Tradução e Significado de: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

Origem e composição do kanji

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Uso cultural e dicas de memorização

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no ado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre

Palavras relacionadas

異常

ijyou

estranheza; anormalidade; desordem

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

正しく

masashiku

certamente; sem dúvida; evidentemente

毎度

maido

cada vez; saudação comum do setor de serviço

甚だ

hanahada

muito; grandemente; extremamente

甚だしい

hanahadashii

extremo; excessivo; terrível; intenso; grave; grave; tremendo; pesado (dano)

nou

talento; presente; função; noh brincando

年中

nenjyuu

ano inteiro; sempre; todos os dias

絶えず

taezu

constantemente

相当

soutou

adequado; justo; ável; apropriado

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sempre

Significado em Inglês: always

Definição: constantemente, sempre, sempre

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:

Frases de Exemplo - (常に) tsuneni

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

Acreditamos que é importante sempre aprofundar o auto -desenvolvimento.

  • 私たちは - Nós
  • 常に - Sempre
  • 自己啓発 - Autodesenvolvimento
  • を - Partícula de objeto
  • 深める - Aprofundar
  • こと - Substantivo abstrato
  • が - Partícula de sujeito
  • 大切 - Importante
  • だ - Verbo ser
  • と - Partícula de citação
  • 信じています - Acreditamos
私たちは常に目標を持って前進することが大切です。

Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu

É importante que sempre avançamos com nossos objetivos.

  • 私たちは - Nós
  • 常に - Sempre
  • 目標を - Objetivos
  • 持って - Ter
  • 前進することが - Avançar
  • 大切です - É importante
私たちは常に自分自身を超えることができます。

Watashitachi wa tsuneni jibun jishin o koeru koto ga dekimasu

Sempre podemos ir além de nós mesmos.

  • 私たちは - "Nós" em japonês
  • 常に - "Sempre" em japonês
  • 自分自身を - "A si mesmo" em japonês
  • 超えることができます - "Podemos superar" em japonês
私たちは常に成長し続けなければなりません。

Watashitachi wa tsuneni seichō shitsuzukena nakereba narimasen

Nós sempre devemos continuar a crescer.

Devemos sempre crescer.

  • 私たちは - pronome pessoal "nós"
  • 常に - advérbio "sempre"
  • 成長 - substantivo "crescimento"
  • し - partícula que indica continuação de ação
  • 続け - verbo "continuar"
  • なければなりません - expressão que indica obrigação ou necessidade
経済は国の発展にとって非常に重要です。

Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu

A economia é muito importante para o desenvolvimento do país.

  • 経済 - Economia
  • は - Partícula de tópico
  • 国 - País
  • の - Partícula possessiva
  • 発展 - Desenvolvimento
  • にとって - Para
  • 非常に - Muito
  • 重要 - Importante
  • です - Verbo ser (formal)

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

その上

sonoue

além disso; ademais

にっこり

nikkori

Sorria docemente; sorria; sorrir

次いで

tsuide

a seguir; segundo; posteriormente

どうせ

douse

de qualquer maneira; em qualquer caso; de qualquer forma; afinal; na melhor das hipóteses; no máximo

shi

10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

常に