Tradução e Significado de: どうぞ宜しく - douzoyoroshiku

Se você já começou a estudar japonês ou tem interesse na cultura do Japão, provavelmente já se deparou com a expressão どうぞよろしく [douzo yoroshiku]. Essa palavra é essencial no cotidiano japonês, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que ela realmente quer dizer, como usá-la corretamente e por que ela é tão importante nas interações sociais no Japão.

Além de entender o significado literal, é fundamental conhecer os contextos em que どうぞよろしく é aplicada, desde apresentações formais até situações informais entre amigos. Vamos também desvendar algumas curiosidades sobre sua origem e como ela reflete valores culturais japoneses, como respeito e cooperação. Se você quer dominar essa expressão e usá-la com confiança, continue lendo!

Significado e tradução de どうぞよろしく

Traduzir どうぞよろしく diretamente para o português não é simples, pois ela carrega nuances que dependem do contexto. Em linhas gerais, pode ser interpretada como "por favor, seja gentil comigo" ou "conto com a sua colaboração". É uma forma de demonstrar humildade e pedir por um bom relacionamento futuro, especialmente em situações de primeiro contato.

Em ambientes profissionais, どうぞよろしく muitas vezes aparece no final de e-mails ou durante apresentações, funcionando como um "desde já agradeço" ou "aguardo sua compreensão". Já entre amigos, pode soar mais leve, quase como um "vamos nos dar bem". A flexibilidade dessa expressão é o que a torna tão única e indispensável no japonês cotidiano.

Origem e evolução cultural

A expressão どうぞよろしく tem raízes profundas na cultura japonesa, refletindo valores como harmonia grupal (和, wa) e reciprocidade. Originalmente, era usada em contextos mais formais, mas com o tempo se popularizou em diversas situações sociais. O よろしく (yoroshiku) vem do adjetivo 宜しい (yoroshii), que significa "adequado" ou "apropriado", reforçando a ideia de um pedido educado.

Curiosamente, pesquisas linguísticas mostram que どうぞよろしく se tornou ainda mais frequente nas últimas décadas, especialmente em ambientes corporativos. Isso acontece porque o Japão valoriza relações de longo prazo, e a expressão ajuda a estabelecer um clima de cooperação desde o primeiro contato. Não é à toa que ela aparece até em discursos de CEOs e políticos.

Quando e como usar どうぞよろしく

Saber o momento certo de usar どうぞよろしく faz toda a diferença. Em encontros presenciais, ela geralmente aparece depois do はじめまして (hajimemashite, "prazer em conhecê-lo"). Já por escrito, é comum vê-la no final de mensagens, precedida por よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu) em situações mais formais. Repare que adicionar どうぞ no início torna a frase um pouco mais polida.

Vale lembrar que, embora versátil, どうぞよろしく não deve ser usada em contextos muito casuais com pessoas próximas. Entre jovens, por exemplo, abreviações como よろ (yoro) ou よろしくね (yoroshiku ne) são mais comuns. Preste atenção também à entonação: dizer com um sorriso transmite simpatia, enquanto um tom muito sério pode soar distante. A prática é a melhor maneira de dominar esses detalhes!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • ご挨拶 (Goaisatsu) - Saudações
  • ご多幸 (Gotakou) - Felicidade
  • よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu) - Por favor, cuide de mim / Conte comigo
  • お世話になります (Osewa ni narimasu) - Espero contar com sua ajuda
  • お付き合いください (Otsukiai kudasai) - Por favor, socializem-se comigo
  • お付き合いを (Otsukiai wo) - Em relação ao relacionamento (de forma mais geral)
  • お付き合いよろしく (Otsukiai yoroshiku) - Cuide do nosso relacionamento (mais casual)
  • お付き合いをよろしく (Otsukiai wo yoroshiku) - Por favor, cuide do nosso relacionamento
  • お付き合いをお願いします (Otsukiai wo onegaishimasu) - Peço que considere nosso relacionamento
  • お付き合いをお願いいたします (Otsukiai wo onegaitashimasu) - Pedimos a gentileza de considerar nosso relacionamento (formal)
  • お付き合いをお願い申し上げます (Otsukiai wo onegai moushiagemasu) - Solicito formalmente que considere nosso relacionamento
  • お付き合いを申し上げます (Otsukiai wo moushiagemasu) - Estou formalmente apresentando nosso relacionamento
  • お付き合いを申し上げる (Otsukiai wo moushiageru) - Estou apresentando nosso relacionamento (formal)
  • お付き合いをお願い致します (Otsukiai wo onegai itashimasu) - Peço gentilmente que considere nosso relacionamento (formal)
  • お付き合いをお願いいたします (Otsukiai wo onegaitashimasu) - Por favor, considere nosso relacionamento (formal)
  • お付き合いをお願いしますので (Otsukiai wo onegaishimasu node) - Estou pedindo nosso relacionamento, então... (informal)

Palavras relacionadas

どうぞ宜しく

Romaji: douzoyoroshiku
Kana: どうぞよろしく
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Tradução / Significado: prazer em conhecê-lo

Significado em Inglês: pleased to meet you

Definição: Olá! Abaixo estão definições simples de algumas palavras do dicionário japonês: 1. Amor: Sentimentos profundos e carinho pelos outros. 2. Felicidade: Um estado de alegria e satisfação. 3. Amigos: Uma relação estreita de confiança mútua. 4. Sonho: Uma meta ou ideal que não pode ser alcançado na realidade, mas é perseguido. 5. Coragem: Vontade e coração fortes para enfrentar dificuldades e perigos. Espero que você ache essas definições úteis!

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (どうぞ宜しく) douzoyoroshiku

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (どうぞ宜しく) douzoyoroshiku:

Frases de Exemplo - (どうぞ宜しく) douzoyoroshiku

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Por favor, seja gentil comigo.

Obrigado.

  • どうぞ - expressão japonesa que pode ser traduzida como "por favor" ou "aqui está".
  • 宜しく - expressão japonesa que pode ser traduzida como "por favor" ou "cordialmente".
  • お願いします - expressão japonesa que pode ser traduzida como "por favor" ou "eu peço a você".

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

どうぞ宜しく