Tradução e Significado de: 果たして - hatashite
A palavra japonesa 果たして [はたして] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso peculiar na língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são os contextos em que aparece com maior frequência. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem interesse no idioma, entender 果たして pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.
Além de desvendar o significado e a tradução de 果たして, vamos abordar sua origem, exemplos práticos de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para que você domine essa palavra sem dificuldades. Vamos começar?
Significado e tradução de 果たして
A palavra 果たして carrega um tom de dúvida ou expectativa, muitas vezes traduzida como "realmente", "será que" ou "afinal". Ela é usada para expressar incerteza ou para reforçar uma pergunta retórica, dando ênfase à surpresa ou desconfiança em relação a algo. Por exemplo, em uma frase como 果たして彼は来るかな? ("Será que ele realmente virá?"), o falante demonstra dúvida sobre o acontecimento.
Vale destacar que 果たして não é uma palavra usada casualmente em todas as situações. Seu emprego é mais comum em contextos formais ou narrativos, como em discursos, textos escritos e até em diálogos de animes e dramas. Essa nuance faz com que ela seja menos frequente no japonês coloquial do dia a dia, mas ainda assim essencial para quem deseja dominar o idioma em sua totalidade.
Origem e uso cultural de 果たして
A origem de 果たして está ligada ao verbo 果たす (hatasu), que significa "cumprir" ou "realizar". Essa conexão sugere que, em sua raiz, a palavra carrega a ideia de algo que foi concluído ou que está sendo questionado em relação ao seu resultado. Com o tempo, seu uso evoluiu para expressar dúvida ou reflexão, tornando-se uma partícula enfática em frases interrogativas.
No Japão, 果たして é percebida como uma palavra que adiciona dramaticidade ao discurso. Por isso, é comum encontrá-la em histórias, debates e situações em que o falante quer provocar reflexão. Em animes, por exemplo, ela aparece frequentemente em momentos de suspense ou quando um personagem questiona seus próprios atos. Essa característica a torna uma expressão valiosa para quem deseja entender a linguagem além do básico.
Dicas para memorizar 果たして
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 果たして é associá-la a situações de dúvida ou expectativa. Pense em frases como "Será que vai chover?" ou "Realmente ele disse isso?" e tente substituir o início por 果たして. Esse exercício ajuda a internalizar o contexto em que a palavra é usada, facilitando sua aplicação no futuro.
Outra dica é consumir conteúdos em japonês que utilizem essa expressão, como notícias, podcasts ou séries. Ao ouvir 果たして em contextos reais, seu cérebro naturalmente começará a reconhecê-la e a usá-la corretamente. O Suki Nihongo também oferece exemplos práticos que podem ser úteis nesse processo de aprendizado.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 果たして (hata shite) - Realmente, de fato
- いかに (ika ni) - Como, de que maneira
- いったい (ittai) - O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
- 本当に (hontō ni) - Realmente, de verdade
- 結局 (kekkyoku) - No final, afinal de contas
- 実際に (jissai ni) - Na realidade, realmente
- まさか (masaka) - De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)
Palavras relacionadas
Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Tradução / Significado: como era esperado; realmente
Significado em Inglês: as was expected;really
Definição: Sentir-se ansioso sobre se terá sucesso ou não.
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (果たして) hatashite
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (果たして) hatashite:
Frases de Exemplo - (果たして) hatashite
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A geologia desempenha um papel importante na compreensão da história da Terra.
A geologia desempenha um papel importante na elucidação da história da terra.
- 地質学 - ciência geológica
- 地球 - planeta Terra
- 歴史 - história
- 解明する - esclarecer
- ために - para
- 重要な - importante
- 役割 - papel
- 果たしています - desempenha
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As aeromoças desempenham um papel importante na segurança dos aviões.
A aeromoça desempenha um papel importante para proteger a segurança dos aviões.
- スチュワーデス - palavra em japonês que significa "comissária de bordo".
- は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "comissária de bordo".
- 飛行機 - palavra em japonês que significa "avião".
- の - partícula de posse que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
- 安全 - palavra em japonês que significa "segurança".
- を - partícula de objeto que indica que "segurança" é o objeto direto da ação.
- 守る - verbo em japonês que significa "proteger" ou "manter".
- ために - expressão em japonês que significa "para" ou "a fim de".
- 重要な - adjetivo em japonês que significa "importante".
- 役割 - palavra em japonês que significa "papel" ou "função".
- を - partícula de objeto que indica que "papel" é o objeto direto da ação.
- 果たしています - verbo em japonês que significa "desempenhar" ou "cumprir".
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
- オートメーション - Automação
- は - Partícula de tópico
- 生産性 - Produtividade
- を - Partícula de objeto direto
- 向上させる - Melhorar
- ために - Para
- 重要な - Importante
- 役割 - Papel
- を果たしています - Desempenhar
Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A mídia desempenha um papel importante na comunicação de informações.
- メディア (Media) - meios de comunicação
- は (wa) - partícula de tópico
- 情報 (jouhou) - informação
- を (wo) - partícula de objeto
- 伝える (tsutaeru) - transmitir
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel, função
- を (wo) - partícula de objeto
- 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhar, cumprir
Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Orgãos desempenham um papel importante no corpo.
Os órgãos desempenham um papel importante no corpo.
- 器官 (Kikan) - órgãos
- は (wa) - partícula de tópico
- 体内 (Tainai) - dentro do corpo
- の (no) - partícula de posse
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel, função
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhando
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Ministros desempenham um papel importante entre os políticos.
O ministro desempenha um papel importante entre os políticos.
- 大臣 - Ministro
- は - Partícula de tópico
- 政治家 - Político
- の - Partícula de posse
- 中でも - Especialmente entre
- 重要な - Importante
- 役割 - Papel/função
- を - Partícula de objeto direto
- 果たしています - Desempenha (presente progressivo)
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.
- 女性 - Mulheres
- は - Partícula de tópico
- 社会 - Sociedade
- において - Na
- 重要な - Importante
- 役割 - Papel
- を果たしています - Desempenham
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Os insetos desempenham um papel muito importante na natureza.
- 昆虫 (konchuu) - insetos
- は (wa) - partícula de tópico
- 自然 (shizen) - natureza
- の (no) - partícula de posse
- 中で (chuu de) - dentro de
- とても (totemo) - muito
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - desempenham um papel
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As empresas privadas desempenham um papel importante no desenvolvimento da economia.
- 民間企業 - empresas privadas
- は - partícula de tópico
- 経済 - economia
- の - partícula de posse
- 発展 - desenvolvimento
- に - partícula de destino
- 重要 - importante
- な - partícula de adjetivo
- 役割 - papel/função
- を - partícula de objeto direto
- 果たしています - desempenham (verbo)
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
O transporte marítimo desempenha um papel importante no comércio internacional.
O transporte de água desempenha um papel importante no comércio internacional.
- 海運 (kaigun) - transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - comércio internacional
- にとって (ni totte) - para
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- を果たしています (o hatashite imasu) - desempenha
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
