Tradução e Significado de: より - yori

A palavra 「より」 (yori) é uma partícula japonesa que possui múltiplas funções no idioma. Sua origem etimológica está enraizada no japonês antigo, onde era usada para indicar um ponto de partida, tanto físico quanto temporal. No decorrer do tempo, a função de 「より」 evoluiu, e hoje em dia é amplamente utilizada para comparar duas coisas ou indicar uma maneira ou meio. A partícula apresenta uma certa flexibilidade que permite seu uso em várias construções gramaticais, tornando-se indispensável na comunicação escrita e falada em japonês.

Na gramática japonesa, 「より」 desempenha o papel de comparativo, similar ao "mais ... do que" ou "menos ... do que" em outro idioma. Por exemplo, ao dizer "A é maior do que B", usa-se a estrutura "AはBより大きい". Além desse uso comparativo, 「より」 também pode ser utilizada para indicar um ponto de referência em expressões de tempo ou lugar, explicitando de onde algo começa ou se origina. Esta dualidade funcional da partícula demonstra sua importância e versatilidade dentro da língua.

Além de sua função comparativa, 「より」 também é encontrada em expressões idiomáticas e literárias, o que ressalta sua presença cultural e linguística. Através dos anos, a partícula foi integrada em poesias clássicas e obras literárias, ajudando a estabelecer contraste e clareza nas descrições. Isso mostra que 「より」 não apenas serve como uma ferramenta gramatical, mas também contribui para a estética e a expressão poética do japonês.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • より (yori) - do que, comparativamente
  • 以上 (ijou) - mais que, acima de
  • 以前 (izen) - antes, anteriormente
  • 以降 (ikou) - depois, a partir de
  • よりも (yorimo) - mais do que, comparativamente (ênfase)
  • よりもっと (yorimotto) - muito mais do que, comparativamente (ênfase forte)
  • よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - pelo menos mais do que
  • よりも多くの (yorimo ooku no) - mais de (em quantidade)
  • よりも高い (yorimo takai) - mais alto do que
  • よりも低い (yorimo hikui) - mais baixo do que
  • よりも速い (yorimo hayai) - mais rápido do que
  • よりも遅い (yorimo osoi) - mais lento do que
  • よりも強い (yorimo tsuyoi) - mais forte do que
  • よりも弱い (yorimo yowai) - mais fraco do que
  • よりも大きい (yorimo ookii) - maior do que
  • よりも小さい (yorimo chiisai) - menor do que
  • よりも優れている (yorimo sugureteiru) - superior a
  • よりも劣っている (yorimo ototteiru) - inferior a
  • よりも多様な (yorimo tayouna) - mais diverso do que
  • よりも単純な (yorimo tanjun na) - mais simples do que
  • よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - mais complexo do que
  • よりも正確な (yorimo seikaku na) - mais preciso do que
  • よりも近い (yorimo chikai) - mais perto do que
  • よりも遠い (yorimo tooi) - mais longe do que
  • よりも早く (yorimo hayaku) - mais rapidamente do que
  • よりも遅く (yorimo osoku) - mais lentamente do que
```

Palavras relacionadas

びっしょり

bishori

molhado; encharcado

何より

naniyori

mais melhor

彼の

ano

aquilo lá

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

太い

futoi

gordura; espessa

hama

praia;costa marinha

初めて

hajimete

pela primeira vez

nao

além disso; ainda; ainda; mais; ainda mais; maior; mais; menos

年寄り

toshiyori

idosos; os idosos

便り

tayori

notícias; novidades; dados; correspondência; carta

より

Romaji: yori
Kana: より
Tipo: advérbio
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: de; fora; desde; do que

Significado em Inglês: from;out of;since;than

Definição: Um advérbio comparativo que expressa a extensão ou grau de algo. Por exemplo, é usado como "mais rápido".

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (より) yori

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (より) yori:

Frases de Exemplo - (より) yori

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

Devido à má colheita

A colheita foi menos devida à colheita ruim.

  • 凶作 - desastre agrícola
  • により - devido a
  • 収穫 - colheita
  • が - (partícula de sujeito)
  • 少なかった - foi pouco
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

Above all

Acima de tudo, a família é importante.

  • 何 - significa "o quê" ou "qual"
  • よりも - é uma partícula que indica comparação, significando "mais do que"
  • 家族 - significa "família"
  • が - é uma partícula que indica o sujeito da frase, significando "a família"
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso"
  • です - é uma partícula que indica a forma educada do verbo "ser", significando "é"
このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Esse drama foi descontinuado mais cedo do que o planejado.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - partícula de tópico
  • 予定 - plano, programação
  • より - do que
  • 早く - cedo, mais cedo
  • 打ち切る - cancelar, encerrar
  • こと - coisa
  • に - partícula indicadora de alvo
  • なりました - tornou-se
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

Prevenção é mais importante que tratamento. com a palavra "防ぐ"

A prevenção é mais importante que o tratamento.

  • 予防 - prevenção
  • は - partícula de tópico
  • 治療 - tratamento
  • よりも - mais do que
  • 大切 - importante
  • です - verbo "ser" no presente
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

O denominador é maior que a molécula.

  • 分母 - significa "denominador" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • 分子 - significa "numerador" em japonês.
  • よりも - é uma expressão japonesa que significa "mais do que".
  • 大きい - significa "grande" em japonês.
  • です - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

Sua habilidade é inferior que eu.

  • 彼のスキル - "Habilidade dele"
  • は - Partícula de tópico
  • 私の - "Minha"
  • よりも - "Do que"
  • 劣る - "Ser inferior"
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

A tecnologia ajuda a melhorar a vida das pessoas.

A tecnologia ajuda a melhorar a vida das pessoas.

  • 技術 - tecnologia
  • は - partícula de tópico
  • 人々 - pessoas
  • の - partícula possessiva
  • 生活 - vida
  • を - partícula de objeto direto
  • より良く - melhor
  • する - fazer
  • ために - para
  • 役立ちます - ser útil
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

Eu sou mais alto do que você.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
  • より (yori) - partícula que indica comparação, neste caso, "mais do que"
  • 背 (se) - substantivo que significa "altura" ou "estatura"
  • が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase
  • 高い (takai) - adjetivo que significa "alto"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada e polida do discurso

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

ぐらい

gurai

aproximadamente

ryou

acabamento; conclusão; compreensão

より