번역 및 의미: 長閑 - nodoka
일본어 단어 長閑[のどか]는 시적이고 평화로운 의미를 지니며, 종종 고요하고 평화로운 풍경과 연결됩니다. 이 단어의 사용, 번역 또는 일본에서의 인식에 대해 궁금했었다면, 이 기사가 모든 것을 명확하고 직설적으로 탐구할 것입니다. 여기에서는 용어의 유래부터 그를 기억하기 위한 실용적인 팁까지, 항상 신뢰할 수 있는 출처인 사전 Suki Nihongo를 바탕으로 알아보게 될 것입니다.
長閑[のどか]의 의미와 번역
長閑[のどか]는 일본어에서 고요하고 평화로운 또는 조용한 것을 묘사하는 형용사입니다. 맑고 바람이 없는 날, 편안한 농촌 풍경 또는 걱정 없는 마음가짐을 그릴 때 사용할 수 있습니다. 포르투갈어로 가장 가까운 번역은 "pacífico" 또는 "calmo"이지만, 이 용어는 이러한 간단한 정의를 넘어서는 뉘앙스를 지니고 있습니다.
특히 長閑은 단순히 물리적 장면에 국한되지 않음을 강조할 필요가 있습니다. 이 단어는 또한 분위기, 순간 또는 심지어 성격을 설명할 수도 있습니다. 예를 들어, 차분하고 조화로운 성격을 가진 사람은 のどかな人이라고 불릴 수 있습니다. 이러한 다재다능함 덕분에 이 단어는 일본의 일상과 문학에서 널리 사용됩니다.
한자의 기원과 서면
長閑의 구성은 두 개의 한자로 되어 있습니다: 長 (길다, 우두머리)와 閑 (여유, 평화). 함께, 이들은 지속적인 평화 상태 또는 긴 평온함의 아이디어를 전달합니다. 読み方인 のどか(노도카)가 더 일반적이지만, 이 문자 조합은 특정 맥락에서 "chōkan"으로도 읽힐 수 있습니다.
흥미롭게도, 한자 閑은 종종 조용함과 휴식을 포함하는 단어와 연관되어 있으며, 예를 들어 閑静[かんせい] (조용함)과 閑居[かんきょ] (은둔 생활)와 같습니다. 이러한 연결은 長閑의 의미를 깊은 평온의 표현으로 강화합니다. 이는 단순한 소음의 부재를 넘어서 있는 것입니다.
일본의 문화적 사용과 빈도
일본에서, 長閑은 햇살에 비친 논밭이나 도시의 번잡함에서 떨어진 외딴 마을과 같은 전통적인 시골 생활의 이미지를 불러일으키는 단어입니다. 이 단어는 특히 자연이 느려지는 것처럼 보이는 봄과 같은 계절의 설명에서 자주 등장합니다. 자연의 아름다움과의 이런 연관성은 이 용어가 일상 대화와 예술 작품 모두에서 소중하게 여겨질 수 있게 만듭니다.
비록 드문 단어로 여겨지지는 않지만, 長閑은 비공식적인 대화에서는 가장 일반적이지도 않습니다. 이 단어는 주로 문학적이거나 시적인 맥락에서 사용되며, 하이카이, 소설, 심지어 노래 가사에서도 등장합니다. 일본어 학습자들에게 이 단어를 인지하는 것은 언어의 эстет적 감수성을 더 잘 이해하는 흥미로운 단계가 될 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 穏やか (odayaka) - 차분하고, 부드럽고, 평화로운
- 静か (shizuka) - 조용하고 평화로운
- 平和 (heiwa) - 평화, 고요함
- 安らか (yasuraka) - 편안하고 휴식이 가득한
- 余裕 (yoyuu) - 여유, 공간, 시간이나 자원에 대한 차분함
- のんびり (nonbiri) - 편안하게, 느긋하게
- 気楽 (kiraku) - 편안하고 아늑한
- 落ち着いた (ochitsuita) - 차분하고, 고요하며, 균형 잡힌
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (長閑) nodoka
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (長閑) nodoka:
예문 - (長閑) nodoka
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
이 장소는 매우 조용하고 조용합니다.
이 장소는 매우 조용하고 조용합니다.
- この場所 - "이곳"
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 長閑 - 평온한, 차분한
- で - 연결 튜브
- 静か - 조용한, 차분한
- です - 있어요/합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
