번역 및 의미: 非難 - hinan
단어 「非難」 (hinan)은 두 가지 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「非」 (hi)는 "아니오" 또는 "부정"을 의미하고, 「難」 (nan)은 "어려움" 또는 "문제"로 번역됩니다. 이들이 결합되면 비판, 반대 또는 검열을 의미하는 용어가 됩니다. 사용될 때, 「非難」은 누군가의 행동이나 태도에 대해 비난하거나 반대하는 행위를 표현하며, 종종 무언가가 잘못되었거나 부적절하게 이루어졌다고 판단되는 맥락에서 사용됩니다.
역사적으로, 이 단어는 일본에서 문학적 및 철학적 맥락에서 도덕적 또는 윤리에 대한 반대를 전달하기 위해 사용되기 시작했습니다. 한자 「非」는 "아닌" 또는 "반대"의 근원을 가지고 있어 부정의 측면을 강조하며, 「難」은 어려움과 관련된 근원으로 판단의 부정적인 의미를 시사합니다. 이러한 언어적 조합은 사회적 상황뿐만 아니라 정치적 및 미디어 담론에서도 반대나 불일치를 표현하기 위해 널리 사용되는 용어를 만듭니다.
현대 일본어에서의 사용 외에도, 단어 「非難」은 의미상의 유사성을 가진 다른 문화와 언어에서도 평행을 이루며, 부정적인 평가에 관한 보편적인 개념입니다. 비판이라는 개념은 전반적으로 사회적 기준과 행동을 유지하는 데 중요하며, 「非難」은 일본어 내에서 그 역할에 정확히 들어맞습니다. 「非難」이 다양한 환경에서 표현될 수 있는지 여부에 영향을 미치는 문화적 변수를 주목할 필요가 있으며, 이는 일본에 존재하는 공손함이나 위계의 감정을 반영합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 批判 (Hihan) - 비평
- 非難する (Hinan suru) - 비판하다; 비난하다
- 非難を浴びる (Hinan o abiru) - 비판받다; 거부당하다
- 責める (Semeru) - 이해하다; 비난하다 (비난하는 것에 더 가깝지만, 특정한 것에 대해 누군가에게 책임을 묻는 것을 의미함)
- 非難の的 (Hinan no mato) - 비판의 대상
- 非難を浴びせる (Hinan o abiseru) - 언어적으로 공격하다; 비판을 쏟아내다
- 非難の声 (Hinan no koe) - 비판의 목소리; 항의
- 非難を受ける (Hinan o ukeru) - 비판받기
- 非難をかわす (Hinan o kawasu) - 비판을 피하고; 비난을 피하다
- 非難をかける (Hinan o kakeru) - 비판을 제기하다; 고발하다
- 非難を言う (Hinan o iu) - 비판을 말하다; 반대를 표현하다
- 非難を招く (Hinan o maneku) - 비판을 초래하다; 부정적인 반응을 불러일으키다
- 非難を受け入れる (Hinan o ukeireru) - 비판을 받아들이고; 불만을 인정하다
- 非難を回避する (Hinan o kaihi suru) - 비판을 피하고; 비난에서 벗어나기
일본어로 쓰는 방법 - (非難) hinan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (非難) hinan:
예문 - (非難) hinan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hinansareru koto wa tsurai desu
비판받는 것은 어렵다.
책임을 지는 것은 어렵다.
- 非難される - 비판받다
- こと - 물건
- は - 주제 파티클
- 辛い - 고통스럽고, 어렵다
- です - 이다 (동사)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
