번역 및 의미: 鬱陶しい - uttoushii
Se você já se sentiu sufocado por uma atmosfera pesada ou por dias cinzentos que parecem não ter fim, a palavra japonesa 鬱陶しい [うっとうしい] pode ser a expressão perfeita para descrever esse estado. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até mesmo o pictograma desse termo que carrega um peso emocional tão característico. Além disso, você vai descobrir como memorizá-lo de forma eficaz e quais são as buscas mais comuns relacionadas a ele no Google. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir essa palavra no seu repertório com exemplos práticos.
鬱陶しい의 어원과 기원
A palavra 鬱陶しい é composta por dois kanjis: 鬱 (utsu), que significa "depressão" ou "melancolia", e 陶 (tou), que pode ser associado a "cerâmica" ou "moldar". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que "molda" ou "oprime" o espírito, como se a tristeza fosse uma argila pesada envolvendo a pessoa. Curiosamente, o kanji 鬱 é um dos mais complexos da língua japonesa, com incríveis 29 traços, o que já dá uma ideia da densidade emocional que a palavra carrega.
정확한 기원을 추적하기는 어렵지만, 이 용어는 에도 시대(1603-1868) 동안 일본어가 더 미세한 감정 상태를 설명하기 위해 어휘가 크게 확장되었을 때 등장한 것으로 추정됩니다. 그래서 鬱陶しい가 흐린 날씨뿐만 아니라 지속적인 불편함을 주는 사회적 상황을 설명하는 데 자주 사용되는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
일상에서의 사용과 일반적인 맥락
No Japão, você vai ouvir 鬱陶しい sendo usada para descrever desde um dia úmido e abafado até a presença de alguém que insiste em ficar por perto quando você prefere ficar sozinho. É uma daquelas palavras que os japoneses usam quando querem reclamar discretamente de algo que os está incomodando, mas sem ser direto demais. Por exemplo, se um colega de trabalho fica enchendo seu espaço pessoal, um suspiro seguido de "うっとうしいな…" pode ser a saída perfeita.
다른 일반적인 맥락은 날씨입니다. 장마철(梅雨)에는 일본인들이 날씨가 鬱陶しい하다고 이야기하는 것이 흔한 일입니다. 지속적인 습도와 회색 하늘이 기분에 정말로 영향을 미칠 수 있기 때문입니다. 일본에서의 6월을 경험해본 적이 있다면 우리가 이야기하는 것이 무엇인지 정확히 알 것입니다 – 공기가 너무 무거워서 칼로 자를 수 있을 것 같은 느낌입니다.
기억 방법과 흥미로운 사실
복잡한 이 한자를 잊지 않기 위해, 확실한 방법은 鬱에 들어 있는 부수 林(숲)을 어두운 숲에서 길을 잃는 아이디어와 연관시키는 것입니다 – 이 단어가 설명하는 감정에 완벽한 은유입니다. 또 다른 팁은 陶(도)가 형태가 만들어진 것과 연관된다는 것을 기억하는 것입니다. 슬픔이 당신이 지고 있어야 하는 무거운 항아리처럼 느껴지게 하는 것입니다. 이러한 정신 이미지를 가지고 놀면 학습이 훨씬 더 효율적으로 이루어집니다.
구글에서 빠른 검색을 해보면 많은 사람들이 "鬱陶しい 類語" (우츠토오시이의 동의어)나 "鬱陶しい 対義語" (반의어)를 찾고 있다는 것을 알 수 있습니다. 이는 일본어 학습자들이 이 단어를 더 넓은 의미의 범주에 위치시키려는 노력을 보여줍니다. 또 하나 자주 검색되는 용어는 "鬱陶しい人" (우츠토오시이히토)으로, 이는 그 존재가 설명할 수 없이 에너지를 소모시키는 사람을 어떻게 묘사할지를 많은 사람들이 알고 싶어 한다는 것을 나타냅니다. 만약 당신이 그런 상사나 이웃을 가지고 있었다면, 이제 어떤 단어를 사용해야 할지 정확히 알게 되었습니다!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- うっとうしい (uttōshii) - 소모적이고 불편한
- うざったい (uzattai) - 짜증나는, 매우 지겨운
- うざい (uzai) - 불쾌하고 짜증나는
- しつこい (shitsukoi) - 끈질기고, 집요하며, 성가신
- くどい (kudoi) - 과도하고, 반복적이며, 지루하다
- だるい (darui) - 무겁고, 둔하고, 피곤한
- 重苦しい (omokurushii) - 무겁고, 억압적입니다.
- 煩わしい (warawashii) - 불편한, 귀찮은
- 厄介臭い (yakkaikuso) - 불쾌한 향기, 문제점
- 不快な (fukai na) - 불쾌한
- 憂鬱な (yūutsu na) - 우울하고 음산한
- 陰気な (inki na) - 어두운, 슬픈
- 暗い (kurai) - 어두운, 슬픈
- 憂うつな (yūutsuna) - 우울하고 멜랑콜리한
- もの悲しい (monobasanai) - 슬프고 우울한
- つらい (tsurai) - 어렵고 고통스러운
- 苦しい (kurushii) - 고통스럽고, 괴로운
- 辛い (tsurai) - 어렵고 고통스러운
- 嫌な (iyana) - 불쾌한
- 厄介な (yakkaina) - 문제적이고, 불편한
- 面倒くさい (mendōkusai) - 귀찮고, 짜증나고, 힘든 일
- 手間がかかる (tema ga kakaru) - 노력을 요구하는, 힘든
- 面倒な (mendōna) - 문제가 많고, 번거로운
- うんざりする (unzari suru) - 지치다, 무엇인가에 싫증이 나다
- あきれる (akireru) - 놀라다, 충격을 받다
- うんざりさせる (unzari saseru) - 채팅하다, 누군가를 짜증나게 하다
- いらだたしい (iradadashii) - 좌절스럽고, 짜증나는
- いらだたせる (iradadaseru) - 누군가에게 불만을 느끼게 하거나 짜증을 유발하다.
- うとい (utoi) - 무지한, 경험이 부족한
- うっとしい (uttoshii) - 무거운, 불편한
- うっとおし (uttooshi) - 참을 수 없고, 지루하다
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (鬱陶しい) uttoushii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (鬱陶しい) uttoushii:
예문 - (鬱陶しい) uttoushii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Utsuodashii tenki desu ne
기분이 너무 지루합니다.
성가신 기후입니다.
- 鬱陶しい - 우울한, 지루한 또는 짜증나는을 뜻하는 일본어 단어.
- 天気 - "날씨" 또는 "기후"를 의미하는 일본어 단어입니다.
- です - 일본어로 현재 형태의 "이다" 동사를 나타내는 단어입니다.
- ね - 일본어에서 물음표나 확인을 나타내는 표현입니다.