Tradução e Significado de: 金 - kane
Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.
Significado e tradução de 金[かね]
A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.
Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.
Origem e escrita do kanji 金
O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).
Uso cultural e frequência de かね
No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.
Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
- お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
- 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
- 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
- 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
- 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
- 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
- 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
- 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
- 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.
Palavras relacionadas
Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: dinheiro; metal
Significado em Inglês: money;metal
Definição: Ouro: Refere-se a barras de ouro ou moedas de ouro. Também é feito de ouro.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (金) kane
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (金) kane:
Frases de Exemplo - (金) kane
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
Ela disse que me daria dinheiro.
Ela me disse que ganharia dinheiro.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 私 (watashi) - eu
- に (ni) - partícula de destino
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 呉れる (kureru) - dar (forma humilde)
- と (to) - partícula de citação
- 言った (itta) - disse
Kinsen ga subete dewa nai
O dinheiro não é tudo.
Dinheiro não é tudo.
- 金銭 - dinheiro
- が - partícula de sujeito
- 全て - tudo, todo
- ではない - não é
Genkin de shiharaimashita
Eu paguei em dinheiro.
Eu paguei em dinheiro.
- 現金 - significa "dinheiro em espécie" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o meio ou método utilizado para realizar uma ação.
- 支払い - significa "pagamento" em japonês.
- ました - é uma forma educada e polida do verbo "fazer" no ado.
Shakkin wa kaesanakereba naranai
As dívidas devem ser pagas.
A dívida deve ser devolvida.
- 借金 (shakkin) - dívida
- は (wa) - partícula de tópico
- 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - deve ser devolvido
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Qual é o valor deste produto?
Quanto é este produto?
- この商品 - Este produto
- の - Partícula de posse
- 金額 - Preço
- は - Partícula de tópico
- いくら - Quanto
- ですか - É/está (partícula interrogativa)
Daikin wo haraimashita
Eu paguei o valor total.
Eu paguei por isso.
- 代金 - significa "preço" ou "custo".
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 払いました - verbo "払う" no ado, que significa "pagar".
Fugou wa ooku no okane wo motteimasu
Os milionários têm muito dinheiro.
- 富豪 - significa "pessoa rica" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "富豪".
- 多くの - significa "muitos" em japonês.
- お金 - significa "dinheiro" em japonês.
- を - partícula de objeto em japonês, que indica que "お金" é o objeto direto da frase.
- 持っています - significa "ter" em japonês, no sentido de possuir algo. É conjugado no presente afirmativo.
Sagaku wa henkin saremasu
A diferença será reembolsada.
- 差額 - diferença de valor
- は - partícula de tópico
- 返金 - reembolso
- されます - forma iva do verbo "ser feito"
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Ele dedica muito tempo e dinheiro para atividades de caridade.
Ele a muito tempo e dinheiro em atividades de caridade.
- 彼 - Pronome japonês que significa "ele".
- は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
- 慈善活動 - Palavra japonesa que significa "atividades de caridade".
- に - Partícula japonesa que indica a finalidade ou o alvo da ação.
- 多く - Advérbio japonês que significa "muito".
- の - Partícula japonesa que indica posse ou relação.
- 時間 - Palavra japonesa que significa "tempo".
- と - Partícula japonesa que indica ação conjunta ou simultânea.
- お金 - Palavra japonesa que significa "dinheiro".
- を - Partícula japonesa que indica o objeto direto da ação.
- 施しています - Verbo japonês que significa "doar" ou "contribuir", conjugado no presente contínuo.
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Ela é boa em cobrar dinheiro dele.
Ela é boa em coletar dinheiro dele.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 彼 (kare) - ele
- から (kara) - de, a partir de
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 取り立てる (toritateru) - cobrar, exigir
- のが (noga) - partícula que indica habilidade ou talento
- 得意 (tokui) - habilidoso, talentoso
- だ (da) - verbo ser
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
