas aparece em algumas palavras compostas, como 貧乏 (binbou), que significa "pobreza". A leitura とぼしい (toboshii) é a mais comum quando o kanji está sozinho, mas ele também pode ser lido como ボウ (bou) em certos contextos, especialmente em termos mais formais ou literários.
Dicas para memorizar e usar 乏しい
Uma forma eficaz de fixar 乏しい é associá-la a situações concretas. Pense em algo que você realmente sente falta, como tempo livre ou oportunidades. Frases como 時間が乏しい (jikan ga toboshii, "tempo escasso") ou 選択肢が乏しい (sentakushi ga toboshii, "poucas opções") podem ajudar a gravar o termo no contexto certo.
Outra dica é observar como a palavra aparece em materiais autênticos. Em notícias, por exemplo, ela é frequentemente usada para discutir temas como recursos naturais ou orçamentos limitados. Já em conversas informais, pode surgir para falar de habilidades ou conhecimentos que alguém ainda não desenvolveu. Prestar atenção a esses usos reais facilita a assimilação natural do vocábulo.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 不足している (fusoku shite iru) - Em estado de insuficiência ou carência.
- 貧弱な (hinjaku na) - Pobre ou fraco; indica uma qualidade ou condição deficiente.
- 不十分な (fujūbun na) - Inadequado ou insuficiente; não atinge o necessário.
- 乏しい (toboshii) - Pobre; carente de recursos ou qualidade.
- 欠乏している (ketsubō shite iru) - Em estado de falta ou carência severa.
- 不足な (fusoku na) - Indica uma condição de deficiência ou insuficiência.
- 無い (nai) - Não há ou está ausente.
- 少ない (sukunai) - Pouco; quantidade abaixo do desejado.
- 足りない (tarinai) - Insuficiente; não é suficiente para o que se requer.
- 不充分な (fujūbun na) - Semelhante a 不十分な, indica que algo não é completo ou satisfatório.
- 不足分の (fusoku bun no) - Parte que está em falta ou insuficiente.
- 不足気味の (fusoku gimi no) - Tendência à insuficiência; quase insuficiente.
- 不足感のある (fusoku kan no aru) - Sensação de falta ou carência.
- 不足量の (fusoku ryō no) - Quantidade que está em falta ou insuficiente.
- 不足状態の (fusoku jōtai no) - Estado de insuficiência ou carência.
- 不足状況の (fusoku jōkyō no) - Condição de insuficiência ou situação de carência.
- 不足事項の (fusoku jikō no) - Questões ou itens que estão em falta.
- 不足箇所の (fusoku kasho no) - Lugares ou partes onde há insuficiência.
- 不足要素の (fusoku yōso no) - Elementos que estão faltando.
- 不足原因の (fusoku gen'in no) - Causas da insuficiência.
- 不足対策の (fusoku taisaku no) - Medidas para lidar com a insuficiência.
- 不足改善の (fusoku kaizen no) - Melhorias para corrigir a insuficiência.
- 不足解消の (fusoku kaishō no) - Resolução da insuficiência.
- 不足補充の (fusoku hojū no) - Reabastecimento ou complemento da insuficiência.
- 不足補完の (fusoku hokan no) - Complemento para suprir a insufficiência.
- 不足補充策の (fusoku hojū saku no) - Estratégias para reabastecer o que está em falta.
Palavras relacionadas
Romaji: toboshii
Kana: とぼしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: escasso; limitado; carente; sem dinheiro; com dificuldades financeiras; insuficiente; pobre.
Significado em Inglês: meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor
Definição: tendo menos coisas. O que está faltando.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (乏しい) toboshii
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (乏しい) toboshii:
Frases de Exemplo - (乏しい) toboshii
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: adjetivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo
