번역 및 의미: 通 - tsuu
일본어 단어 通[つう]는 일상에서뿐만 아니라 더 구체적인 표현에서도 나타나는 다재다능하고 미묘한 의미를 지닌 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 언어에 대해 단순히 호기심이 있다면, 그 의미, 기원 및 사용법을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 기본 번역부터 이 단어가 등장하는 문화적 맥락, 또 효율적으로 기억할 수 있는 팁까지 살펴보겠습니다.
많은 학생들이 "통"의 여러 의미에 혼란을 겪습니다. 이는 "지나가다"부터 "어떤 분야의 전문가가 되다"까지 다양합니다. 여기서 우리는 이러한 층을 파헤쳐, 일본인들이 일상에서 어떻게 사용하는지와 어떤 상황에서 두드러지는지를 보여줄 것입니다. 신뢰할 수 있는 사전을 찾고 있다면, Suki Nihongo는 이러한 용어에 대한 자세한 설명을 제공합니다.
통[つう]의 의미와 번역
가장 기본적인 형태로, 通[つう]는 "지나가다" 또는 "횡단하다"로 번역될 수 있지만, 그 의미는 훨씬 더 깊습니다. 맥락에 따라, "깊이 이해하다" 또는 "어떤 주제에 대해 잘 알고 있다"는 개념을 포함하기도 합니다. 예를 들어, 누군가가 通な人[つうなひと]이라고 불릴 때, 그 사람은 특정 주제의 전문가라는 뜻입니다.
또 다른 일반적인 용도는 통합된 단어에서처럼 通行[つうこう] (통행)이나 通勤[つうきん] (출근)에서 볼 수 있습니다. 이 단어의 유연성은 일본어를 마스터하고자 하는 사람들에게 필수적이며, 일상적인 상황과 더 전문적인 표현에서도 자주 나타납니다.
漢字 통의 기원과 쓰기
한자 通은 움직임을 나타내는 부수 辶와 통행을 암시하는 甬가 결합된 것입니다. 이러한 조합은 장소를 지나거나 연결하는 것과 관련된 원래의 의미를 강화합니다. 어원적 연구에 따르면 그 사용은 고대 중국어로 거슬러 올라가며, 일본어로는 つう(온율)와 とおる(훈율)과 같은 발음으로 적응되었습니다.
특히 つう라는 읽기는 더 추상적이거나 전문적인 용어에서 자주 사용되는 반면, とおる은 道を通る[みちをとおる] (길을 지나가다)와 같은 더 구체적인 상황에서 나타납니다. 이러한 차이를 이해하면 일본어 문장을 구성하거나 텍스트를 해석할 때 흔히 발생하는 실수를 피하는 데 도움이 됩니다.
문화적 사용 및 일반 표현
일본에서 특정 주제에 대해 通[つう]인 것은 특히 요리, 예술 또는 대중문화와 같은 분야에서 칭찬받는 자질로 여겨집니다. 예를 들어, 특정 지역 요리에 대한 모든 세부 사항을 아는 것은 누군가를 通라고 부르게 만들 수 있습니다. 이러한 측면은 일본 사회가 심층적인 지식과 헌신에 부여하는 가치를 반영합니다.
또한, 이 단어는 일상에서 유용한 표현들에도 등장합니다. 예를 들어, 電話が通じない[でんわがつうじない] (전화가 연결되지 않음)이나 意味が通じる[いみがつうじる] (의미가 통하다)와 같은 표현입니다. 이러한 사용이 "흐름" 또는 "이해"라는 개념과 어떻게 연결되는지를 인식하면, 실제 대화에서 이 용어를 기억하고 적용하는 데 도움이 됩니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- つう (tsuu) - 전달, 소통
- とおる (tooru) - 건너다, 횡단하다
- かよう (kayou) - 가고 돌아오다, 다니다 (예: 학교)
- かようする (kayou suru) - 자주 가고 오는 것
- すべる (suberu) - 슬라이드, 슬라이드
- すべっていく (subette iku) - 멀리 미끄러져 가다
- よこたわる (yokotawaru) - 누워 있다, 누워 있는 상태
- とおりすぎる (toorisugiru) - 지나가다, 초월하다
- とおりぬける (toorinukeru) - 통과하다, 완전히 가로지르다
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (通) tsuu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (通) tsuu:
예문 - (通) tsuu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Miburui de ishi sotsu suru
신체 언어를 통해 소통하세요.
몸짓으로 소통하세요.
- 身振り (mifuri) - 신체 언어
- で (de) - 도구나 수단을 나타내는 접미사
- 意思疎通 (ishisotsu) - 생각이나 아이디어의 소통
- する (suru) - 동사 "하는"를 나타내는 동사.
Tsuushin ga togireta
통신이 중단되었습니다.
통신이 중단되었습니다.
- 通信 - 커뮤니케이션
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 途切れた - 중단되었습니다
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
철도는 일본의 수송 수단 중 하나입니다.
철도는 일본의 교통수단 중 하나입니다.
- 鉄道 - 는 일본어로 '철도'를 의미합니다.
- は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 입자입니다. 이 경우에는 "철도"를 의미합니다.
- 日本 - 는 일본어로 "일본"을 의미합니다.
- の - 그것은 일본어 문법적인 조사로서 소유나 소속을 나타내며, 이 경우에는 "일본의"를 의미합니다.
- 交通手段 - 교통 수단 (kyotong sudan)
- の - 다시, 소유 또는 소속을 나타내며 이 경우 "교통 수단의" 의미합니다.
- 一つ - "하나"는 일본어로, 이 경우 "교통 수단 중 하나"를 의미합니다.
- です - 일본어로 "입니다"라고 말하는 공손한 방법입니다.
Douro wa koutsuu no you de aru
도로는 교통에 필수적입니다.
도로는 교통의 핵심입니다.
- 道路 (douro) - 도로
- は (wa) - 주제 파티클
- 交通 (koutsuu) - tráfego, transporte
- の (no) - 소유 입자
- 要 (you) - 필수적인, 중요한
- である (dearu) - sein, sein
Tsūchi o uketorimashita
알림을 받았습니다.
알림을 받았습니다.
- 通知 (tsūchi) - 공고
- を (wo) - 객체의 특성
- 受け取りました (uketorimashita) - 받았습니다
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
통화는 국가의 경제에 중대한 영향을 미칩니다.
통화는 국가 경제에 상당한 영향을 미칩니다.
- 通貨 - 는 일본어로 '동전'을 의미합니다.
- 国 - 는 일본어로 '국가'를 의미합니다.
- 経済 - 는 일본어로 '경제'를 의미합니다.
- 大きな - 는 일본어로 '큰'이라는 뜻입니다.
- 影響 - "impacto"는 일본어로 "インパクト"입니다.
- 与えます - "주다"는 일본어로 '주다'를 의미하지만, 이 문맥에서 "가지다" 또는 "행사하다"로 번역될 수 있습니다.
Nihon no tsūka wa en desu
일본의 통화는 엔입니다.
일본 화폐는 원입니다.
- 日本の - 일본 (Japan)
- 通貨 - "moeda"
- は - 주제 파티클
- 円 - "iene"
- です - 현재형 "이다" 동사
Karera no iken wa nitōtte iru
그들의 의견은 비슷합니다.
그들의 의견은 비슷합니다.
- 彼らの - 그것은 "deles"의 소유격 대명사를 의미합니다.
- 意見 - "의견"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 似通っている - 현재 긍정사로 활용된 "비슷하다"를 의미하는 동사
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
유동인구가 많은 도시는 활기차다.
사람이 많은 도시는 활기차다.
- 人通りが多い - 지역에 많은 사람들이 돌아다니고 있다고 나타냅니다.
- 街 - 의미는 도시나 지역을 의미합니다.
- は - 토픽 표시 물리입니다.
- 活気がある - 그 곳은 에너지, 움직임 및 활기로 가득하다.
Kono toori wo massugu itte kudasai
이 길을 쭉 직진해주세요.
이 길을 따라 직진하세요.
- この通り - "이 거리" 는 "이 거리" 를 의미합니다.
- を - "o" 는 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자입니다.
- まっすぐ - "직선으로"입니다.
- 行って - "가세요"는 "가다"의 공손한 명령문 형태입니다.
- ください - "kudasai"은 "부탁합니다"라는 표현을 의미합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
