번역 및 의미: 馬鹿らしい - bakarashii
"馬鹿らしい" (bakarashii)라는 일본어 표현은 어리석거나 우스꽝스럽거나 터무니없는 것을 묘사하는 데 사용됩니다. 이 단어는 세 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「馬」 (uma)는 "말"을 의미하고, 「鹿」 (shika)는 "사슴"을 의미하며, 형용사 접미사 「しい」 (shii)는 "비슷한" 또는 "유사한"의 개념을 추가합니다. 결합하면, 이 용어는 "말과 사슴의" 창의성과 순진함을 모두 가진 것과 관련이 있으며, 결국 감각이나 이성이 결여된 것을 암시하는 표현을 형성합니다.
"馬鹿" (baka)라는 단어의 원래 의미는 "bakarashii"의 뿌리로 다양한 이론이 있습니다. 가장 잘 알려진 이론 중 하나는 이 단어가 중국에서 유래되었다는 것으로, 고대 이야기에서 한 정치 리더가 자신이 아끼는 부하들에게 충성을 시험하기 위해 고의적으로 말을 사슴이라고 부른 사건입니다. 이에 반박한 사람들은 처벌을 받았고, 이 사건은 미친 짓이나 지능 부족의 사례로 알려지게 되었습니다. 이 표현은 유사한 의미로 일본어에 통합되었습니다.
원주율 언어 환경에서 "bakarashii"라는 용어는 상황이나 아이디어에 대한 불신이나 의구심을 표현하기 위해 일상 생활에서 널리 사용됩니다. 누군가가 완전히 비논리적이거나 불가능하다고 생각하는 것에 대해 이야기하는 비공식적인 대화에서 이 용어를 자주 듣는 것이 일반적입니다. "馬鹿にする" (baka ni suru)와 같은 "baka" 뿌리의 다른 형태도 있으며, 이는 "바보로 만들다" 또는 "누군가를 조롱하다"라는 의미입니다.
문화적 고려 사항
일본에서 "bakarashii"의 사용은 조화와 합리성에 대한 가치가 부여되는 문화적 뉘앙스를 반영할 수 있으며, 이는 모든 부조리한 것이나 비논리적인 것이 논의나 비판의 주제가 됩니다. 이러한 표현은 무엇이 합리적 행동으로 받아들여지는지에 대한 이해를 돕고, 언어와 문화가 어떻게 서로 밀접하게 연결되어 있는지를 보여줍니다.
- 부정적인 함의: 주로 비공식적인 맥락에서 사용됩니다.
- 문화 역사: 고대 이야기와 우화에 대한 언급.
- 파생 용법: "바카"는 여러 변형이 있는 어근입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- ばかげた (bakageta) - 터무니없이 어리석거나 우스꽝스러운.
- くだらない (kudaranai) - 없거나, 사소하거나 무의미한.
- 無意味な (muimina) - 의미나 목적이 없으며, 무의미하다.
- ばかばかしい (bakabakashii) - 극단적으로 어리석거나 경멸할 만한, 종종 ばかげた보다 더 가벼운 방식으로 사용된다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (馬鹿らしい) bakarashii
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (馬鹿らしい) bakarashii:
예문 - (馬鹿らしい) bakarashii
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Bakarashii koto wo iwanaide kudasai
어리석은 말을하지 마십시오.
어리석은 말을하지 마십시오.
- 馬鹿らしい - 우스꽝스러운이나 불합리하다.
- こと - "것" 또는 "주제"를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 言わないで - 명령형에서 동사 '말하다'의 부정형으로, '말하지 말라'는 뜻입니다.
- ください - 요청이나 요구를 나타내는 동사 '주다'의 공손한 형태입니다.
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사
