Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultraando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva
o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Os alimentos são muito importantes para a nossa saúde.
- 食品 - Alimentos
- は - Partícula de tópico
- 私たち - Nós
- の - Partícula de posse
- 健康 - Saúde
- に - Partícula de destino
- とても - Muito
- 重要 - Importante
- です - Verbo "ser" no presente
Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne
O design deste pescoço é muito bom.
- この - pronome demonstrativo que significa "este"
- 襟元 - substantivo que significa "gola"
- の - partícula que indica posse ou relação entre palavras
- デザイン - substantivo que significa "design"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 素敵 - adjetivo que significa "bonito" ou "legal"
- です - verbo "ser" na forma educada
- ね - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
O olhar dela estava muito zangado.
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 顔付き (kao tsuki) - significa "expressão facial" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 怒っていた (okotte ita) - verbo que significa "estar com raiva" no ado contínuo
Shitsumon wo shitemo ii desu ka?
Posso fazer uma pergunta?
Posso fazer uma pergunta?
- 質問 - significa "pergunta" em japonês
- を - partícula de objeto direto em japonês
- して - forma do verbo "suru" que significa "fazer" em japonês, no gerúndio
- も - partícula de inclusão em japonês
- いい - adjetivo que significa "bom" em japonês
- です - forma polida do verbo "ser" em japonês
- か - partícula de interrogação em japonês
- ? - sinal de interrogação em japonês
Akachan wa totemo kawaii desu
Bebês são muito fofos.
O bebê é muito fofo.
- 赤ちゃん - significa "bebê" em japonês
- は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- かわいい - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho"
- です - verbo "ser" na forma educada
Misemono wa totemo omoshirokatta desu
A exibição foi muito interessante.
O show foi muito interessante.
- 見せ物 (mizemono) - espetáculo, show
- は (wa) - partícula de tópico
- とても (totemo) - muito
- 面白かった (omoshirokatta) - foi divertido, interessante
- です (desu) - forma educada de ser/estar
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Os vegetais cozidos no vapor são muito saborosos.
Os legumes cozidos no vapor são muito deliciosos.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) no ado, que significa "cozido no vapor"
- 野菜 - Substantivo que significa "legumes"
- は - Partícula gramatical que indica o tópico da frase
- とても - Advérbio que significa "muito"
- 美味しい - Adjetivo que significa "delicioso"
- です - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Mesmo sendo um amador
Se você praticar até amadores, melhorará.
- 素人 - significa "amador" ou "iniciante".
- でも - é uma partícula que pode ser traduzida como "mas" ou "porém".
- 練習 - significa "prática" ou "treinamento".
- すれば - é uma forma condicional do verbo "suru", que significa "fazer". Nesse caso, a forma condicional indica que algo acontecerá se uma determinada condição for cumprida.
- 上達 - significa "melhorar" ou "progredir".
- する - é o verbo "suru", que significa "fazer".
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Meu avô é uma pessoa muito gentil.
Meu avô é uma pessoa muito gentil.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 祖父 - substantivo que significa "avô"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "quanto ao meu avô"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 優しい - adjetivo que significa "gentil"
- 人 - substantivo que significa "pessoa"
- です - verbo que indica a forma educada do presente, neste caso, "é"
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir em cima do tatami é muito confortável.
Dormir em um tapete tatami é muito confortável.
- 畳 - tatami (tipo de esteira de palha usada como revestimento de chão em casas japonesas)
- の - partícula de posse ou conexão
- 上 - em cima, sobre
- で - partícula de localização
- 寝る - dormir
- の - partícula de conexão
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 快適 - confortável, agradável
- です - verbo ser/estar na forma educada
Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa
