번역 및 의미: 足 - ashi

일본어를 배우려고 시도해본 적이 있다면, 일부 단어가 간단해 보이지만 인상적인 문화적, 역사적 의미를 지니고 있다는 것을 알게 될 것입니다. 足 (あし)의 경우가 그렇습니다. 이는 "발"이나 "다리"라는 기본 의미를 훨씬 넘어서 있습니다. 이 기사에서는 이 한자의 기원, 일본에서의 일상적인 사용 방법, 그리고 그 글씨를 절대 잊지 않기 위한 팁을 발견하게 될 것입니다. Anki나 다른 기억법을 사용하고 있다면, 여러분의 학습을 강화할 수 있는 실용적인 예제를 기록할 준비를 하세요.

많은 사람들이 구글에서 의 번역뿐만 아니라 어원, 일반적인 표현 및 일본인들이 일상에서 이 단어를 사용하는 방법에 대한 호기심도 검색합니다. 여기에서는 이러한 모든 정보를 명확하고 직설적으로 제공할 것입니다. 인간의 움직임의 기초에 실제로 있는 이 이데오그램의 뒷이야기로 시작해 봅시다.

한자 足의 기원과 진화

라는 글자는 오래된 형태가 그 의미를 정확히 설명하는 경우 중 하나입니다. 원래의 픽토그램은 발이 길게 늘어진 다리를 명확히 보여주었고, 심지어 발가락까지 표현하고 있었습니다. 시간이 지나면서 이 이미지는 오늘날 우리가 아는 형태로 단순화되었지만, 여전히 본질을 유지하고 있습니다: 한자의 상단 부분(口)은 무릎을 상징하고, 아래의 선들은 걷는 동작을 나타냅니다.

고대 중국에서는 문자와 함께 "발", "다리", "걷다"라는 의미가 이미 내포되어 있었습니다. 일본어에 통합되었을 때에도 이러한 개념을 유지했지만, 더 다양한 용도로 사용됩니다. 흥미롭게도, 포르투갈어에는 "발"과 "다리"를 구분하는 단어가 있지만, 일본어에서는 あし가 문맥에 따라 두 가지 개념을 모두 포함할 수 있습니다.

일본 일상에서의 거짓말

일본에서는 라는 말을 들을 수 있는 상황이 기본적인 것("내 다리가 피곤하다")에서 의미가 가득한 관용어에 이르기까지 다양합니다. 가장 흔한 표현 중 하나는 足が棒になる (ashi ga bou ni naru)로, 문자적으로 "다리가 막대기가 된다"는 의미입니다. 즉, 많이 걸어서 지칠 때를 나타냅니다. 도쿄에서 관광을 해본 사람은 이 말이 어떤 의미인지 정확히 알 것입니다!

재미있는 다른 사용법은 택시를 부를 때입니다: 일본인들은 "택시를 호출하다"라고 하지 않고, 대신 足を拾う (ashi o hirou)라고 말하는데, 이는 "발을 잡다"로 번역됩니다. 그 뒤에 있는 논리는 무엇일까요? 예전에는 택시가 사람들을 먼 곳으로 데려다주는 "발" 역할을 했기 때문입니다. 이러한 예들은 일본어가 신체의 부분들과 거의 시적인 관계를 맺고 있음을 보여주며, 그것들을 일상생활의 은유로 바꾸고 있습니다.

기억 방법과 흥미로운 사실

を書く方法を忘れないためには、その文字を動いている足と想像してみてください。上の四角(口)は曲がった膝を表し、下の線は足が前に出る様子を示しています。このビジュアライゼーションは、走(走る)や路(道)などの似た漢字と区別する必要があるときに特に役立ちます。

잘 알려지지 않은 재미있는 사실: 일본의 특정 방언, 특히 서쪽 지역에서는 あし가 다리를 구체적으로 의미할 수 있지만, てあし (teashi)는 발을 나타냅니다. 하지만 도쿄와 같은 대도시에서는 이 구분이 거의 사라집니다. 만약 현지인을 감동시키고 싶다면, 足が早い (ashi ga hayai)라는 표현을 사용해 보세요 - 문자 그대로 "빠른 발"이지만, 음식이 쉽게 상한다는 의미입니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 脚 (Ashi) - 다리
  • 下肢 (Kashi) - 하부 사지
  • 足腰 (Ashi-koshi) - 하체 (다리와 허리 부분을 포함할 수 있음)
  • 足元 (Ashimoto) - 발 또는 발의 위치
  • 足袋 (Tabi) - 엄지발가락을 위한 분리된 공간이 있는 전통 일본 양말
  • 足跡 (Ashiato) - 발자국에 남긴 흔적; 발자국
  • 足音 (Ashioto) - 단계 소리
  • 足場 (Ashiba) - 서포트, 비계
  • 足掛け (Ashikake) - 발판; 지지점
  • 足取り (Ashidori) - 걷기; 걷는 방법
  • 足早 (Ashi-baya) - 빠른 걸음; 빠르게 걷다
  • 足並み (Ashinami) - 발의 정렬 또는 리듬
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - 발 조심하거나 걷는 데 주의하세요.
  • 足がかり (Ashigakari) - 지지점; 나아가기 위한 기준 (물리적 또는 은유적 지지를 가리킬 수 있음)

연관된 단어

足元

ashimoto

1. 발밑에; 발 밑에; 2. 단계; 율; 걷다

足跡

ashiato

발자취

物足りない

monotarinai

불만족; 만족스럽지 못한

満足

manzoku

만족

補足

hosoku

보충; 보어

不足

fusoku

실패; 부족; 부족; 부족; 부족

発足

hassoku

성냥; 열리는

裸足

hadashi

맨발

足りる

tariru

충분합니다. 충분하다

足る

taru

충분합니다. 충분하다

Romaji: ashi
Kana: あし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 발; 단계; 걷다; 다리

영어로의 의미: foot;pace;gait;leg

정의: 몸을 걸을 때나 움직일 때 지탱하고 있는 아래쪽 기반 부분.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (足) ashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (足) ashi:

예문 - (足) ashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

추가는 쉽습니다.

추가는 쉽습니다.

  • 足し算 - 합집합
  • は - 주제 파티클
  • 簡単 - 쉬운, 간단한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

바닥이 나쁘면

발이 나쁘면 떨어지기 쉽습니다.

  • 足元 - 는 일본어로 '발 주변' 또는 '바닥'을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
  • 悪い - "나쁘다" 또는 "악하다"를 의미하는 형용사.
  • と - 조건이나 상황을 나타내는 문법 부호입니다.
  • 転びやすい - 동사는 "넘어지기 쉽다" 또는 "걸려 넘어지기 쉽다"는 뜻입니다.
  • です - 주어와 서술어의 관계를 나타내는 동사.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

맨발로 달리는 것은 위험합니다.

맨발로 뛰는 것은 위험합니다.

  • 裸足で走る - 맨발로 뛰다
  • のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 危険 - 위험한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

우리는 이전의 발자국을 잊어서는 안됩니다.

우리는 이전의 발자국을 잊어서는 안됩니다.

  • 私たちは - 일본어로 "우리"입니다.
  • 過去の - "과거" 일본어.
  • 足跡を - 일본어로 "발자국"입니다.
  • 忘れてはならない - 우리는 잊을 수 없다.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

자원 부족은 문제입니다.

자원이 충분하지 않아 문제가됩니다.

  • 不足な - 부족함, 결핍
  • 資源 - 리소스
  • が - 주어 부위 조각
  • 問題 - 문제
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

팬티 스타킹을 신을 때

양말을 신으면 발이 예뻐요.

  • ストッキング - 팬티-스타킹
  • を - 객체의 특성
  • 履く - 입다, 사용하다 (다리 타이츠의 경우)
  • と - 비교 입자
  • 足 - 발, 다리
  • が - 주어 부위 조각
  • きれい - 아름다운, 깨끗한
  • に - 형용사의 형태소
  • 見えます - 보이다, 드러나다
足が痛む。

Ashi ga itamu

발이 아파요.

다리가 아파요.

  • 足 - - 일본어로 "발"을 의미합니다.
  • が - - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
  • 痛む - - 일본어로 "아프다"를 의미하는 동사.
  • . - - 문장의 끝을 나타내는 마침표.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

이 신발은 내 발에 완벽하게 맞습니다.

이 신발은 내 발에 완벽하게 맞습니다.

  • この - 이것
  • 靴 - 구두
  • は - 주제 파티클
  • 私の - 나의
  • 足 -
  • に - 대상 페이지
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - 적합합니다
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

이 설명 메모는 중요합니다.

이 보충제는 중요합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 補足 - 부사로 "보충물"이나 "추가 설명"을 뜻하는 명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 重要 - 중요한 (Importante)
  • です - 동사 "ser" 현재 시제, 문장이 현재 시제임을 나타내고 긍정적인 것을 나타냄
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

이 식사는 만족스럽지 않습니다.

이 식사는 만족스럽지 않습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 食事 - "식사"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 物足りない - 형용사 의미 "불충분하다", "불만족스럽다"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

oni

오그레; 악마; 이것은 (즉, 캐치 게임에서)

警戒

keikai

알아채다; 경고; 감시

業務

gyoumu

사업; 문제; 직장; 일하다

ritsu

비율; 비율; 비율; 백분율

kou

10^38; 수백 억 (미국); 백 Sexilions (영국)